Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: edmon в Apr 10, 2008, 22:27 бг тиинс са най-големите ,
само дето никой от тях не се захваща да прави нещо в свободното си време... гледам гледам и на мозила локализацията за всички останали е готова за ФФ3 само нашата е последна.... Л10н най-големите сме Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: kill_u в Apr 11, 2008, 23:08 Абе я дай идея как да се включа, нещо не мога да разбера как става това. Влизам в страницата, която си посочил но там е само резултатите, а не и начин по който да се превежда.
Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: edmon в Apr 12, 2008, 13:08 не съм се занимвал с това от ... бая годиники
иначе всичко което ти трябва е добър български и добър английски, ама наистина да са добри ) http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp.html Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: kill_u в Apr 12, 2008, 22:57 Всичко ме води към страницата на опенфми където се регнах оказа се че трима човека начело с Огнян Кулев до колкото разбрах превеждат проекта. Наистина е малко, ще се постарая да се включа
Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: Nikolavp в Apr 13, 2008, 00:21
Защо си мислиш, че някой от "bg teens" е длъжен да превежда проекта. Достатъчно неща са ми на главата(сигурно и на другите), които ме интересуват много повече от това, че някой мързеливец, който не е научил елементарен Английски иска да ползва Firefox. Със здраве... Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: edmon в Jun 14, 2008, 12:38 хм ако не си преосмислил мнението си ...
погледни от такава плоскост... за какво им е на ТЪПИТЕ: германци, французи, италианци, македонци, сърби, руснаци, испанци, холандци, белгийци, ирландци и тн и тн и тн... собствен превод????? и аз мисля че са много прости и не им трябва нищо на собственият им език нали си знаят английски, защо тогава го правят...пълни тапаци са ??!?!?!?!?!?!?!!? ))))))) и ти си от най-големите явно Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: Nikolavp в Jul 24, 2008, 21:27
Не Вие сте от най - големите. Само мрънкате някои как това не ви харесва и онова не ви харесва, а какво правите Вие господине за подобряване на превода? Нали знаете, че на отворения код това му е хубаво - който не го кефи нещо го оправя. Е аз не съм явно този с проблемите(даже ме дразни, когато е на български изгледа), а работата е обемна нали знаете, не е дайте да преведете 1-2 реда. Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: senser в Jul 25, 2008, 08:49
а ти би ли споделил с нас какво правиш в свободното си време предполагам е не по-малко значимо и важно от локализацията на ФФ3, щом така нападаш хората, които го правят Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: bulg в Jul 27, 2008, 13:21 Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: edmon в Jul 27, 2008, 17:12
а ти би ли споделил с нас какво правиш в свободното си време предполагам е не по-малко значимо и важно от локализацията на ФФ3, щом така нападаш хората, които го правятза кво мислите съм я почнал тая тема за да се самоизтъкна хахаха направил съм достатъчно за фф името ми го има в about:credits ... и тн не нападам никой просто констатирах по особен начин но няма нищо пукайте контра... пиите бира и не превете нищо за общото благо на кой му пука ай наздраве Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: senser в Jul 27, 2008, 19:54
поклон и уважение вече можеш да пишеш с тон на "извънземен" по форумите - простено ти е, все пак името ти го има about:credits ............. Титла: бг тиинс НАЙ-ГОЛЕМИТЕЕЕЕ Публикувано от: edmon в Jul 27, 2008, 20:30 хихи...
точно така сенсер ама поклон от по-ниските нали? |