19
|
Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Слепване на субтитви в avi
|
-: Oct 22, 2008, 22:10
|
Привет! Тъкмо щях да пиша нова тема в блога си за още един начин за вмъкване на субтитри в avi с цел след това да гледам клипа на телефона си. Та значи за avidemux-a чалъма съм го обяснил тук http://deathmaster88.wordpress.com/2008/03/20/3gp_cell_phone2/Прочети реда за Subtitler (казано по друг начин този филтър работи само ако смениш кодека). Другият начин е от команден ред с mencoder. Идеята е след като настроиш параметрите oac и ovc както битрейт и други важни елементи за прекодиране да дадеш и следния switch -sub /pyt/do/subtitrite -subcp cp1251 (понеже предполагам това им е кодировката, ако субтитрите съпровождат филма или са от сайтове за субтитри то 100% бг кодировката е тази). Ако целта ти е просто да вмъкнеш субтитрите то може да пробваш така: Цитат | mencoder ime_na_file.avi -oac copy -ovc lavc -sub subtitri.sub/.srt -subcp cp1251 -o nov_file.avi |
Така обаче аудио кодека ще е същия както на оригиналния файл, видео кодека ще е lavc , с параметри заложени по подразбиране в mencoder (с др. думи не знам дали ще те устрои). Е.. поиграй си с тези опции и успех! '>
|
|
|
25
|
Хумор, сатира и забава / Живота, вселената и някакви други глупости / Какво може да оправи тая държава?
|
-: Apr 18, 2008, 19:53
|
Цитат (bulg @ Април 18 2008,18:43) | Аре, ся не си измисляй. Не видях никой да я "бие". Пичовете само се закачаха с "арната даскалица", щото ги беше ударил нагонът и само мучаха и грухтяха |
Понеже точно това трябва да правят с един учител нали ? Мда ама според мене трябва да се въведе диктатура в училищата - то всичко тръгва от там, ама какво да говорим всеки управляващ иска да види нашата система развалена, защото на запада не му трябват умни българи, а прости слуги. Просто нека да гледаме тая трагикомедия до своя край и после да се бием по главите, че не сме я спряли по - рано. Със здраве на всички, които ей сега очаквам да почнат да оспорват мнението ми и евентуално да ми слагат разни епитети.
|
|
|
26
|
Хумор, сатира и забава / Живота, вселената и някакви други глупости / Филми, които си заслужават, според вас
|
-: Mar 23, 2008, 23:05
|
Спасяването на редник Райън, Враг пред портата, Матрицата (всичките части) Властелинът на пръстените (всичките части), Американски пай(всичките части), Eurotrip, Последният легион, Cheats, High school musical, Accepted, Star wars(всичките), и много други, но най - вече комедии и качествени военни филми. '>
|
|
|
27
|
Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Проблем с вграждането на субтитри в avi
|
-: Feb 22, 2008, 20:56
|
Ами това мислех да го направя на блога си, но тъй като се спъвам с прекомпилирането на ffmpeg с поддръжка на amr_nb кодека се забавих. Но да прав си и по конкретната тема начина е следния: 1. Зарежда се филма и програмата се оставя да Build time map и да разопакова Packed Bitstream 2. Избирате коя част от филма да се прекодира или дали целия да се прекодира от бутоните с картинки A и B отдолу. 3. Избира се нов кодек на видеото за препоръка е Mjpeg, а аудио кодека може да се остави да се копира тоест на Copy 4. След като сте избрали нов кодек за видеото от бутона Filters под него трябва да се избере филтъра за субтитри - Subtitler. Тоест след като се кликне на този бутон трябва да се отиде в менюто Subtitles, а от там Subtitler. 5. След като се кликне два пъти на Subtitler трябва да се избере кодировката на субтитрите и понеже повечете avi-та вървят с CP1251 субтитри трябва да се избере Cyrillic. След това трябва да се посочи пътя до файла със субтитри. След това трябва да се избере нов шрифт, тоест от някъде е добре да се намери шрифт Arial или някой от неговите производни, понеже се виждат най - добре(поне за мен). Определя се и размера на субтитрите и се дава OK. Добре е да се даде Preview, за да се види как ще изглежда новия файл. За да стане това дайте филма да е някъде по средата, където има говор, за да може да се видят субтитрите. Останалото се свежда до просто натискане на бутона Save и да се избере къде да се запази новия файл и какво да е името му.
Новият файл ще е с доста солиден размер, но качеството ще е перфектно за кодиране в 3gp. Успех!
|
|
|
29
|
Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Проблем с вграждането на субтитри в avi
|
-: Feb 20, 2008, 15:17
|
Здравейте! Имам един въпрос относно вграждането на субтитри в avi файлове. Използвах инструкциите тукс цел да конвертирам avi на 3gp за GSM. Всичко е на 6, но от тези инструкции се вижда, че първо в новополученото avi са вградени субтитри, ако се посочи -sub опцията. Субтитрите се вграждат, но за съжаление не излизат на български език. За subfont.ttf, както е казано в линка, сложих един шрифт arial и го преименувах на subfont.ttf. Нищо не помага дори и да ползвам субтитри в utf8. Друго което пробвах бе да поставя -subcp cp1251, но ефекта бе, че вместо букви се вградиха _-та. Същото става и като ползвам субтитри в utf8 с -subcp utf8. Ако някой има идея как мога да вградя субтитрите моля нека да ми помогне, защото в интерес на истината ми е много интересно как става. '> Благодаря предварително!
|
|
|
Страници: 1 [2] 3 4 ... 13
|
|