Автор Тема: Локализация на Iceweasel  (Прочетена 8890 пъти)

cybercop

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 5626
  • Distribution: Ubuntu LTS, CENTOS 6.x
  • Window Manager: Xfce, Gnome 2
    • Профил
Локализация на Iceweasel
« -: Oct 04, 2014, 10:42 »
Някой знае ли, откъде идва проблема с неработещата българска локализация на Iceweasel под Debian?
Проблемът е от доста версии. Iceweasel-l10n-bg просто не работи. От доста време не ползвам браузъра, но сега погледнах, че настройките на Maxthon са ми на английски при зададена българска локализация.
http://s19.postimg.org/y64t4k9bn/maxthon_settings.png
Същата версия на Maxthon и дори същият пакет в Ubuntu е с работеща българска локализация.
« Последна редакция: Oct 04, 2014, 10:45 от cybercop »
Активен

Ползването на Linux води до пристрастяване. Факт.
http://s19.postimg.cc/4oajwoq5v/xenial2.png

go_fire

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 8792
  • Distribution: Дебиан Сид
  • Window Manager: ROX-Desktop / е17
  • кашик с гранатомет в танково поделение
    • Профил
    • WWW
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #1 -: Oct 04, 2014, 11:35 »
Стрелба в тъмното:

• Различни версии на Iceweasel и Iceweasel-l10n-bg;

•  LC_ALL≠bg_BG.UTF-8; LC_MESSAGES≠bg; LANG≠bg_BG.UTF-8; LANGUAGE≠bg_BG.UTF-8.
Активен

В $por4e2 e истината  ;)

***

Aко даваха стипендия за най-глупави, щях да съм човека с най-много Mини Kупъри

***

Reborn since 1998 || 15.09.2007 totally М$ free && conscience clear

cybercop

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 5626
  • Distribution: Ubuntu LTS, CENTOS 6.x
  • Window Manager: Xfce, Gnome 2
    • Профил
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #2 -: Oct 04, 2014, 13:15 »
Стрелба в тъмното:

• Различни версии на Iceweasel и Iceweasel-l10n-bg;

•  LC_ALL≠bg_BG.UTF-8; LC_MESSAGES≠bg; LANG≠bg_BG.UTF-8; LANGUAGE≠bg_BG.UTF-8.

Версията на локализацията отговаря на версията на програмата. Но по неясна за мен причина, повече от година (може би няколко) локализацията не работи. Преди година докладвах проблема и имаше доклади от доста държави за същият проблем.
Активен

Ползването на Linux води до пристрастяване. Факт.
http://s19.postimg.cc/4oajwoq5v/xenial2.png

neter

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 3408
  • Distribution: Debian, SailfishOS, CentOS
  • Window Manager: LXDE, Lipstick
    • Профил
    • WWW
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #3 -: Oct 04, 2014, 13:28 »
Когато преди време рових из Мрежата за проблема не попаднах на изясняващ отговор, а така и не съм се наканил още да се заровя в опити с кода, за да видя дали нещо ще изскочи. Обаче наскоро, когато ходих да видя нашите, майка ми ме пита дали не мога да направя нещо така, че GIMP да е по-добре преведен на български (интерфейсът, поне под Debian Wheezy, се показва в голяма част на английски). Реших да видя какво ще стане, ако компилирам последната версия от сайта на GIMP, огледах преводните файлове, преведени са някои неща, които текущо излизат на английски, удовлетворих всички зависимости, за които изпищя, компилира се успешно, но накрая изписа, че версията на gettext била неподдържана, поради което интерфейсът можело да не е преведен коректно. Включих компилирания GIMP и интерфейсът излезе точно толкова преведен, колкото и версията от хранилищата на Debian. Компютърът при нашите е бавничък, компилирането отне часове и не ми остана повече време за експерименти, но изглежда наистина има някаква драма с версиите на gettext, а има вероятност същата драма да има пръст в проблемите с превода на Iceweasel и други програми. Е, и това е нещо, за което още не мога да се наканя да проверя, така че засега е само идея.
Активен

"Да си добре приспособен към болно общество не е признак за добро здраве" - Джиду Кришнамурти

cybercop

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 5626
  • Distribution: Ubuntu LTS, CENTOS 6.x
  • Window Manager: Xfce, Gnome 2
    • Профил
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #4 -: Oct 06, 2014, 14:27 »
@go_fire : Винаги в хранилищата влизат една и съща версия на пакета и неговата локализация
http://s19.postimg.org/k9a2fcb3n/l10nbg1.png

