Автор Тема: Превод на VirtualBox  (Прочетена 11861 пъти)

neter

  • Global Moderator
  • Участник
  • *****
  • Публикации: 3408
  • Distribution: Debian, SailfishOS, CentOS
  • Window Manager: LXDE, Lipstick
    • Профил
    • WWW
Превод на VirtualBox
« -: Апр 26, 2009, 22:03 »
Направих български превод на интерфейса на VirtualBox. Но, тъй като не знам кога ще бъде включен в пакета, а и не знам колко от вас знаят, че във VirtualBox има възможност за избор на език (аз лично обърнах внимание в петък ;D), реших да ви го споделя и тук. Всички езикови файлове на VirtualBox, както и самата дискусия по работата около езиковите файлове, можете да намерите тук.
При промяна в съдържанието на езиковите файлове, файловете ще бъдат замествани, но връзките ще остават същите. Преводът е направен върху езиковите файлове от SVN хранилището на VirtualBox, така че е хубаво да обновите версията на вашия VirtualBox до последната налична стабилна (или до тази в SVN хранилището), за да имате най-добра съвместимост с езиковите файлове.
За да добавите българския превод към вече инсталирания VirtualBox, разархивирайте сваления архив и копирайте двата файла от папката release от архива (файловете с разширение .qm) в папката nls на вашия VirtualBox (там са разположени и останалите езикови файлове). След това във VirtualBox задайте "Български" от File (Файл) > Preferences (Предпочитания) > Language (Език).
В папката source от архива са разположени редактируемите файлове с превода (файловете с разширение .ts). Можете да ги използвате с QT4 Linguist (внимание! от VirtualBox не приемат езикови файлове, писани на QT3 Linguist), за да правите корекции по превода, ако искате и ако е необходимо.
Ако забележите някаква неточност в превода, имате по-добро предложение за превод или каквото и да е друго, свързано с превода на VirtualBox, можете да съобщите за това в тази тема или на която и да е комуникация с мен.

Връзки за сваляне на превода:
SVN версия - ZIP архив, ZIP архив, TAR.GZ архив
Предходна версия - ZIP архив, TAR.GZ архив


Приятно ползване на VirtualBox на български ;)
« Последна редакция: Юни 24, 2009, 17:01 от neter »
Активен

"Да си добре приспособен към болно общество не е признак за добро здраве" - Джиду Кришнамурти

saejoh

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 271
    • Профил
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #1 -: Апр 26, 2009, 23:25 »
Прекрасно. Явно доста труд е вложен. Поздравления за което. Така от пръв поглед изглежда доста добре. За да го включат в пакета, ще искат сигурно 100% превод, но се съмнявам да е възможно. Добра работа е свършена, продължавайте да ни радвате с подобни неща и занапред.
Активен

SUSE Linux, Ath XP 1700+, Biostar M7NCG, More pictures at http://www.snimka.bg/album.php?album_id=20268

neter

  • Global Moderator
  • Участник
  • *****
  • Публикации: 3408
  • Distribution: Debian, SailfishOS, CentOS
  • Window Manager: LXDE, Lipstick
    • Профил
    • WWW
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #2 -: Апр 27, 2009, 01:00 »
Би ли казал коя версия на VirtualBox използваш и кои са непреведените пасажи, които си забелязал? Превел съм целия езиков файл за интерфейса на програмата, като не съм превел само някои текстове от езиковия файл, който съдържа Qt стринговете, но въпросните непреведени стрингове така или иначе мисля, че или не се използват във VirtualBox, или са съобщения за грешки, които е по-добре да останат непреведени. Би трябвало преводът да се счита за 100%. Да не си със стара версия на VirtualBox?
Активен

"Да си добре приспособен към болно общество не е признак за добро здраве" - Джиду Кришнамурти

mishot

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 191
  • Distribution: Fedora 16
  • Window Manager: Gnome-Shell
    • Профил
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #3 -: Апр 27, 2009, 12:53 »
Сега го сложих и съм доволен, дори автоматично ми се пусна на български
Активен

carrot

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 22
    • Профил
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #4 -: Апр 27, 2009, 13:45 »
Благодаря много, супер е че има локализация на нашия език! Сложих си я съм доволен, тръгна директно на български!
Активен

neter

  • Global Moderator
  • Участник
  • *****
  • Публикации: 3408
  • Distribution: Debian, SailfishOS, CentOS
  • Window Manager: LXDE, Lipstick
    • Профил
    • WWW
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #5 -: Апр 27, 2009, 14:23 »
Преводът вече е достъпен и в SVN версията на VirtualBox.
Активен

