Linux за българи: Форуми

Преводи => Преводи на програми => Темата е започната от: Kuncavia в Nov 22, 2007, 23:29



Титла: Превод на конзолата
Публикувано от: Kuncavia в Nov 22, 2007, 23:29
Как да си оправя превода на конзолата... Тоест като напиша

su root

трябва да ми излезне

парола:

а то излиза

парова:

хахахахаха ебати лошата грешка :ok:


Титла: Превод на конзолата
Публикувано от: crasher5 в Jan 10, 2008, 23:31
Това е явно първия много сериозен офтопик, който ще напиша... Обясни ми по-подробно защо искаш да пишеш "на латиница", а да получаваш резултат на кирилица. Аз предвод на програма разбирам пълен превод, т.е. да въвеждаш на кирилица и да получаваш аутпут на кирилица. Това мен лично ме отвръщава и съм против да пиша судо корен (или други тем подобни щуротии, за които и калпави шеги не стават). Мисля, че част от това е насадено от уиндоус, но това е мое лично мнение. Та съветът ми е... пиши и ползвай конзолата на английски език. Благодаря и извинявай, не искам да те обидя :)


Титла: Превод на конзолата
Публикувано от: phantomlord в Jan 11, 2008, 01:18
Че какво му е на българския език?!?!?! Къде си роден, момче? Българин ли си? На мен 99% от графичната ми среда и конзолата са на български и се чувствам перфектно, че системата ми "общува" с мен на родния ми език. Жалко за техническата грешка в превода. За съжаление не знам къде са файловете с него.


Титла: Превод на конзолата
Публикувано от: BOT_ev в Jan 11, 2008, 01:53
//off:
Айде нема нужда да контактувам с шлюзове по подразбиране и да вмъквам и поставям файлове. Българската реч омайна сладка е много хубава и благозвучна, но за повечето технически термини и специално в компютърния жаргон не ми я пробутвайте. Който го кефи да си българизира де що има интерфейс, ама айде без назидателни тонове и патриотичен плам моля.


Титла: Превод на конзолата
Публикувано от: luda_glawa в Jan 11, 2008, 07:57
Виж в /usr/share/locale/bg. Лошото е, че незнам кой файл точно ти трябва.


Титла: Превод на конзолата
Публикувано от: Lord Bad в Jan 11, 2008, 10:29
@crasher,
Ти си написал уникални глупости бе. sudo е име на програма, а не някаква дума, която да си преведеш ей така. Локализираните програми просто предлагат потребителски интерфейс на повече от един език, напълно нормално е някой да предпочете да си гледа изхода на родния език. Във всеки случай до "судо корен" няма да стигнеш, освен ако не си прекръстиш sudo на судо първо, а и не само...


Титла: Превод на конзолата
Публикувано от: crasher5 в Jan 11, 2008, 12:19
Знам, че sudo е име на програма и че едва ли ще постигнеш нещо със sudo root, просто дадох пример с две команди; а и имах нещо съвсем друго предвид. При положение, че иска аутпут на бг, би трябвало всичко да се преведе, а на мен лично ми изглежда глупаво да се спори за превода на някои термини. По тази причина ползвам английски интерфейс и казах, че за мен е по-добре да се ползва така по простата причина, че избягва мешавицата от писане на латиница, получаване на аутпут на бг, който понякога е със сгрешен синтаксис, граматика, а както стана и ясно... правопис, да не говорим, че понякога се получава аутпут, който е повече от на половина български с вмъкнати 2-3 реда на английски. Благодаря и карай да върви към кошчето..


Титла: Превод на конзолата
Публикувано от: Lord Bad в Jan 11, 2008, 13:54
//offtopic
output = изход
Когато има българска дума за някой термин е редно да се използва тя, а не да се прави смесица от езици.