274
|
Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / за Netscape конзолата
|
-: Jul 03, 2003, 10:23
|
Quote | За да освободиш конзолата старирай с : netscape & Това важи за всяко нещо което пускаш. |
Няма да стане така, защото netscape наследява конзолата и когато я затвориш, ще бъде убит. Ако не искаш да ти се мотаят конзоли, направи си shortcut на десктопа, или пък ако си с KDE, натисни ALT+F2 и напиши /пълният-път-до/netscape
|
|
|
275
|
Програмиране / Общ форум / LISP
|
-: Jun 26, 2003, 10:33
|
Ами практическо приложение винаги можеш да му намериш, особено ако решаваш проблеми в областта на изкуствения интелект (кой е най-късия път оттук до магазина), използваш emacs или пък пишеш скриптове за гимп '> Функционалното програмиране е добра гимнастика за ума, за съжаление реализациите за фон-ноймановата архитектура (РС) не са особено ефективни, иначе С-то отдавна да е история.
|
|
|
276
|
Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / Omagjosan krag
|
-: Jun 24, 2003, 18:12
|
трябва да си инсталираш GNU C++ компилаторa, който се казва g++, и върви с всяка нормална дистрибуция (в SuSE пакета е gnu-c++). gcc e скрипт на обвивката - интерфейс към купчина компилатори (C,ObjectiveC, C++ etc.)
|
|
|
278
|
Програмиране / Общ форум / SuSe Professional 5 CDs
|
-: Jun 12, 2003, 17:03
|
Има един пакет, който ти инсталира безплатните TrueType шрифтове на Майкрософт. Тъй като техния лиценз не позволява разпространението им в различна от оригиналната форма, пакетът е направен така, че ги сваля в момента на инсталирането му. Можеш да го изтеглиш от http://volker.dnsalias.net/soft/msttcorefonts.htmlАз лично се оправям и без bglinux. Доколкото виждам ( SuSE 8.1 ) kde-i18n-bg-2.2.2-446.noarch.rpm инсталира файловете в /opt/kde2/share/locale/bg, пък SuSE-то е с KDE 3. Чувал съм от човек с Дебиан, че и там пакетът е скапва доста неща, но не знам какъв е точно проблемът.
|
|
|
279
|
Програмиране / Общ форум / SuSe Professional 5 CDs
|
-: Jun 12, 2003, 12:43
|
За легално - легално е. Политика на SuSE e да не предлагат iso images на дистрибуцията си, а само да предоставят пакетите за свободно сваляне. Quote | А инсталация от Интернет не можах да поткарам. Само ми казва че не може да намери сайта. | Кой сайт опитваш?
Quote | Ако може някой да ми каже също дали е възможно да се свалят всички файлове на SuSe на харда и от там да се инсталира, видях че има нещо за инсталация от хард обаче не можа да ми монтира нито един партитипън. | Какви дялове имаш?
|
|
|
280
|
Нетехнически теми / Коментар / За и против свободния софтуер etc.
|
-: Jun 12, 2003, 11:29
|
Quote (n_antonov @ June 11 2003,19:44) | Относно антилайзинга... Webmaster, забранява се само между 14 и 8 пункта, а не изобщо. Така е под Windows, но сигурно не го знаете, щото за Windows има много свободна документация'> А това забраняване става KDE Control Center, елементарно е. |
Къде точно в Control Center? Аз съм с KDE 3.0.3 и в Look&Feel->Fonts няма такава настройка '> Да не е в по-нова версия на KDE-то?
|
|
|
281
|
Програмиране / Общ форум / TCP/IP Socket commands
|
-: Jun 11, 2003, 18:30
|
най-общо, когато работиш с ftp, правиш две връзки със сървъра - контролна и за данни. на контролната му пращаш команди и той ти връща код на резултата + кратко обяснение на кода, а по връзката за данни се пренасят данните 'LIST' връща листинга на канала за данни, който ти не си създал - ето това ти е грешката.
|
|
|
282
|
Програмиране / Общ форум / TCP/IP Socket commands
|
-: Jun 11, 2003, 17:40
|
RFC-то, което дефинира FTP http://www.ietf.org/rfc/rfc959.txtхинт: control connection The communication path between the USER-PI and SERVER-PI for the exchange of commands and replies. This connection follows the Telnet Protocol. data connection A full duplex connection over which data is transferred, in a specified mode and type. The data transferred may be a part of a file, an entire file or a number of files. The path may be between a server-DTP and a user-DTP, or between two server-DTPs. и 3.2. ESTABLISHING DATA CONNECTIONS
|
|
|
284
|
Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / конзола
|
-: Jun 09, 2003, 11:46
|
във файла .bashrc добави следния ред export PS1="\u@\h:\w$" Ето какво означава това: Code Sample | When executing interactively, bash displays the primary prompt PS1 when it is ready to read a command, and the secondary prompt PS2 when it needs more input to complete a command. Bash allows these prompt strings to be customized by inserting a number of backslash-escaped special characters that are decoded as follows: \a an ASCII bell character (07) \d the date in "Weekday Month Date" format (e.g., "Tue May 26") \D{format} the format is passed to strftime(3) and the result is inserted into the prompt string; an empty format results in a locale-specific time representation. The braces are required \e an ASCII escape character (033) \h the hostname up to the first `.' \H the hostname \j the number of jobs currently managed by the shell \l the basename of the shell's terminal device name \n newline \r carriage return \s the name of the shell, the basename of $0 (the portion following the final slash) \t the current time in 24-hour HH:MM:SS format \T the current time in 12-hour HH:MM:SS format \@ the current time in 12-hour am/pm format \A the current time in 24-hour HH:MM format \u the username of the current user \v the version of bash (e.g., 2.00) \V the release of bash, version + patchelvel (e.g., 2.00.0) \w the current working directory \W the basename of the current working directory \! the history number of this command \# the command number of this command \$ if the effective UID is 0, a #, otherwise a $ \nnn the character corresponding to the octal number nnn \\ a backslash \[ begin a sequence of non-printing characters, which could be used to embed a terminal control sequence into the prompt \] end a sequence of non-printing characters
|
|
|
|
|