"Да си добре приспособен към болно общество не е признак за добро здраве" - Джиду Кришнамурти

saejoh

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 271
    • Профил
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #6 -: Апр 27, 2009, 20:02 »
Би ли казал коя версия на VirtualBox използваш и кои са непреведените пасажи, които си забелязал? Превел съм целия езиков файл за интерфейса на програмата, като не съм превел само някои текстове от езиковия файл, който съдържа Qt стринговете, но въпросните непреведени стрингове така или иначе мисля, че или не се използват във VirtualBox, или са съобщения за грешки, които е по-добре да останат непреведени. Би трябвало преводът да се счита за 100%. Да не си със стара версия на VirtualBox?
Версия 2.2.0.  При пусната програма забелязах следното: Мрежа - Адаптер - Свързване (NAT, Bridged и т.н.) -- Посочване с показалеца на мишката върху падащия списък за избор и отдолу описанието е на английски. Бели кахъри... За Qt стринговете, които не са преведени, не се наемам да коментирам дали трябва или не трябва да се превеждат.
По отношение на 100-те процента - имах предвид, че едва ли е нужно, а и възможно да се направи буквално 100%-ен превод, друг е въпросът преводът дали се признава и от кого за 100%, вследствие на което и да се включва или не в пакета. Ако го включат - добре дошло, ако ли не - здраве да е.  :)
Още веднъж - поздравления за добре свършената работа!
Активен

SUSE Linux, Ath XP 1700+, Biostar M7NCG, More pictures at http://www.snimka.bg/album.php?album_id=20268

neter

  • Global Moderator
  • Участник
  • *****
  • Публикации: 3408
  • Distribution: Debian, SailfishOS, CentOS
  • Window Manager: LXDE, Lipstick
    • Профил
    • WWW
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #7 -: Апр 27, 2009, 20:53 »
Това е разминаване между стабилната и SVN версията на VirtualBox. Желанието на VirtualBox е да се превеждат SVN версиите на езиковите файлове. Така ще бъде, за съжаление. Иначе, всичко от интерфейса на VirtualBox е преведено (включително и тези), преводът е включен в SVN хранилището на VirtualBox и е публикуван като 100%. Ще гледам да бъде 100% и занапред, но за SVN версията ;)
Активен

"Да си добре приспособен към болно общество не е признак за добро здраве" - Джиду Кришнамурти

saejoh

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 271
    • Профил
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #8 -: Апр 27, 2009, 22:00 »
ОК - мерси за уточнението
Активен

SUSE Linux, Ath XP 1700+, Biostar M7NCG, More pictures at http://www.snimka.bg/album.php?album_id=20268

plandz

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 535
  • Distribution: Debian Testing
  • Window Manager: KDE
    • Профил
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #9 -: Апр 27, 2009, 22:08 »
Поздравления и благодаря за добрия превод!!!Не,че не се разбира и на английски,но по-добре е на родния език.От всяка гледна точка! ;)
Активен

Ако се чувствате добре,не се тревожете.Ще ви мине. - Murphy's Laws

go_fire

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 5017
  • Distribution: Дебиан Сид
  • Window Manager: ROX-Desktop / е17
  • кашик с гранатомет в танково поделение
    • Профил
    • WWW
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #10 -: Апр 29, 2009, 19:40 »
Аз съм тъп и цял ден не намерих тази папка nls.   ???  ???  ???

За сметка на това след снощното обновяване на Сиди, днес ми стартира на български, като специално проверих в настройките и превода е същия.

Маринов имаш много  [_]3 [_]3 [_]3 [_]3 [_]3 [_]3 [_]3 [_]3 [_]3 [_]3 [_]3 [_]3 от мен.


