от Vigi(22-04-2002)

Преди няколко дни излезе Опера 6 бета 2 за Линукс. Най-сетне хаосът с поддръжката на кирилица изглежда овладян в голяма степен. Открит е и пътят за превод на Опера за Линукс. Голяма част от превода на интерфейса (~70%) може да се се направи на основата на превода на Windows-ката версия, но това не може да стане пряко.

Същевременно тук можете да намерите пълен неофициален начален превод на Опера 6.01 за Windows. Отзивите за този превод, дори и минимални, биха били изключително ценни за преработката му и постепенното му подобряване и 'официализиране'. Оттук може да се включите в неофициална дискусионна група за превода

В същото време тук бе публикуван друг вариант на превода на Опера за Windows. Сравнението на двата превода от страна на потребителите вероятно много ще помогне да се отсеят добрите страни на вариантите.



<< Българизиране на LINUX само с TTF шрифтове | Нов лидер на Дебиан :)) >>