от al_shopov(27-04-2011)

Бюлетин № 4 на екипа за превод на GNOME на български

На 06.04.2011 излезе напълно обновеното издание на GNOME — 3.0.0. Огромната работа забави българския екип и ние успяхме да осигурим 100% превод на версия 3.0.1, която излезе на 27.04.2011.

Над текущия превод този цикъл работиха Александър Шопов, Ивайло Вълков и Красимир Чонов. С помощ по gnome-control-center се включи и Йордан Миладинов.

Можете да проследите текущото състояние за момента от страницата на статистиката на българския превод: http://l10n.gnome.org/languages/bg/gnome-3-0/ui/

Можете да проследите българският екип спрямо другите на адрес: http://l10n.gnome.org/releases/gnome-3-0/

От общо 39864 низа са преведени 100%. Това прави българския език поддържан.

Статистика в годините

Тази година екипът за превод на български отбелязва 10 годишнина.

Версия      Излизане         Проц.  Прев./необнов./непрев.
GNOME 3.0   април 2011       100%       39864/0/0
GNOME 2.32  септември 2010   98%        45355/543/182
GNOME 2.30  март 2010        99%        45445/35/16
GNOME 2.28  септември 2009   99%        44180/24/17
GNOME 2.26  март 2009        98%        42623/423/341
GNOME 2.24  септември 2008   98%        41067/315/356
GNOME 2.22  март 2008        97%        39778/518/332
GNOME 2.20  септември 2007   99%        32733/16/57
GNOME 2.18  март 2007        99%        31256/30/19
Преведени модули

Преведени са 82 модула:

alacarte, anjuta, at-spi2-atk, at-spi2-core, atk, brasero, cheese, devhelp, empathy, Eye of GNOME, Epiphany Web Browser, Evince Document Viewer, evolution-data-server, evolution, file-roller, gcalctool, gconf-editor, gconf, gdk-pixbuf, gdl, gdm, gedit, glade, glib-networking, GLib, gnome-backgrounds, gnome-bluetooth, gnome-control-center, gnome-desktop, gnome-disk-utility, gnome-doc-utils, gnome-games, gnome-icon-theme, gnome-keyring, gnome-menus, gnome-nettool, gnome-packagekit, gnome-panel, gnome-power-manager, gnome-screensaver, gnome-session, gnome-settings-daemon, gnome-shell, gnome-system-monitor, gnome-terminal, gnome-themes-standard, gnome-user-share, gnome-utils, gnome-video-effects, Gtk+ • Property Nicks, Gtk+ • UI translations, gtkhtml, gtksourceview, gucharmap, gvfs, hamster-applet, libgdata, libgnome-keyring, libgnome-media-profiles, libgnomekbd, libgtop, libgweather • Weather Applet Locations, libgweather • UI translations, libpeas, libwnck, metacity, mousetweaks, mutter, nautilus-sendto, nautilus, network-manager-applet, notification-daemon, orca, seahorse-plugins, seahorse, tomboy, totem-pl-parser, totem, vinagre, vino, vte, yelp, zenity

В сравнение с предната версия GNOME 2.32 — има 12 нови модула:

at-spi2-atk, at-spi2-core, glib-networking, gnome-shell, gnome-themes-standard, gnome-video-effects, libgdata, libgnome-media-profiles, libpeas, mutter, network-manager-applet, notification-daemon

Отпаднали са 30 модула:

accerciser, at-spi, bug-buddy, dasher, Deskbar Applet, ekiga, evolution-exchange, evolution-mapi, evolution-webcal, GNOME Applets, gnome-color-manager, gnome-mag, gnome-media, gnome-netstatus, gnome-system-tools, gnome-themes, gnome-vfs, gtk-engines, libbonobo, libbonoboui, libgnome, libgnomecanvas, libgnomeprint, libgnomeprintui, libgnomeui, pessulus, rygel, Sabayon, sound-juicer, swfdec-gnome

Част от отпадналите продължават да са популярни модули в GNOME и също трябваше да бъдат обновени.

Цели

В следващия период целите извън 100%-ентовия превод на GNOME ще бъдат:

  • Обновяване на превода на xkeyboard-config;
  • Пробен превод на документация в новия формат Mallard;
  • Обновяване на превода на Inkscape;
  • Помагане в превода на GnuCash.
Как да помогнете:
  • Ако ползвате GNOME, можете да уважите усилията ни и да го ползвате на български. Ако не ползвате GNOME, пробвайте го или помогнете на другите проекти за превод.
  • Докладвайте за грешки в системата Trac, която ползваме на адрес: http://gnome.cult.bg/bugs Подсказвайте кои програми са популярни и се нуждаят от превод.
  • Поемете някоя от административните дейности изброени в страницата за задачи: http://fsa-bg.org/project/gtp/wiki/ToDo
  • И ако наистина, наистина, наистина горите от голямо желание — може да превеждате и вие.

С екипа на преводачите на GNOME, както и с другите проекти за превод на свободен софтуер и софтуер с отворен код (GNUStep, GNU.org, KDE, Mozilla и OpenOffice.org) можете да се свържете чрез списъка на преводачите dict@fsa-bg.org.

Какво е GNOME

GNOME е популярна и многоплатформена графична работна среда за вашия компютър. Основните ѝ цели се лесно ползване, стабилност и първокласна поддръжка на множество езици и технологии за достъпност за хората с увреждания. GNOME е свободен софтуер и е с отворен код (съгласно определенията на Free Software Foundation и Open Source Initiative). Тази работна среда съдържа всички често ползвани инструменти, които потребителите очакват за е-поща, работа в екип, браузър, управление на файлове, мултимедия и игри. Допълнително GNOME е и гъвкава и мощна платформа за разработчиците на софтуер както при традиционните настолни среди, така и при мобилните устройства. На всеки 6 месеца излиза нова версия на работната среда с подобрения, изчистване на грешки и повече преводи.

За повече информация http://www.gnome.org/about/

За екипа за превод на GNOME на български

Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.

Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg

Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs

Бюлетини

Можете да достъпите другите бюлетини на екипа на адрес: http://fsa-bg.org/project/gtp/wiki/NewsLetters



<< DragonFly BSD 2.10 | Дизайн на тениска за рождения ден на Linux >>