@Neter : Възможно е причината да е getext, но имам спомени, че пакетът е актуализиран десетки пъти. Кое друго може да е слабото място при четене на mo. файла с локализацията ?
Активен

Ползването на Linux води до пристрастяване. Факт.
http://s19.postimg.cc/4oajwoq5v/xenial2.png

go_fire

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 8792
  • Distribution: Дебиан Сид
  • Window Manager: ROX-Desktop / е17
  • кашик с гранатомет в танково поделение
    • Профил
    • WWW
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #5 -: Oct 06, 2014, 19:16 »
Възможно ли е да има нещо в about:config по въпроса? Спомням си, че в старите версии на пощенската птичка трябваше нещо там да се бара, но преводите се разпространяваха все още като xpi.
Активен

В $por4e2 e истината  ;)

***

Aко даваха стипендия за най-глупави, щях да съм човека с най-много Mини Kупъри

***

Reborn since 1998 || 15.09.2007 totally М$ free && conscience clear

cybercop

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 5626
  • Distribution: Ubuntu LTS, CENTOS 6.x
  • Window Manager: Xfce, Gnome 2
    • Профил
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #6 -: Oct 06, 2014, 19:39 »
Проблемът се появи след Iceweasel 4. В момента, за пореден път преглеждам файловата система да видя, какво може да се е объркало. Една програма е напълно без превод, а друга - с частичен. Същите пакети в друга дистрибуция са локализирани нормално.
Активен

Ползването на Linux води до пристрастяване. Факт.
http://s19.postimg.cc/4oajwoq5v/xenial2.png

neter

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 3408
  • Distribution: Debian, SailfishOS, CentOS
  • Window Manager: LXDE, Lipstick
    • Профил
    • WWW
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #7 -: Oct 07, 2014, 15:11 »
Поиграх си малко и мога да кажа, че проблемът не е в gettext, или, ако все пак има някакви проблеми с него, то те не са съществени и могат да бъдат избегнати. Чудя се защо не съм го пробвал преди, но се оказва, че и Iceweasel, и GIMP, нямат проблеми с коректното и пълно зареждане на преводите на немски и руски, нито в Wheezy (където GIMP се оплаква от версията на gettext при компилиране), нито в Testing (където GIMP не се оплаква от версията на gettext при компилиране), но с българския превод има проблеми и в двете версии на Debian, независимо от версиите на околния софтуер. Може би има нещо в българските преводи, което не е както трябва, но още не мога да кажа какво точно. Възможно е да има подобни проблеми и в преводите на някои други езици, но не ми се обхождат всички, за да проверя. Освен това засега ми се струва, че няма връзка между проблемите с преводите в Iceweasel и GIMP.

go_fire, за съжаление никакво пипане в about:config сякаш не помага в случая, но все още не съм изключил като вероятност комбинацията от някои параметри там в комбинация с общата локализация на системата да бъде от някаква частична полза или вреда.
Активен

"Да си добре приспособен към болно общество не е признак за добро здраве" - Джиду Кришнамурти

go_fire

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 8792
  • Distribution: Дебиан Сид
  • Window Manager: ROX-Desktop / е17
  • кашик с гранатомет в танково поделение
    • Профил
    • WWW
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #8 -: Oct 07, 2014, 18:16 »
Добре, а какво ще стане, ако се инсталира същият пакет от Убунту, дето казват работел добре. Ако и той е се показва счупено, може да се окаже, че хората от ССС са невинни. От друга страна, ако той проработи, някой от българските разработчици на Дебиан е за бой.
Активен

В $por4e2 e истината  ;)

***

Aко даваха стипендия за най-глупави, щях да съм човека с най-много Mини Kупъри

***

Reborn since 1998 || 15.09.2007 totally М$ free && conscience clear

abozhilov

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 31
    • Профил
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #9 -: Oct 07, 2014, 19:45 »
@neter като отвориш локализацията с poedit каква е хавата? На мен това ми прилича на проблем с енкодинга и от там да се получава това за което говорите, но е твърде вероятно и да не съм прав.
Активен

go_fire

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 8792
  • Distribution: Дебиан Сид
  • Window Manager: ROX-Desktop / е17
  • кашик с гранатомет в танково поделение
    • Профил
    • WWW
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #10 -: Oct 07, 2014, 19:54 »
Е човек като Нетър едва ли ще ползва нещо различно от уникод не само в poedit, ами къде ще да е. Това дори ламерите не го правим от десетина години, камо ли печените професионалисти.

