Титла: Настройка на Transmission Remote GUI Публикувано от: vomidi в Jun 17, 2011, 18:07 Здравейте, имам малко затруднение с настройката на този красив интерфейс на Transmission. Наистина този по default е много дървен и според мен страшно неудобен, но може би съм и разглезен от по-комерсиални програми. Както и да е.
Това, което се опитвам да направя е от тази статия -> http://cursisten.blogspot.com/2009/12/setting-up-transmission-remote-gui-in.html Мисля, че преди да спомена какви стъпки използвам е хубаво да спомена на какво работя: Xubuntu 11.04 x86 с ядро 2.6.38-8-generic. И така, започвам с: Код: sudo apt-get update && sudo apt-get install transmission-cli transmission-common transmission-daemon Всичко точно няма грешки. После започвам да "конфигурирам" въпросния даемон със следното:Код: sudo transmission-daemon -f -t -u your_username -v your_password -w /path/to/downloaded/torrents като на замествам с юзър, парола и накрая с /пътя/до/даунлоуд/папката .От тук обаче започвам да правя, това което въобще не разбирам :P Edit-вам файла settings.json с: Код: sudo nano /etc/transmission-daemon/settings.json и там намирам реда rpc-whitelist и оставям IP-то по default:"rpc-whitelist": "127.0.0.1" По-късно пробвах и с "*" на мястото на "127.0.0.1", но нямаше ефект. После стартирам даемон-а с: Код: sudo /etc/init.d/transmission-daemon start Изтеглям архива transmisson-remote-gui от http://code.google.com/p/transmisson-remote-gui/downloads/list , резархивирам ги, след което правя файла "transgui" executable с:Код: chmod +x transgui Стартирам новото GUI без проблем, след което въвеждам за Remote Host - 127.0.0.1 , юзър и парола, които бях въвел по-горе и програмата ми дава грешка:Код: 401: Unauthorized Пробвах и да сложа "*" на мястото на 127.0.0.1, но пак не се получи.Unauthorized user Титла: Re: Настройка на Transmission Remote GUI Публикувано от: Ekspert в Jun 18, 2011, 11:32 А порт пишеш ли, опитай с порт 9091, сега го пробвам това GUI, правя му и BG превода, само дето не съм сложил transmission демона работи си направо с трансмисията, за прокси юзер и парола не съм писал нищо, директно си тръгна, ама то трансмисията си има и webUI само трябва да го включиш и си работиш през firefox-а
P.S. сложих и демона, работи си без ядове, пишеш в конзолата: transmission-daemon -f -t -u username -v pass и после пускаш GUI-то, или отваряш vim /etc/transmission-daemon/settings.json в него има това: { "alt-speed-down": 50, "alt-speed-enabled": false, "alt-speed-time-begin": 540, "alt-speed-time-day": 127, "alt-speed-time-enabled": false, "alt-speed-time-end": 1020, "alt-speed-up": 50, "bind-address-ipv4": "0.0.0.0", "bind-address-ipv6": "::", "blocklist-enabled": false, "dht-enabled": true, "download-dir": "/var/lib/transmission-daemon/downloads", "download-limit": 100, "download-limit-enabled": 0, "encryption": 1, "incomplete-dir": "/root/Downloads", "incomplete-dir-enabled": false, "lazy-bitfield-enabled": true, "lpd-enabled": false, "max-peers-global": 200, "message-level": 2, "open-file-limit": 32, "peer-limit-global": 240, "peer-limit-per-torrent": 60, "peer-port": 51413, "peer-port-random-high": 65535, "peer-port-random-low": 49152, "peer-port-random-on-start": false, "peer-socket-tos": 0, "pex-enabled": true, "port-forwarding-enabled": false, "preallocation": 1, "proxy": "", "proxy-auth-enabled": false, "proxy-auth-password": "", "proxy-auth-username": "", "proxy-enabled": false, "proxy-port": 80, "proxy-type": 0, "ratio-limit": 2.0000, "ratio-limit-enabled": false, "rename-partial-files": true, "rpc-authentication-required": true, "rpc-bind-address": "0.0.0.0", "rpc-enabled": true, "rpc-password": "parolata na usera", "rpc-port": 9091, "rpc-username": "usera", "rpc-whitelist": "127.0.0.1", "rpc-whitelist-enabled": true, "script-torrent-done-enabled": false, "script-torrent-done-filename": "", "speed-limit-down": 100, "speed-limit-down-enabled": false, "speed-limit-up": 100, "speed-limit-up-enabled": false, "start-added-torrents": true, "trash-original-torrent-files": false, "umask": 