Автор Тема: Превод на Xfce графична среда на български език  (Прочетена 4652 пъти)

cybercop

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 5555
  • Distribution: Ubuntu LTS, CENTOS 6.x
  • Window Manager: Xfce, Gnome 2
    • Профил
Тъй- като, не знам кога и дали изобщо ще влезе българският превод в хранилищата на някои Linux дистрибуции, пускам тази тема за да може всеки и веднага да получи български превод на XFCE 4.8 и 4.10.

Трябва да се свали този http://dox.bg/files/dw?a=ea8c6be695  архив за ползвателите на xfce 4.8 и този архив http://dox.bg/files/dw?a=f5c812b423  за
тези, които ползват xfce 4.10.
Архивът се разархивира.
Отваря се файловият браузър като администратор, като се натисне Alt+F2 и се напише в конзолката gksu thunar
http://s19.postimage.org/lkuzz54c3/gksu.png
Отива се във файлова система>>usr>>share>>locale>>bg>>lc_massages и се поставят вътре, намиращите се в свалената папка mo.файлове.
http://s19.postimage.org/hprlwkl6b/gksu_thunar.png
За дублиращите се файлове се избира "Замяна на всички". След това се затваря файловият браузър и се рестартира системата. След рестарта, резултата ще се забележи.
Успех !
« Последна редакция: Фев 19, 2013, 20:09 от cybercop »
Активен

Ползването на Linux води до пристрастяване. Факт.
http://s19.postimg.cc/4oajwoq5v/xenial2.png

PaperNick

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 280
  • Distribution: Xubuntu 16.04
  • Window Manager: Xfce 4.12
    • Профил
Трябва всички да те черпим нещо. Толкова много превод и всичко е на ниво.  [_]3
Поздравления !

Надявам се преводът да привлече повече хора към Xfce  :)

За улеснение, вместо "gksu thunar" и после да отваряте папките, натиснете Alt+F2 и поставете този ред:
Код:
gksu thunar /usr/share/locale/bg/LC_MESSAGES

Това директно ще ви препрати в папката  :)
Активен

За да вървиш напред, понякога се налага да започнеш отначало.

cybercop

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 5555
  • Distribution: Ubuntu LTS, CENTOS 6.x
  • Window Manager: Xfce, Gnome 2
    • Профил
В стандартният po. файл от Transifex по неизвестна за мен причина са коментирани голяма част от редовете на xfce4-terminal, поради, което преводът е непълен.  За претенциозни потребители от тук
http://dox.bg/files/dw?a=946111241c   може да се свали mo. файл, който обхваща превода почти на 100%.
http://s19.postimage.org/86s2kvmsz/term.png
Тъй- като е с повече редове, не смея да го кача в Transifex, a съм го оставил за собствена консумация.
Както се вижда от снимката, XFCE вече не е графична среда за потребители със стари машини. Има невероятна стабилност, а и като възможности за настройка си я бива.
« Последна редакция: Фев 07, 2013, 01:04 от cybercop »
Активен

Ползването на Linux води до пристрастяване. Факт.
http://s19.postimg.cc/4oajwoq5v/xenial2.png

tarball

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 896
  • Distribution: Arch linux;Debian Testing; Ubuntu
  • Window Manager: KDE;MATE;Xfce
    • Профил
Много добре [_]3.Сложих всичко на Archlinux+XFCE 4.10.Доволен съм от графичната среда.Лека и удобна.
Активен

Едно време бях спортен тип,сега съм...само тип!
The Future is OPEN!

cybercop

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 5555
  • Distribution: Ubuntu LTS, CENTOS 6.x
  • Window Manager: Xfce, Gnome 2
    • Профил
Списък с mo. файлове за български превод на xfce, оптимизиран за Debian Wheezy с Xfce 4.8.
http://dox.bg/files/dw?a=e3f2907d34
Xfce 4.10 вече е с български превод във всички дистрибуции.
Активен

Ползването на Linux води до пристрастяване. Факт.
http://s19.postimg.cc/4oajwoq5v/xenial2.png

cybercop

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 5555
  • Distribution: Ubuntu LTS, CENTOS 6.x
  • Window Manager: Xfce, Gnome 2
    • Профил
Моля, някой с опит в преводите да погледне българската локализация на xfce4-power-manager (master проекта).
https://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/bg/
В последната версия имаше прекалено много промени. Почти навсякъде за екран се ползва Display и не съм сигурен, дали, някъде не съм объркал значенията.
В смисъл - на място, където Display означава не "екран, дисплей", а "покажи...".
Активен

Ползването на Linux води до пристрастяване. Факт.
http://s19.postimg.cc/4oajwoq5v/xenial2.png

remotexx

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 745
    • Профил
Forbidden access

Looks like you do not have the necessary permissions for the required action.
Here's a link to the homepage. You know, just in case.
Активен

cybercop

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 5555
  • Distribution: Ubuntu LTS, CENTOS 6.x
  • Window Manager: Xfce, Gnome 2
    • Профил
Аз нямам проблем с достъпа до сайта
http://s19.postimg.org/4fg7llkj7/transifex.png
Активен

Ползването на Linux води до пристрастяване. Факт.
http://s19.postimg.cc/4oajwoq5v/xenial2.png

laskov

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 2845
    • Профил
Forbidden access

Looks like you do not have the necessary permissions for the required action.
Here's a link to the homepage. You know, just in case.
Ако имаш регистрация, цъкаш Login, влизаш с името и паролата си и виждаш файловете на проекта.
Тъпаците от Тх направиха ресурсите недостъпни ако не си се логнал. На всичкото отгоре сайтът и услугата стават собственически (не знам от кой момент), но Fedora по тази причина ще се местят.
Активен

Не си мислете, че понеже Вие мислите правилно, всички мислят като Вас! Затова, когато има избори, идете и гласувайте, за да не сте изненадани после от резултата, и за да не твърди всяка партия, че тя е спечелила, а Б.Б. (С.С., ...) е загубил, а трети да управлява.  Наздраве!  [_]3

cybercop

  • Участник
  • *****
  • Публикации: 5555
  • Distribution: Ubuntu LTS, CENTOS 6.x
  • Window Manager: Xfce, Gnome 2
    • Профил
@Laskov: Би ли погледнал преводa на xfce4-power-manager.
След време, дори да има някой желание, новата локализация няма да влезе в хранилищата.
Активен

Ползването на Linux води до пристрастяване. Факт.
http://s19.postimg.cc/4oajwoq5v/xenial2.png

Подобни теми
Заглавие Започната от Отговора Прегледи Последна публикация
Превод на xfce
Преводи на програми
Hapkoc 3 4329 Последна публикация Май 27, 2006, 13:43
от betso
Смяна на kde с xfce - как?
Настройка на програми
s01o 2 3041 Последна публикация Юни 01, 2006, 21:09
от karaman
Фонетична крилица в xfce
Настройка на програми
luciuz 3 3137 Последна публикация Авг 27, 2006, 15:18
от Maggot
Xfce и фонетична подредба-как?
Настройка на програми
tonitochev 4 3697 Последна публикация Дек 30, 2010, 15:18
от tarball
Как да инсталирам теми за xfce?
Настройка на програми
elfenlied 4 4238 Последна публикация Юни 18, 2008, 12:55
от bshkv