п.п. Нетер имам оплакване. Защо си ми изтрил предното мнение по темата? То с нищо не нарушава правилата на форума и е възможен експеримент. Не е толкова опасно за целостта системата да се инсталират няколко mo. Не виждам, какво разрушително действие може да има, та да ми триеш мнението. А и беше редно, като съм сгазил лука, да ми се накараш едно хубаво на ЛС, та да знам къде ми е греха и да не се повтарям.

п.п.п. Извинявам се, аз съм тъпак. Нетър нищо не ми е трил, а аз заплеса съм го шибнал в друга тема. Ама като видях, че ми липсва мнението и ме хвана параноя. Извинявам се!
« Последна редакция: Oct 07, 2014, 20:08 от go_fire »
Активен

В $por4e2 e истината  ;)

***

Aко даваха стипендия за най-глупави, щях да съм човека с най-много Mини Kупъри

***

Reborn since 1998 || 15.09.2007 totally М$ free && conscience clear

remotexx

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 3236
    • Профил
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #11 -: Oct 07, 2014, 20:21 »
а това дали ще помогне...
Код
GeSHi (Bash):
  1. $ iceweasel -UILocale bg-BG

понеже аз на няколко пъти забелзвам, че като си кача БГ локал си ми остава и английския като системен т.е. на мен така ми харесва да ги имам и двата - обик. системен ми е английския, ама предполагам и да си направя БГ системен оня другия пак си остава... та може би това го обърква... защо обаче решава че нещо не е преведено та да ползва английския - нямам идея

а може би това
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/locale-switcher/

Редакция:
Свалих оттука последните версии (българската и руската съответно iceweasel-l10n-bg_32.0.3-1_all.deb и iceweasel-l10n-ru_32.0.3-1_all.deb)и направих бързо сравнение (първо промених ru навсякъде на bg). Това което ми направи впечтление (изключвам различните реклами тука: iceweasel-l10n-ru_32.0.3-1_all\etc\iceweasel\searchplugins\locale\bg\*.* - сефте чувам за 911.bg оказа се че и интернетя и той не ги е чувал та ме препраща на друг адрес  ;D intertime.bg ...  не ги знам кои са и какво общо имат с превода и с програмата ама както и да е):
- та направи ми впечтление, че в българския превод са си оставили ръце... т.е. коментарите вътре
та може и така да се попрецакват нещата..


напр. about.dtd
<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end of this entity. -->
също и в commonDialog.properties
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm, EnterLoginForProxy):
и т.н.

« Последна редакция: Oct 07, 2014, 20:58 от remotexx »
Активен

neter

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 3408
  • Distribution: Debian, SailfishOS, CentOS
  • Window Manager: LXDE, Lipstick
    • Профил
    • WWW
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #12 -: Oct 07, 2014, 20:51 »
Не е проблем с енкодинга - всичко си е в UTF-8 и такъв се очаква да бъде. Предложенията на remotexx са пробвани вече, но за съжаление не помагат.

Всъщност, междувременно забелязах какъв е проблемът с превода на GIMP - стринговете, които излизат непреведени, в .po файловете са отбелязани с fuzzy коментар (като за неясен превод), поради което не се вземат предвид. С премахване на fuzzy коментара стринговете почват да се превеждат в интерфейса. Не зная защо тези стрингове са оставени така. Същите съм ги виждал преведени по същия начин и в стария GIMP (2.6) без fuzzy коментари и са ми изглеждали подходящи.