18, "upload-limit": 100, "upload-limit-enabled": 0, "upload-slots-per-torrent": 14 } Обърни внимание на следното във файла: "rpc-password": "parolata na usera", "rpc-username": "user", !!! Запазваш и затваряш, след това пишеш като обикновен потребител в терминала: transmission-daemon и пускаш gui-то, а като искаш да спреш затваряш gui-то и пишеш в терминала пак като обикновен потребител: /etc/init.d/transmission-daemon stop. Можеш да си направиш и стартиращ скрипт и да го напъхаш в менюто на гнома. Предполагам че има и други решения, ама в бързината не си давам зор много да мисля. Пускам и БГ превода, таман го завърших, тествай го ако искаш и пиши ако нещо не е наред. Сложи го в папката lang, постави му име transgui.bg, и си готов. Извинявам се че го пускам тук ама нямам къде да го навра другаде в момента. TranslationLanguage=Български %dd, %dh=%dд, %dч %dh, %dm=%dч, %dмин %dm, %ds=%dмин, %dс %ds=%dс %d x %s (have %d)=%d x %s (в наличност %d) %s (%d hashfails)=%s (%d хеш грешки) %s (%s done)=%s (%s готово) '%s' has finished downloading=Изтеглянето '%s' завършено %s%s%d downloading, %d seeding%s%s, %s=%s%s%d изтегляне, %d раздаване%s%s, %s &All=Всичко &Close=Затвори &Help=Помощ &Ignore=Игнорирай &No=Не &OK=&OK &Open=&Oтвори &Retry=Отново &Save=Запази &Unlock=&Отключи &Yes=Да Abort=Прекъсване About=За програмата Active=Активни Add new torrent=Добави торент &Add torrent=Добави торент Added on=Добавен All=Всички Are you sure to remove torrent '%s' and all associated DATA?=Наистина ли искате да премахнете торента~'%s'~и всички негови данни? Are you sure to remove torrent '%s'?=Наистина ли искате да премахнете торента~'%s' ? Authentication=Удостоверяване Cancel=Отказ Client=Клиент Close to tray=Затваряне в трея Comment=Коментар Completed on=Завършен Completed=Завършени Confirmation=Запитване !!! Connect to daemon=Свързване към Transmission connected=свързан Connecting to daemon=Свързване към Transmission демон Connection error occured=Грешка при свързване Connection=Свързване Copy=Копиране Country=Държава Created on=Създаден на D: %s/s=Сваляне: %s/с Delete host settings=Премахване настройките на хоста Destination folder=Папка за сваляне Disconnected=Изключен Donate to support further development=Направете дарение за развитието на проекта Donate via Plimus=Дарете средства чрез Plimus Done=Готово Don't download=Не сваляй Down limit=Лимит на изтегляне Down speed=Сваляне Down=Надолу Download complete=Изтеглянето завършено Download dir=Папка за сваляне Download speed=Скорост на изтегляне Downloaded=Изтеглено Downloading=Изтегляне Enable DHT=Разреши DHT Enable Peer Exchange=Разреши обмен на пиъри Enable port forwarding=Разреши port forwarding Encryption=Шифроване Error=Грешка ETA=Остава E&xit=Изход File name=Име на файла Files=Файлове Finished=Завършен Flag images archive is needed to display country flags.~Download this archive now?=За показване флаговете на държавите е необходим архив с изображения на флагове.~Желаете ли да изтеглите архива сега? Flags=Флагове General=Общи Geo IP database is needed to resolve country by IP address.~Download this database now?=За определение на страните по IP-адрес е необходима база данни Geo IP.~Желаете ли да заредите базата данни сега? Global bandwidth settings=Глобални настройки за скорост Global peer limit=Глобален лимит на пиъри Hash=Хаш сума Have=В наличност Hide=Скрий High priority=Висок приоритет high=висок Host=IP адрес на сийдърите in swarm=в рояк Inactive=Неактивни Incoming port=Входящ порт Information=Информация Interface=Интерфейс KB/s=КБ/с Last active=Последна активност License=Лиценз Low priority=Нисък приоритет low=нисък Max peers=Лимит на пиъри Maximum download speed=Лимит на сваляне Maximum upload speed=Лимит на раздаване Minimize to tray=Минимизиране в трея Name=Име No to all=Не за всички Normal priority=Нормален приоритет normal=нормален OK=OK Open containing folder=Отвори съдържащата папка Open=Отвори Options=Настройки Password=Парола Paths=Път Peek random port on daemon launch=Всеки път избира случаен порт Peer limit=Лимит на пиъри Peers=Пиъри Pieces=Части Port=Порт Priority=Приоритет Properties=Свойства Proxy password=Парола на прокси Proxy port=Порт на прокси Proxy server=Прокси-сървър Proxy user name=Потребителско име за прокси Ratio=Коефициент Reconnect in %d seconds=Повторно включване след %d секунди Refresh interval=Период на обновяване Remaining=Остават Remote host=Отдалечен хост "Remote to local path mappings.