Покажи Публикации - remotexx
* Виж публикациите на потр. | Виж темите на потр. | Виж прикачените файлове на потр
Страници: 1 ... 215 216 [217] 218 219
3241  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: помощ за шрифт -: Jan 03, 2014, 03:09
Този файл е е точно това .nfo което си мислех - това е просто списък с файлове от някоя директория
(не търси повече nfo viewer-и те са за другия тип nfo-та)

Кодировката му е windows-1251 или cp1251 което е едно и също
или от онзи сайт (http://2cyr.com/decode/?lang=en) ако избереш
Expert: source encoding: windows-1251 displayed as: windows-1251 [OK]
и си работи
при мен също работи автоматично с kwrite т.е. автоматичното разпознаване на езика го открива че е cp 1251 и го отваря също както при теб в браузъра
т.е. kwrite от Tools.Encoding.Cyrillic = cp 1251
не знам как точно се указва на твойта програма да го отовори с кодировка (в сл. избираш 1251) и трябва и там да ти го изкара правилно.
Предполагам LeafPad-а се обърква от това че първите няколко реда са на латиница и си мисли че е cp1252 вместо правилното cp1251 - я само за пробата: ако му изтриеш първите редове и да почва направо с текста на кирилица много ми е интересно дали и LeafPad няма да се осефери и да го покаже правилно
т.е. проблема не ти е със шрифта тука.

За съжаление положението с имената на файловете в архива е по-сложно - трябва ми повече текст там за да мога да кажа със сигурност...
можеш ли да ми пратиш пълния списък с имената на файловете от архива т.е. дай му един лист и пренасочи изхода към файл или ако вече е разархивиран напр. с kwrite при мен става много лесно от dolphin направо правя селецкия и с копиране и поставяне то копира само имената.
Аз чак сега схващам какъв ти е истинският проблем... ама ако не са ти чак такъв проблем грозните имена на файловете може и да си спестиш това последното упражнение  ;)

П.П. Подобна каша се беше получила и с архивите на читанката - доколкото имам някакъв спомен последно успях да се преборя и там преди време (заради един приятел). Гадното там е че повечето un/zip не поддържат кодировки (само 7-zip е малко по-добре) и веднъж разпънати нищо не ги отваря защото то даже не може да намери файл с това име - толкова прецакани кодировки скоро не бях виждал
ама има оправия

П.П.П. Дотук стигнах - едно от тези двете май ще да е, но ми трябва повечко текст за да определя точно:
ibm866:iso8859-1
или
ibm866:iso8859-9

А относно това как да оправиш имената на файловете ще се наложи  май да търсим баш-майстор(а)
3242  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: помощ за шрифт -: Jan 02, 2014, 15:07
А може ли да качите някъде на по-достъпно място и .nfo файла. Ако е чак такъв проблем може и с парола на пм.

А това за профила бе в рамките на шегата. Проблема не е в гугъла а е в този сайт локално само ...предполагам - защото като вляза и отворя профила и дава местоположение нейде около Неново и като дам два минуса и се появява Shumen Province ...чак сега видях че и Варненската е наблизо. Карай да върви - според Тодор Колев се са квартал на Шумен  ;D центърът на просветата...
3243  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: помощ за шрифт -: Jan 02, 2014, 06:56
 помогна, можете да качите всички файлове на някой друг сайт достъпен и извън България.

...и запапред ако искате повече хора да имат достъп и евентуално да помогнат с нещо - безплатни сайтове за качване на снимки и документи бол.

Извинявам се предварително за късното отговаряне - от часовата разлика е, но ще следя темата.

Като за начало - понеже не можах да отворя нищо и реших че е проблем с разглеждане на картинка и пр. ASCII art т.е. реших че не е нещо свързано с текст на кирилица. По принцип шрифта е някой/всеки monospaced latin1 шрифт заради арт-а вътре че инак се размества. Не съм запознат отблизо, но предполагам че стандартната кодировка е latin1 или utf-8 лично аз досега не съм срещал ASCII art на кирилица....

Междувременно относно проблема с неработещия nfoview чрепоръчвам да го инсталирате от мениджъра на пакети на вашата ОС и той ще разреши проблема със подобни зависимости от др. пакети. Ако сте инсталирал от там и пак прави проблем - моля докладвайте за грешката на разработчиците - та да видим и ние кяр от цялата работа.

