Автор Тема: Нов английско-български речник  (Прочетена 30346 пъти)

bulg

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 916
  • Distribution: *bsd/linux
  • Животът е тръпка... иначе живот ли е това...
    • Профил
    • WWW
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #60 -: Oct 31, 2009, 08:28 »
Струваше ми се, че в символиката на изображение на (англ.) български речник е нормално да присъства нещо, свързано с езика, традициите или националните ни ценности.

Сигурен съм, че това с магиите, сиянията и "католическата музика" не е заради това, че Хората ги е срам, че нашата култура не е толкова популярна, за да  няма какво да се взаимства от нея...

Според мен бъдещето на такива проекти е, когато са под шапката на некомерсиални организации.
Активен

http://www.youtube.com/watch?v=9rX8Fn-YJpI
---------------------------------------------------------------------
http://cleargreen.com

Lord Bad

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1667
  • Distribution: Fedora 13
  • Window Manager: GNOME
  • Jedi Knight
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #61 -: Oct 31, 2009, 08:42 »
Има една конкретна причина поради, която не искам в логото да има знамена, национални символи и т.н. - това е, че се надявам, че в бъдеще има и българско-френски, испански, италиански и т.н. речници в Spellbook.
Иначе за комерсиалните шапки - както кажах шапка е твърде силно казано, а лично ще се радвам да видя момента, в който аз няма да трябвам на проекта, защото ще значи че явно съм направил нещо като хората. Аз съм един от лекторите на Java курса в ТУ-София и се опитваме сега да зарибим младите програмисти да се включват в свободни проекти - хем натрупват опит, хем допринасят с нещо за общото благо. Имаме някаква идея да разпарчадисаме интересна функционалност от речника на курсови проектчета и да видим дали ще им е интересно на младежите.
За мен мисля, че е доказано, че винаги ми е интересно да си кодя ;-)
Активен

Fuelled by Fedora 13 "Goddard"
====================================
Rock it!

c2h5oh

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 675
  • Distribution: CentOS 7.4 Fedora 28
  • Window Manager: Plasma Desktop
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #62 -: Oct 31, 2009, 19:25 »
Това е което ми се струва приемливо Чакам мнения и идеи за преправяне  :)
Активен

go_fire

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 8792
  • Distribution: Дебиан Сид
  • Window Manager: ROX-Desktop / е17
  • кашик с гранатомет в танково поделение
    • Профил
    • WWW
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #63 -: Nov 01, 2009, 13:13 »
Аз докато се наканя c2h5oh взел, че свършил работа. Бравос.
Активен

В $por4e2 e истината  ;)

***

Aко даваха стипендия за най-глупави, щях да съм човека с най-много Mини Kупъри

***

Reborn since 1998 || 15.09.2007 totally М$ free && conscience clear

Lord Bad

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1667
  • Distribution: Fedora 13
  • Window Manager: GNOME
  • Jedi Knight
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #64 -: Nov 01, 2009, 17:35 »
Втората версия по ми харесва. Общото сияние около книгата дали не може да е някакво по-бледо - в момента ми струва твърде наситено.
Активен

Fuelled by Fedora 13 "Goddard"
====================================
Rock it!

c2h5oh

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 675
  • Distribution: CentOS 7.4 Fedora 28
  • Window Manager: Plasma Desktop
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #65 -: Nov 01, 2009, 18:00 »
Втората версия по ми харесва. Общото сияние около книгата дали не може да е някакво по-бледо - в момента ми струва твърде наситено.
И аз си падам повече по втория вариант Първоначално и аз опитах със по-слабо синьо Аз ползвам логото и за иконка С по-светло синьо иконката не стои добре на синкави и зеленикави фонове (на белезникави по-става) На черен фон - убийствена гледка  :) Така че се наложи да патъмня малко синьото за да стане по-универсално ако се ползва и за иконка Ако искаш все пак не е проблем да го поизсветля малко за да видиш какво имах впредвид

P.S. Или пък направо свали файла и го опитай на различни фонове и различни големини на логото Пак пробвах и не ми харесва с светло сияние на светъл фон с големина под 128х128p Започва да се губи ефекта на сияние Това е мое мнение все пак.  Проекта е твой и ще го направя така както ти искаш
« Последна редакция: Nov 01, 2009, 18:44 от c2h5oh »
Активен

tweeg

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 51
  • Distribution: openSuSE 10.0
  • Window Manager: KDE 3.4.2
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #66 -: Nov 01, 2009, 18:24 »
Чета тази тема и си давам сметка, че тя най-добре характеризира българското линукс общество.
1) тръгва се от дайте да направим
2) минава се през 1000 идеи
3) всичко завършва с едно ... лого
« Последна редакция: Nov 01, 2009, 18:28 от tweeg »
Активен

c2h5oh

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 675
  • Distribution: CentOS 7.4 Fedora 28
  • Window Manager: Plasma Desktop
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #67 -: Nov 01, 2009, 18:32 »
Чета тази тема и си давам сметка, че тя най-добре характеризира българското линукс общество.
1) тръгва се от дайте да направим
2) минава се през 1000 идеи
3) всичко зарършва с едно ... лого
точки 1 и 2 са задължителни Проекта не СВЪРШВА с едно лого Той и без него си се развива Пък ако мислиш че оттук можеш да си вадиш заключение за линукс обществото ....... много зле говори за аналитичните ти възможности.  По-добре кажи какво ти харесва/не ти харесва за да бъдеш продуктивен Отвлечените теми са в друг раздел
Активен