~~Examples:~/share=\\pch\share~/var/downloads/music=Z:\music"="Укажете път до вашите папки.~~Например:~/home/user=/home/user/Downloads"" Remove torrent and Data=Премахване на торента и файловете Remove torrent=Премахни торента Remove=Премахване Resolve country=Определяне на страната Resolve host name=Определяне на име на хост seconds=секунди Seed ratio=Коефициент на раздаване Seeding=Раздаване Seeds=Сийдъри Select a .torrent to open=Изберете торент-файл Select all=Избери всички Select none=Отмени избора Setup columns=Настройка на колоните Share ratio=Коефициент Show country flag=Показвай флаг на страната Show parameters window when adding a new torrent=Показвай прозорец с параметри при добавяне на торент Show=Покажи Size=Размер skip=пропусни Start all torrents=Стартиране на всички Start torrent=Стартирай торент Start=Стартирай Status=Състояние Stop all torrents=Спри всички торенти Stop all=Стоп на всички Stop torrent=Стоп на торент Stop=Стоп Stopped=Спрени Test port=Тест на порта T&ools=Инструменти Torrent contents=Съдържание на торента Torrent verification may take a long time.~Are you sure to start verification of torrent '%s'?=Проверката на торента може да отнеме много време.~Да започна ли проверката на '%s'? &Torrent=Торент Torrents (*.torrent)|*.torrent|All files (*.*)|*.*=Торенти (*.torrent)|*.torrent|Всички файлове (*.*)|*.* Total size=Общ размер Tracker status=Състояние на тракера Tracker update on=Обновяване на тракера включено Tracker=Тракер Trackers=Тракери Transfer=Трансфер Transmission options=Параметри на Transmission Tray icon always visible=Показвай икона в трея Tray icon=Икона в трея U: %s/s=Разд: %s/с Unable to extract flag image=Невъзможно изтеглянето на изображението на флага Unable to find path mapping.~Use program's options to setup path mappings=Unable to find path mapping.~Use program's options to setup path mappings Unable to get files list=Невъзможно получаването на списъка на файлове Unknown=Неизвестно Up limit=Лимит на раздаване Up speed=Раздаване Up=Нагоре Update complete=Обновяването успешно Update GeoIP database=Обнови база данни GeoIP Updating=Обновяване Update in=Обновяване след Upload speed=Скорост на раздаване Uploaded=Раздадено Use proxy server=Исползувай прокси-сървър User name=Потребител Verify torrent=Провери торент &Verify=Провери Verifying=Проверка Version %s=Версия %s Waiting=Изчакване Warning=Предупреждение Wasted=Грешки Working=Работи Yes to &All=Да за всички Transmission%s at %s:%s=Transmission%s на %s:%s Torrent properties=Свойства на торент /s=/с Encryption disabled=Шифроване изключено Encryption enabled=Шифроване включено Encryption required=Винаги да се шифрира Incoming port is closed. Check your firewall settings=Входящия порт е затворен. Проверете настройките на защитната стена. Incoming port tested successfully=Входящия порт е тестван успешно of=от b=б GB=ГБ KB=КБ MB=МБ TB=ТБ You should restart the application to apply changes=Нужно е да се рестартира програмата, за да влязат в сила промените. No host name specified=Няма указан хост. No proxy server specified=Не е указан прокси-сървър. Language=Език No tracker=Няма тракер tracker did not respond=Тракера не отговаря %s downloaded=%s изтеглено %s of %s downloaded=%s от %s изтеглени %d torrents=%d торенти Add .part extension to incomplete files=Добави разширение .part към незаършените файлове Add torrent link=Добавяне на линк към торента Are you sure to remove %d selected torrents and all their associated DATA?=Наистина ли искате да премахнете %d отметнатите торенети и всичките им дани? Are you sure to remove %d selected torrents?