от Радостин Раднев(4-05-2004)

Призив за превод на КДЕ.

Както повечето знаете, КДЕ 3.2 излезе преди 2 месеца. Предполагам, повечето читатели на сайта вече го ползват и знаят, че има проект за превод на КДЕ. Преводът на 3.2 е по-добър от предишния, но има доста грешки и не е завършен. В момента се отстраняват грешките по него.

Както и да е, проектът изпитва недостиг на преводачи. Опитвам се да отправя този призив, като идеята е да се включат хора и да преведат по една програма. Това е повече от достатъчно. Все пак потребителите са повече от програмите.

За да не се създават допълнителни неудобства на хората, които желаят да се включат, има няколко връзки към програмите, които трябва да се (до)преведат.

Пакет kdemultimedia:
juk - плеър на музикални файлове.

Пакет kdenetwork:
kopete - чат програма, подобна на ICQ, предполагам повечето я използват.

Пакет kdegraphics:
kpovmodeler - графична програма.
kolourpaint - още една графична програма.

Пакет kdegames:
kbackgammon - игра на табла.
kgoldrunner - много ценна игричка, за ДОС май се казваше LoadRunner.
kolf - Голф.
lskat - Лейтенант Скат - игра с карти.

Ако има желаещи, да пуснат едно съобщение тук и да кажат коя програма си харесват за превод, за да не се дублират двама преводача да работят по една програма. Когато сте готови, може да пратите превода на radnev@yahoo.com или на dict@linux.zonebg.com, ако сте членове на списъка.

Ако някой има забележки, може да пише в списъка. Също така, които има желание може да работи и по другите непреведени програми. Страницата на превода на КДЕ е http://fsa-bg.org/kde/. Там има пълна информация за тези, които искат да се включат. Актуално състояние на превода може да видите тук.


<< Курс по въведение в Linux | Blender 2.33 >>