Начало Вход/Регистрация Помощ Tazi stranica s latinski bukwi
Области
 Новини
 Актуална тема
 Linux портали
 Какво е Линукс?
 Въпроси-отговори
 Форуми
   •Трудова борса
   •Конкурс
 Статии
 Дистрибуции
   •Поръчка на CD
 Made In BG
 Файлове
 Връзки
 Галерия
 Конференции
Настройки
 Външен вид
 Предложения
 Направи си сам
И още ...
 За нас
 Линукс за българи ЕООД
 Линк към нас
 Предложения

Подкрепяно от:
TelePoint - Място за хора със свободни идеи

SiteGround

initLab

Adsys Group

SAP Bulgaria

Въпроси отговори
Въпрос: Е не мога да го кирилзирам Slack8.0 и това
[Търси: ]

ВНИМАНИЕ: Използвайте форумите на сайта за дa зададете вашите въпроси.

Към началото |Добави въпрос |Отговори
 
Въпрос
От: Sasho Дата: 10/10/2001
 В момента съм с Slack 8.0 и KDE 2.1.2, в менюто за
 Персонализация: Country,language,encoding. В Encoding има
 само kio-8 ru, как може там да се добави и
microsoft-cp1251.
 Преди бях с Mandrake 8.0, там в KDE encoding-a cp1251 го
 има, като настроя encoding cp1251 - и като отворя документ
  на кирилица писан под windows - го чете без проблем.
Просто
 искам същото да го направя в KDE при Slackware 8.0, ама
 незнам как. Мислех че като инсталирам последната версия на
KDE 2.2.x - там ще го има - да ама и там го няма.
  Сигурно може да се вземе нещо от Mandrake 8.0 и да се
сложи
в Slackware, НЯКОЙ АКО ЗНАЕ ДА ОБЯСНИ КАКВО КЪДЕ И КАК?



 

Отговор #1 
От: Michael (dorasmolyan@yahoo.com) Дата: 10/09/2001 
 cp1251 niama w KDE ot 2.x.x nagore, taka che izpolzwaj
iso-8859-5
 w country and language izberi w:
	Country -> Bulgaria(bg),
	Language -> English US (C)
	Charset ->iso8859-5

i bi triabwalo da stane

Michael



 

Отговор #2 
От: T3 Дата: 10/09/2001 
Ako ti se igrae, eto variant.
 Ne znam kak e sas Mandrake 8.0, no za proba sam vzel
/usr/X11R6/lib/X11/fonts direktoriite
 ot Mandrake 8.1 i sam gi slozhil vav Slack-a (Slackware
8.0). Taka mi izleze menu za izbor na cp1251

 
 Ами варианта с първия отговор - пробвах - не става, пише
 кирилица но само под LINUX, но виждам разместена кирилица
 писана под win9x. А тази писана под LINUX, win9x я вижда
като разместени кирилски букви.

 Пробвах и втория вариант, първо изкопирах само директорията
 fonts от Mandrake 8.0, после всичките
 usr/X11R6/lib/X11/fonts като предварително изтрих
 съответните в Slackware и в двата случая не стана, не се
 появи cp1251 encoding и това си е, даже при вторият вариант
нещо X нещеше да тръгва.

 Ако има някой успешно да е кирилизирал Slackware 8.0 и
 специално KDE към него. Моля да каже стъпка по стъпка как
става. А аз ще почерпя по една бира ;o)



Отговор #1
От: s Дата: 10/10/2001
 A zashto sled kato s Mandrake vsichko e bilo dobre, si
preminal na Slack i sega se machish?
 Ne e li po-lesno da se varnesh obratno na Mandrake i da se
prikluchi s tova hodene po mukte?



Отговор #2
От: kalo Дата: 10/10/2001
 otgowora mi moje da te obidi no moje i da pomogne  kato gi
gi sloji tiq sriftowe w direktoriqta posle opisa li gi w
 konfiguracionniq fail na X-a? stoto ina4e nisto nqma da
stane......



Отговор #3
От: dinux (dinux (a) mail< dot >com) Дата: 10/12/2001
Аз имам Slack. Просто си изтеглих bglinux и всичко тръгна по мед и масло. Само че не закачах нищо от kikbd на KDE и други подобни кирилизиращи програми, които идват сдистрибуциите.


<< Е не мога да кирл. Slack8 и това си е..... (4 ) | X-windows linux terminal pod Windows (4 ) >>

 
© 2011-... Асоциация "Линукс за българи"
© 2007-2010 Линукс за българи ЕООД
© 1999-2006 Slavej Karadjov
Ако искате да препечатате или цитирате информация от този сайт прочетете първо това
Външния вид е направен от MOMCHE
Code Version: 1.0.8 H (Revision: 23-09-2011)
 
Изпълнението отне: 0 wallclock secs ( 0.06 usr + 0.01 sys = 0.07 CPU)