=Наистина ли искате да премахнете %d отметнатите торенти? Bandwidth=Скорост Directory for incomplete files=Папка за незавършени файлове Download=Изтегляне Enable blocklist=Разреши списък с блокирани ID=№ Network=Мрежа No link was specified=Няма указана препратка (link) No torrent location was specified=Не е указано място за запазване на торента Path=Място Reannounce (get more peers)=Анонсиране (запитване за повече пиъри) Set data location=Задаване на място за запазване Size to download=Размер за изтегляне The block list has been updated successfully.~The list entries count: %d=Списъка на блокираните е обновен успешно.~Елементи в списъка: %d The directory for incomplete files was not specified=Не е указана папка за незавършените файлове The downloads directory was not specified=Не е указана папка за запазване Torrents=Торенти Unable to execute "%s"=Невъзможно изпълнение на "%s" Update blocklist=Обнови списъка на блокираните URL of a .torrent file or a magnet link=URL за .torrent файл или magnet link Move torrent data from current location to new location=Премести данните на торента от текущото място в ново New location for torrent data=Ново разположение на торента Torrent data location=Разположение на данните на торента Columns setup=Настройка на колони Add torrent=Добавяне на торент Torrent=Торент Torrents verification may take a long time.~Are you sure to start verification of %d torrents?=Проверката может да отнеме много време.~Наистина ли искате да проверя тези %d торенти? Unable to load OpenSSL library files: %s and %s=Невъзможно зареждането на библиотеките OpenSSL: %s и %s Delete a .torrent file after after a successful addition=Изтриване .torrent файла след успешно добавяне Use SSL=Използуване на SSL Add tracker=Добави тракер Alternate bandwidth settings=Алтернативни настройки на скорост Apply alternate bandwidth settings automatically=Автоматично зареждане на алтернативни скорости Are you sure to delete connection '%s'?=Наистина ли искате да премахнете връзката '%s'? Are you sure to remove tracker '%s'?=Наистина ли искате да премахнете тракера '%s'? Connection options=Параметри на връзката Days=Дни Delete=Изтриване Disconnect=Изключване Disk cache size=Размер на дисковия кеш Download speeds (KB/s)=Скорост на сваляне (КБ/с) Edit tracker=Редактиране на тракер Enable Local Peer Discovery=Разреши Local Peer Discovery Free disk space=Свободно место на диска Free: %s=Своб: %s From=От minutes=минути Misc=Допълнително New connection=Нова връзка New=Нов No tracker URL was specified=Не е указан URL на тракера Proxy=Прокси Refresh interval when minimized=Период на обновяване при минимизаране Remove tracker=Премахване на тракер Rename=Преименуване Speed limit menu items=Меню за ограничаване на скоростта Stop seeding when inactive for=Спри раздаване ако не е активен от The blocklist URL was not specified=Не е указан URL на списъка с блокирани The invalid time value was entered=Въведено е неправилно значение за време to=по Tracker announce URL=Аnnounce URL на тракера Tracker properties=Свойства на тракера Unlimited=Без ограничение Upload speeds (KB/s)=Скорост на раздаване (КБ/с) Use alternate bandwidth settings=Използвай алтернативни скорости average=средно Browse=Отвори Enable µTP=Разреши µTP Select a folder for download=Изберете папка за изтегляне Select torrent location=Изберете място за торент данните Титла: Re: Настройка на Transmission Remote GUI Публикувано от: geoton4 в Jun 19, 2011, 18:53 Пробвах превода, благодаря! Само една грешка забелязах: "&Unlock=&Оключи". И за да тръгне при мен се наложи да запаметя файла в UTF-8.
Титла: Re: Настройка на Transmission Remote GUI Публикувано от: Ekspert в Jun 20, 2011, 07:41 Пробвах превода, благодаря! Само една грешка забелязах: "&Unlock=&Оключи". И за да тръгне при мен се наложи да запаметя файла в UTF-8. Благодаря за отзива, дай предложение за &Unlock=&Оключи, или евентуално в какъв контекст се ползва, и да забравих да спомена за кодировката че е UTF-8 Титла: Re: Настройка на Transmission Remote GUI Публикувано от: bop_bop_mara в Jun 20, 2011, 09:34 отключи ???