Също така можете да пробвате да инсталирате wine и да подкарате Щирлиц - последната версия която можете да намерите (мисля IV)

Малко извън темата - станен профил има колегата
Език:   English
Местонахождение:   Rousse
А според картата от гугъл това Русе май е квартал на Шумен  ???
3244  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: Кирилица и проблем свързан с четене на български -: Dec 30, 2013, 15:16
Когато го отваряте новия т.е. вече конвертиран файл и пита за ASCII Filter Options трябва да изберете/смените на
Character Set: UTF-8
Default Fonts: DejaVu Sans Mono

т.е. още ли не сте си разкрали тоя прецакан шрифт Тимок? Желателно е да се деинсталират такива простотии за да си спестите подобни проблеми за в бъдеще. Всеки друг нормален шрифт с кирилица ще ви го покаже нормално файла напр. при мен работи с този по подразбиране DejaVu Sans Mono
3245  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: Кирилица и проблем свързан с четене на български -: Dec 30, 2013, 02:27
При мен се четат и двата - явно при вас е твърдо зададено cp1251 затова така. Вторият ако изрично укажете кодировка UTF-8 пак ли не се чете? - това вече е отделен проблем де (с какво ги четете и защо не го разпознава автоматично)

Желателно е да ползвате точно вторият защото е UTF-8 и там няма кодировки и ги няма тези проблеми - единствено ако не се разпознае автоматично тогава трябва ръчно да се укаже че искате да го виждате като UTF-8.
3246  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: Кирилица и проблем свързан с четене на български -: Dec 28, 2013, 16:30
Ами архивирайте и пратете оригинален файл - аз няма само да преправям команди защото и поредният файл НЕ е оригинал.
Ако искате пратете друг файл без лична информация, но да има повечко текст - поне половин страница или повече, или ако искате пак същия поне махнете тел. номер и пр. лични данни с шестнадесетичен редактор напр. okteta за да не прецаквате допълнително кодировката.

Дотук успяхме и двата да ги декодираме, но втория по-трудно защото е кофти прецакан.
Покажете резултата от последните пет команди върху оригинала все пак... още ли ви дава грешки и какви?
ВИНАГИ правете резервно копие - архив преди подобни експерименти.
3247  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: Кирилица и проблем свързан с четене на български -: Dec 28, 2013, 04:53
Това вече е нещо друго - ето защо никога не качвайте файлове с чист текст неархивирани: така де нямат нито контролна сума а и не се знае през колко конвертирания ще минат по пътя  ;)
Ако беше качил направо архив щеше да работи при тебе още от раз.

Обяснениеот е много просто  първия тесктов файл който качи за сваляне наистина беше cp1252 кодирана в UTF-8 което (сега си го обяснявам) е станало най-вероятно при Copy/Paste или при качване
За съжаление препратката вече не работи (има някакво филмче вече там)
А в действителност при тебе файла е бил ISO 8859-15 което някак си при прехвърлянето е станало UTF-8

Значи файла с който работих аз е следния - отваряш този с kwrite и избираш Tools.Encoding.Unicode.UTF-8 може да се оплаче но ще го конвертира т.е. аз работих с такъв файл и затова ми се получаваше..
 и после онези двете комнади ще си работят правилно (без значение дали на една стъпка или на две го правиш)

Малка редакция: Сигурен ли си че това е оригиналния файл от Уиндоуса (а не междинна версия след няколко опита за спасяване) защото този е съвсем различен повече прилича на ДОСовска кодова таблица (МИК или 866)?

Втора редакция: Значи установих какъв е проблема, но пак питам сигурен ли си, че това е оригиналния файл питам защото...
Една единствена буква не се е конвертирала правилно и това е 'н' в cp1251 или 'í' в cp1252
та последно пробвай тези команди - надявам се имаш инсталиран sed

ВНИМАНИЕ този път презаписват оригиналния файл (надявам се пазиш копие)
След първите 3 команди вече имаш файла който беше качил и върху който работих аз затова пак да попитам това ли е оригиналния?
Има един случай в който няма да сработи ако има дума дето завършва на 'н' точно преди нов ред ама не съм експерт на sed

Код
GeSHi (Bash):
  1. sed -i 's/\xc3\xc3/\xc3\xad\xc3/g' 'Praha Chez Republik Prace.txt'
  2. sed -i 's/\xc3\xc3/\xc3\xad\xc3/g' 'Praha Chez Republik Prace.txt'
  3. sed -ri 's/\xc3([\x20-\x7f])/\xc3\xad\1/g' 'Praha Chez Republik Prace.txt'
  4.  
  5. iconv --verbose -f UTF-8 -t WINDOWS-1252//TRANSLIT//IGNORE --output=out1.txt 'Praha Chez Republik Prace.txt'
  6. iconv --verbose -f WINDOWS-1251 -t UTF-8 --output=Praha\ Chez\ Republik\ Prace_out.txt  out1.txt
  7.  
3248  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: Кирилица и проблем свързан с четене на български -: Dec 27, 2013, 14:42
Явно имаш проблеми с локала. Дай изхода от следните команди
Код
GeSHi (Bash):
  1. locale -a
  2. iconv --list | grep WINDOWS-125