Чудесна работа си свършил!
Активен

В $por4e2 e истината  ;)

***

Aко даваха стипендия за най-глупави, щях да съм човека с най-много Mини Kупъри

***

Reborn since 1998 || 15.09.2007 totally М$ free && conscience clear

neter

  • Global Moderator
  • Участник
  • *****
  • Публикации: 3408
  • Distribution: Debian, SailfishOS, CentOS
  • Window Manager: LXDE, Lipstick
    • Профил
    • WWW
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #11 -: Апр 30, 2009, 00:39 »
Направих някои малки поправки в превода. Нищо специално, но за съжаление ги видях след излизането на официалното издание. Макар че не съм сигурен какво точно ще рече r46594 зад версията на VirtualBox, може и да публикуват периодични издания на една и съща версия, и поправките да бъдат включени в официалния пакет още преди излизането на следващата версия. Времето ще покаже. Дотогава, желаещите могат да си обновят превода от същите връзки (погледни първия пост).

go_fire, твоите езикови файлове би трябвало да се намират в /usr/share/virtualbox/nls. Ако все пак не са там, за да ги намериш ще ти предложа два варианта:
Код
GeSHi (Bash):
  1. find / -type f -name VirtualBox_bg.qm
или
Код
GeSHi (Bash):
  1. updatedb
  2. locate VirtualBox_bg.qm

Благодаря за отзивите! Радвам се, че преводът ще свърши работа на някого ;)
Активен

"Да си добре приспособен към болно общество не е признак за добро здраве" - Джиду Кришнамурти

R3sp3k7

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 60
  • Distribution: Fedora 12 (Constantine)
  • Window Manager: Xfce4
    • Профил
    • WWW
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #12 -: Май 05, 2009, 20:26 »
Голямо браво за превода, чудесна работа  :)
Активен

http://dev-bg.eu Уроци за десктоп програмиране

neter

  • Global Moderator
  • Участник
  • *****
  • Публикации: 3408
  • Distribution: Debian, SailfishOS, CentOS
  • Window Manager: LXDE, Lipstick
    • Профил
    • WWW
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #13 -: Юни 24, 2009, 17:05 »
Езиковите файлове са обновени за предстоящата v3.0 на VirtualBox. Скоро промените ще бъдат добавени в SVN хранилището. За да има някаква възможност за изтегляне на езиковите файлове за предходната версия (не всеки използва SVN), съм добавил два линка и към предходната версия. Всичко нужно е в първия пост на темата.
Активен

"Да си добре приспособен към болно общество не е признак за добро здраве" - Джиду Кришнамурти

go_fire

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 5017
  • Distribution: Дебиан Сид
  • Window Manager: ROX-Desktop / е17
  • кашик с гранатомет в танково поделение
    • Профил
    • WWW
Re: Превод на VirtualBox
« Отговор #14 -: Юли 11, 2009, 16:53 »



Открих малка грешка в превода. По-точно не е еднороден. На едното място пише host, а на другото Основен. Веднага се разбира, че е едно и също, но трябва да се приеме преводаческа конвенция и да се следва навсякъде. Поне така се опитват другите екипи за превод на свободни програми.
Активен

В $por4e2 e истината  ;)

***

Aко даваха стипендия за най-глупави, щях да съм човека с най-много Mини Kупъри

***

Reborn since 1998 || 15.09.2007 totally М$ free && conscience clear

Подобни теми
Заглавие Започната от Отговора Прегледи Последна публикация
Virtualbox
Настройка на програми
spec1 16 5616 Последна публикация Дек 25, 2007, 11:25
от spec1
Virtualbox problem
Настройка на програми
dvbb 0 1422 Последна публикация Мар 24, 2008, 22:48
от dvbb
Virtualbox vs. virtualbox ose
Настройка на програми
infineon 2 2798 Последна публикация Юни 29, 2008, 00:43
от saejoh
Ubuntu virtualbox windows
Настройка на програми
hdtdi 3 2860 Последна публикация Май 27, 2009, 15:56
от zeridon
Проблем с VirtualBox in seamless mode
Настройка на програми
toniko 17 4872 Последна публикация Юли 14, 2009, 15:26
от toniko