Титла: Re: Настройка на Transmission Remote GUI Публикувано от: Ekspert в Jun 20, 2011, 11:08 Благодаря поправих го, но къде в програмата се среща това Отключи ако някой някъде го е видял.
Титла: Re: Настройка на Transmission Remote GUI Публикувано от: vomidi в Jun 24, 2011, 17:10 Малко късно пиша отново, но не бях в София известно време...
Все още не мога да го подкарам това GUI :( Ето го и файла settings.json: Код: { "alt-speed-down": 50, "alt-speed-enabled": false, "alt-speed-time-begin": 540, "alt-speed-time-day": 127, "alt-speed-time-enabled": false, "alt-speed-time-end": 1020, "alt-speed-up": 50, "bind-address-ipv4": "0.0.0.0", "bind-address-ipv6": "::", "blocklist-enabled": false, "blocklist-url": "http://www.example.com/blocklist", "cache-size-mb": 2, "dht-enabled": true, "download-dir": "/home/vomidi/Downloads", "download-limit": 100, "download-limit-enabled": 0, "encryption": 1, "idle-seeding-limit": 30, "idle-seeding-limit-enabled": false, "incomplete-dir": "/home/vomidi/Downloads", "incomplete-dir-enabled": false, "lazy-bitfield-enabled": true, "lpd-enabled": false, "max-peers-global": 200, "message-level": 2, "open-file-limit": 32, "peer-limit-global": 240, "peer-limit-per-torrent": 60, "peer-port": 51413, "peer-port-random-high": 65535, "peer-port-random-low": 49152, "peer-port-random-on-start": false, "peer-socket-tos": 0, "pex-enabled": true, "port-forwarding-enabled": false, "preallocation": 1, "ratio-limit": 2, "ratio-limit-enabled": false, "rename-partial-files": true, "rpc-authentication-required": true, "rpc-bind-address": "0.0.0.0", "rpc-enabled": true, "rpc-password": "12345", "rpc-port": 9091, "rpc-username": "vomidi", "rpc-whitelist": "127.0.0.1", "rpc-whitelist-enabled": true, "script-torrent-done-enabled": false, "script-torrent-done-filename": "", "speed-limit-down": 100, "speed-limit-down-enabled": false, "speed-limit-up": 100, "speed-limit-up-enabled": false, "start-added-torrents": true, "trash-original-torrent-files": false, "umask": 18, "upload-limit": 100, "upload-limit-enabled": 0, "upload-slots-per-torrent": 14 } И доказателство, че го въвеждам правилно: (http://store.picbg.net/thumb/91/E3/12b88c282bce91e3.png) ($2) След като дам ОК, ми дава тази грешка: (http://store.picbg.net/thumb/05/FF/12c3125803e005ff.png) ($2) Титла: Re: Настройка на Transmission Remote GUI Публикувано от: Ekspert в Jun 24, 2011, 19:51 пробвай в терминал:
sudo /etc/init.d/transmission-daemon stop sudo /etc/init.d/transmission-daemon start аз вече махнах това GUI но май че имаше някакъв яд с демона. а и преди да пуснеш GUI-то трябва като обикновен user да си пуснеш и демона разбира се P.S. Махнах го защото си е тромаво като работа, повече ми харесва както си е по подразбиране. Но ако толкова много ти е затрябвал uTorrent пиши в терминала: sudo apt-get install wine после си изтегли utorent и го инсталирай като windows програмка по познатия начин ;D Титла: Re: Настройка на Transmission Remote GUI Публикувано от: vomidi в Jun 25, 2011, 10:20 Ще се върна на qbittorrent. Трасмишъна има хубав интерфейс, но май наистина е тромав. Благодаря за помощта все пак :)
Титла: Re: Настройка на Transmission Remote GUI Публикувано от: Ekspert в Jun 27, 2011, 08:49 И аз не харесвах trasnsmission в началото, но сега ми харесва много, семпъл интерфейс, няма излишни шаренийки. Има си всичко необходимо за такъв клиент, като при това е безобразно лек ;D.
|