Можеш ли да архивираш файла (zip, rar  и т.п.) и да качиш архива - да не би случайно да се променя кодировката при трансфер в чист текст, защото при мен работи с iconv (Debian EGLIBC 2.17-97) 2.17

освен това пробвай и по този начин какво ще стане
Код
GeSHi (Bash):
  1. iconv --verbose -f UTF-8 -t WINDOWS-1252//TRANSLIT//IGNORE --output=out1.txt Praha\ Chez\ Republik\ Prace.txt
3249  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: помощ за шрифт -: Dec 27, 2013, 01:23
nfoview  imash li instalirano i kakvo ti pokazva to
Inak google za drugi nfo viewer ima kolkoto iskash
3250  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: Кирилица и проблем свързан с четене на български -: Dec 26, 2013, 20:28
...интересно а при мен работи (на 2 различни машини изпробвано Fedora20 и Debian 7.0)
явно е от липса и/ли неправилно конфигурирани локали или от разминаване във версиите на iconv - сигурен ли си че имаш всички необходими локали: cp1252/WINDOWS1252 и cp1251 инсталирани и правилно конфигурирани?

Оттук насетне имаме два варианта
1. лесният: http://2cyr.com/decode/?lang=en
и файл по файл или
2. интересният (ако искаш да задълбаеш и да разберем що така се получава): да го направиш на стъпки та да видим що така
 
Код
GeSHi (Bash):
  1. iconv --verbose -f UTF-8 -t WINDOWS-1252//TRANSLIT --output=out1.txt Praha\ Chez\ Republik\ Prace.txt
дори и само след тази стъпка би трябвалода се чете файла (kate, kwrite language detection decides cp1251)
но лично аз препоръчвам да се конвертира до UTF8 за да се избегнат подобни проблеми за в бъдеще
 
Код
GeSHi (Bash):
  1. iconv --verbose -f WINDOWS-1251 -t UTF-8 --output=Praha\ Chez\ Republik\ Prace_out.txt  out1.txt

и пусни резултатите от двете команди поотделно тука - да видим коя точно се дъни, къде и защо?
3251  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: Кирилица и проблем свързан с четене на български -: Dec 26, 2013, 15:32
Колега точно затова "решението" с "прецакването" на точно същия шрифт не е никакво решение защото:
1. трябва да си го носите навсякъде с вас
2. Copy / Paste и/ли отваряне с друга програма не решава проблема (ако няма същия  шрифт)
3. Трябва да го инсталирате на всеки компютър с който работите и да му "прецакате" шрифта/овете
4. Трябва да го давате на всички на които пратите такъв файйл и да "прецакате" и техните шрифтове.

А решението което дадох работи, Вие просто не можете да си напишете името на файла правилно - защо махате наклонените черти \ пред интервалите, естествено че така няма да стане. Има няколко варианта да проработи:
1. запазвате наклонените черти тип '\' горе ляво - долу дясно. Ако ид а изчезнат при copy/paste вие пак си ги напишете/сложете или
2. Не ползвайте copy/paste особ. ако изчезват чертите ами си напишете имената на файловете сам с ползване на [Tab] за дописване - така ще ви ги попълни правилно
3. заграждайте имената на файловете в кавички - единични или двойни: тогава няма нужда от наклонени черти.
т.е. вяско едно от тези работи  - изпробвано

Код
GeSHi (Bash):
  1. iconv -f utf-8 -t latin1//TRANSLIT < 'Praha Chez Republik Prace.txt' | iconv -f cp1251 -t utf-8 > 'Praha Chez Republik Prace_out.txt'
  2. iconv -f utf-8 -t latin1//TRANSLIT < "Praha Chez Republik Prace.txt" | iconv -f cp1251 -t utf-8 > "Praha Chez Republik Prace_out.txt"
  3. iconv -f utf-8 -t latin1//TRANSLIT < Praha\ Chez\ Republik\ Prace.txt | iconv -f cp1251 -t utf-8 > Praha\ Chez\ Republik\ Prace_out.txt

П.П. За хора като Вас, на Вие с компютрите препоръчвам никога ама НИКОГА да не се слагат интервали в имената на файловете и препоръчително е буквите от името на файла да са само на латиница (добре че не ви се е налагало да работите с кирилизатори които и това прецакват  ;D всеки който е свалял копие на читанката знае за какво иде реч - ако някой има желание мога да дам команда дето и това оправя)