tweeg

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 51
  • Distribution: openSuSE 10.0
  • Window Manager: KDE 3.4.2
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #68 -: Nov 01, 2009, 18:54 »
Като прочетох това:
http://www.linux-bg.org/forum/index.php?topic=36177.msg183140#msg183140
нещо в мен се обърна - то такова незачитане на труда на другия и сляпа вяра в собствените способности отдавна не бях виждал.
Като видях до къде стигна темата - т.е. правене на лого на две страници, общо взето ми стана ясно къде ще свърши  цялата работа.
Активен

c2h5oh

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 675
  • Distribution: CentOS 7.4 Fedora 28
  • Window Manager: Plasma Desktop
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #69 -: Nov 01, 2009, 19:10 »
Темата е на mat Той така си я е кръстил Аз нямам нищо против сегашните речници Харесвам идеята речниците на SpellBook да може да се захранват от обратно от потребителите и затова помагам с каквото мога а това за незачитането на труда сляпата вяра и т.н. - просто не го разбирам
Активен

Lord Bad

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1667
  • Distribution: Fedora 13
  • Window Manager: GNOME
  • Jedi Knight
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #70 -: Nov 01, 2009, 19:28 »
Който, иска да гледа активност нека следи subversion хранилището на проекта. Не мога да седя и да обяснявам всичко, което правя. Екипа все още е в процес на сформиране. Не знам какво толкова те дразни до тук - какво незачитане на чуждия труд видя и къде точно са празните призказки... Тука си говорим за логото, понеже c2h5oh е достатъчно любезен да отдели от времето си и да го създаде. Може би трябва да си преместим дискусията другаде.

Иначе сега ще направя няколко теста с логото като иконка. Между другото - тъй като ми трябва в различни размери - resize в GIMP към по-ниските резолюции не би трябвало да влоши качеството, нали така?
« Последна редакция: Nov 01, 2009, 19:30 от Lord_Bad »
Активен

Fuelled by Fedora 13 "Goddard"
====================================
Rock it!

tweeg

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 51
  • Distribution: openSuSE 10.0
  • Window Manager: KDE 3.4.2
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #71 -: Nov 01, 2009, 19:45 »
Това ми звучи малко ултимативно:
Аз му предлагам да съдейства (да избере 1 или 2) - само така речника му ще носи неговото име и ще продължи да бъде автор на най-добрия речник в БГ, но той си решава.
Затова казах че някои хора явно не зачитат чуждия труд.

А пък това:
Tрябва да ти кажа, че горния списък от задачи изобщо не е сложен и не изисква много време. Аз мога да пиша само на Qt, но за съжаление никога не съм работил с бази данни и това ме спря отдавна да съм написал речника. Едва ли е сложно, но нямам време...
е явно надценяване на възможностите.

Активен

c2h5oh

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 675
  • Distribution: CentOS 7.4 Fedora 28
  • Window Manager: Plasma Desktop
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #72 -: Nov 01, 2009, 20:02 »
resize в GIMP към по-ниските резолюции не би трябвало да влоши качеството, нали така?
Резолюцията (точки на инч) си я остави Промени само размера от 128х128 на по-малко Така не се губи качество Пратих ти ЛС с пощата си Трябва да ти пратя xcf файла но той е много голям за да го публикувам във форума
Активен

bop_bop_mara

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 2433
  • Distribution: Debian Testing
  • Window Manager: LXDE
  • Cute and cuddly
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #73 -: Nov 02, 2009, 17:20 »
Относно името на темата - тази тема се появи като отделена от една друга (за SA doctionary), заглавието го е сложил модератор (neter, ако не се лъжа). Първият пост е на mat, но реално автор не е той. :D

Интересно е мнението, че проектът щял да стигне до едно лого, при все, че (доколкото разбрах) вече има работещ код и хората изказват мнение за него. >:(

За логото - в много добра посока вървите, малко синьо и кафяво не ми се връзват, но това е лично мнение. Засучете го, да стане мегагъзарско и да хваща окото :)

И, да, добре дошли на Земята за тези, които сега откриват, че рекламата е най-важното нещо за привличане на потребителите. ;D
Активен

mat

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 96
  • Window Manager: KDE
    • Профил
Re: Нов английско-български речник
« Отговор #74 -: Nov 02, 2009, 17:24 »
Ех, ех...
Някой тук здраво ме цитира и недоволства от изказванията ми...
То недоволни винаги ще има. Аз самия съм недоволен от идеята на логото и си го казах. Та ето това е българския манталитет - да оплюем чуждия труд.

Та използваш думите ми точно в обратния смисъл на това което съм вложил в тях. Това дето ти звучи като НЕзачитане на чуждия труд е точно зачитане и съобразяване с чуждия труг. Точно аз от самото начало казвах, че няма нужда да се прави всичко нанова защото вече е направено и предложих на човека да напише програмка и за Линукс за да НЕ се налага някой друг да НЕзачита труда му. Но той не пожела дори и да ми отговори, а аз и много други хора имаме нужда от речник за Линукс, така че какво друго ни остава освен да НЕзачетем чуждия труд и да си изгубим времето да пишем всичко наново само защото на някой не му пука за Линукс потребителите?
Активен