Титла: Превод на Scribus Публикувано от: ddantgwyn в Oct 06, 2004, 09:59 цитираното по-долу писмо се появи в българската новинарска група soc.culture.bulgaria, която едва ли е най-подходяща за тази цел, затова си позволявам да го пусна и тук.
---8<--- Date: 5 Oct 2004 13:10:17 -0700 From: ma_han2000@yahoo.de (Maciej Hanski) Lines: 29 Message-ID: <65a88107.0410051210.5dddde98@posting.google.com> NNTP-Posting-Date: Tue, 5 Oct 2004 20:10:17 +0000 (UTC) NNTP-Posting-Host: 212.17.80.60 Newsgroups: soc.culture.bulgaria Organization: http://groups.google.com Path: uni-berlin.de!fu-berlin.de!postnews1.google.com!not-for-mail Subject: Scribus: translators wanted X-Complaints-To: groups-abuse@google.com X-Trace: posting.google.com 1097007017 13635 127.0.0.1 (5 Oct 2004 20:10:17 GMT) Xref: uni-berlin.de soc.culture.bulgaria:216054 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=windows-1251 Content-Transfer-Encoding: 8bit Hi, I'm an enthusiastic user and the Polish translator of Scribus http://www.scribus.net , the Open Source DTP application. I've noticed,that the Scribus GUI translation for Bulgarian hasn't been updated for a very long time (see translation statistics for more: http://bugs.scribus.net/trans/ ). The Scribus team is going to release a bugfix release 1.2.1 in not a very distant future, it would be nice, if it could contain an upgraded GUI translation for your language, too. If anybody is interested, please: 1. join the Scribus mailing list http://nashi.altmuehlnet.de/mailman/listinfo/scribus and let the Scribus team know, that you are going to translate (this is important, since other people may want to do the same translation) 2. Read this very easy to follow translation howto: http://docs.scribus.net/index.p....n_howto 3. Submit your translated files to http://bugs.scribus.net 4. If you prefere IRC, an IRC channel #scribus on freenode.net is quite active Looking forward to seeing Scribus in your language Maciej Hanski ---8<--- |