П.П.П. При мен това работи http://2cyr.com/decode/?lang=en
когато копирам текста UTF8 и ползвам Select encoding [Autodetect recomended] правилно ми го конвертира като Expert: source encoding: 1251 displayed as: 1252
3252  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: Кирилица и проблем свързан с четене на български -: Dec 26, 2013, 06:42
Само за пробата това изпълнено от конзола какво прави при теб? Няма нужда от root, само смени имената на файловете с подходящи и кажи после изходния (т.е. конвертирания) дали се чете нормално на кирилица.
Код
GeSHi (Bash):
  1. iconv -f utf-8 -t latin1 < in.txt | iconv -f cp1251 -t utf-8 > out.txt
или
Код
GeSHi (Bash):
  1. iconv -f utf-8 -t latin1 < Praha\ Chez\ Republik\ Prace.txt | iconv -f cp1251 -t utf-8 > Praha\ Chez\ Republik\ Prace_out.txt

т.е. това първо го връща на правилното място от utf8 към (western/latin1) пък после го лъже че вече е cp1251 и го прави utf8

Ако стане моля някой "баш майстор" да даде едноредов скрипт дето го изпълнява рекурсивно върху всички *.txt в поддиректориите и си готов.

Малка редакция/корекция:
П.П. Сега видях че колегата е качил примерен файл - командата работи само трябва да се махне BOM маркера т.е. EF BB C3 в началото т.е. има малка промяна за да работи трябва да стане така
Код
GeSHi (Bash):
  1. iconv -f utf-8 -t latin1//TRANSLIT < Praha\ Chez\ Republik\ Prace.txt | iconv -f cp1251 -t utf-8 > Praha\ Chez\ Republik\ Prace_out.txt
...предпочитам да не презаписвам оригинален файл за в сл. че нещо се омаже желателно е да се направи резервно копие или архив първо!
3253  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: Кирилица и проблем свързан с четене на български -: Dec 26, 2013, 04:51
Това е страничен ефект, че със слагането пак на същия скапан шрифт се чете, но това не оправя проблема, че кодировката си остава нестандартна - нали после на който и да го прати тоя файл няма да може да го прочете т.е. човекът трябва да си оправи кодировката и най-добре е да го запише в УТФ8
Само да уточня че при подобни прецакани шрифтове - само с копиране и поставяне няма да мине номера

Ако не беше прецакан шрифта - повечето програми щяха да открият автоматично езика (гарантирано за кирилица) или поне със твърдо задаване на кодова таблица 1251 щеше да го прочете правилно, но човека каза че и така не става т.е. бас ловя че е от "прецакан шрифт"

айде ако не му се слага Щирлиц и wine
може да пробва и оттук онлайн, но за повече от един файл - Щирлиц е класика
http://2cyr.com//decode/index.php?lang=en

П.П. инак това си е класически трик още има хора му се хващат - който иска да разбере защо така, моля - нека се образова
http://web.archive.org/web/20080221162319/http://injinera.bgplus.com/programi/programi.htm#font_stef
http://web.archive.org/web/20080219205416/http://injinera.bgplus.com/programi/fontove/fontove.htm

3254  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: Кирилица и проблем свързан с четене на български -: Dec 26, 2013, 04:39
все пак препоръчвам конвертиране до "нормална" т.е. стандртна кодировка - за препоръчване UTF8 (освен ако не става дума за арабски или др. ръкописни езици)

и никога ама НИКОГА не си слагайте такива прецакани шрифтове - дето в кодировка western ще ви пише на кирилица! Как да разберете ако сваляте от онзи сайт цъкате на [Font preview] и в полето  [Preview source] пишете нещо на кирилица и натискате [Enter]
и сравнявате резултата напр. при тези двата - първият е на квадратчета докато вторият си е наред
http://www.azfonts.net/load_font/tin.html
http://www.azfonts.net/load_font/consola.html

П.П. Към колегата по-горе:  Да шрифта има кирилица, но не е там където трябва, по принцип western или още latin-1 кодировката е за по-изчанчените латински букви онези с точки и тирета отгоре и/ли отдолу
П.П.П. Проблемът е че го е записал като UTF8 - като гледам в прецакания шрифт поне буквите са на правилните места кодове 192-255 (ех ако само беше го записал cp1251 навремето), само че при записа в UTF8 е станало прекодиране базирано на избраната western кодировка и са сложени UTF8 кодовете(двубайтови) на
 латинските умлаути: 00C0 - 00FF http://www.borgendale.com/codepage/cp1252.gif
 вместо на кирилицата: 0410 - 044F http://www.borgendale.com/codepage/cp1251.gif
3255  Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Re: Кирилица и проблем свързан с четене на български -: Dec 25, 2013, 04:11
Probvai i tova
http://www.interface.ru/home.asp?artId=2185
Za da go podkarash instalirai si 'wine'

Dokolkoto razbiram problema e w kofti shrift - t.nar. Timok WESTERN ne bi triabvalo vaobshte da ima kirilica a samo western kodirovka ta problema e ot nekadaren shrift i/ili kirilizator. Ako imash vreme google 'injinera' i da greshkata e viarna.
Ta Shtirlitz e fakir v podobni sluchai...
Страници: 1 ... 215 216 [217] 218 219