Проблемът с Iceweasel засега остава нерешен. Там се използват други формати за преводните файлове, единият от тях не го бях виждал преди (.dtd), но не намирам никаква разлика със съответните преводни файлове от другите езици, освен самия превод. Като прикачен файл съм сложил архив с 3-те формата на файловете, ако някой иска да им хвърли едно око как изглеждат. Борбата продължава :)
Активен

"Да си добре приспособен към болно общество не е признак за добро здраве" - Джиду Кришнамурти

remotexx

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 3236
    • Профил
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #13 -: Oct 07, 2014, 21:01 »
Нетер, току що забелязах още нещо - различните кавички също може би прецакват нещата.
а също така и са вкарали нови редове (LF) вътре в ENTITY декларациите напр. тук:
<!ENTITY mozilla.quote.15.1
в
iceweasel-l10n-bg_32.0.3-1_all\usr\lib\iceweasel\browser\extensions\langpack-bg@iceweasel.mozilla.org\chrome\bg\locale\bg\global\mozilla.dtd

Понеже те забелязах, че си още буден и ако може да пробваш дали с махането на коментарите и празните редове от файловете и оправянето на кавичките няма да се реши проблема

някой май е ползвал кофти редактор дето автоматично му слага кавички според локала, променя soft breaks на hard breaks т.е. вмъква 'твърдо' нов ред и т.н. ;) които обаче може и да прецакват превода...

напр. xul.properties

RU: NeededToWrapXULInlineBox = Контейнер XUL для элемента %1$S содержит inline-потомка %2$S, что приводит к тому, что все его потомки завёрнуты в блок. Это часто можно исправить заменой "display: -moz-inline-box" на "display: -moz-inline-box; display: inline-block".

BG: NeededToWrapXULInlineBox=XUL за %1$S съдържа %2$S, което прунуждава всички производни да бъдат в блок. Това често може да бъде поправено като замените „display: -moz-inline-box“ с „display: -moz-inline-box; display: inline-block“.

П.П. Извинявам се (jet lag) - то не било чак толкова късно в БГ, но точно сега нямам време за експерименти.
« Последна редакция: Oct 07, 2014, 21:20 от remotexx »
Активен

neter

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 3408
  • Distribution: Debian, SailfishOS, CentOS
  • Window Manager: LXDE, Lipstick
    • Профил
    • WWW
Re: Локализация на Iceweasel
« Отговор #14 -: Oct 07, 2014, 23:06 »
Не, тези работи не дават отражение в случая. Файлове с празни редове има и например в немския превод (огледано и с vim в hex режим за сравнение), а немският превод си работи. Коментари има във всички преводи, така че и тях изключваме. Различните кавички биха дали отражение, ако бяха в някой .dtd файл, където стринговете се ограждат с кавички, и ако там бяха използвани за ограждане на стринга, но в .properties файловете те се явяват най-обикновен и поддържан символ. Не открих .dtd файл с подобни кавички за ограждане на стринга, но дори в някой от файловете да имаше, то щеше да даде отражение само на стринговете от този файл - четенето на преводните файлове няма да се счупи от счупването на един от тези файлове.

ако се инсталира същият пакет от Убунту
Кой пакет? Само езиковият или целият Firefox? По едно време пробвах инсталация на Iceweasel от Debian в Ubuntu, и пак си има същите проблеми. Пробвах и същата версия на Firefox, свалена от сайта на Mozilla и пусната под Debian - няма проблеми с превода. Не ми се играе сега с Firefox от Ubuntu в Debian, но съм сигурен, че преводът му ще работи. А преводачите не са си играли да изписват отделни преводни файлове за различните дистрибуции и варианти на Firefox, така че ми се вижда излишна занимавка да пренагаждам езиковия пакет от Ubuntu (има различни версии на зависимостите от този за Debian) да се инсталира в Debian и да се върже към инсталацията на Iceweasel.
Активен

"Да си добре приспособен към болно общество не е признак за добро здраве" - Джиду Кришнамурти

Подобни теми
Заглавие Започната от Отговора Прегледи Последна публикация
Iceweasel 2.0.0.2
Настройка на програми
Златко 1 1944 Последна публикация Mar 04, 2007, 13:13
от neter
Iceweasel и в-к Стандарт
Хардуерни и софтуерни проблеми
zvezdanov 4 2867 Последна публикация May 01, 2007, 13:33
от zvezdanov
Странен bug в iceweasel
Настройка на програми
mikis 5 2822 Последна публикация Sep 14, 2007, 10:46
от mikis
Iceweasel problems
Настройка на програми
antivirys 1 1996 Последна публикация Oct 16, 2011, 13:19
от antivirys
Проблем с ползването на Firefox (iceweasel) и УЕП
Настройка на програми
chiche 14 6560 Последна публикация Nov 29, 2011, 17:28
от chiche