« -: Mar 14, 2010, 18:14 »
УЖАС, УЖАС, УЖАС... така мога да си продължавам и до утре и да ще го направя, ако е необходимо, били ли сте някога свидетели на преводи писани на, както се изразяват някои, "шльокавица"... Малиии... Ужас.
Знам, че не е тук мястото, където трябва да подавам оплакванията си, но се надявам, че ако помоля хората да не се заемат с непосилна задача, или поне ако има такива, които се съмняват, че могат да се справят, да не започват, каквото и да е... Е, не че и аз намирам винаги най-точния превод на някои изрази и то само защото не намерих начин да компилирам превода(*.po файл) в "изпълним" файл, но поне не превеждам "Digital Clock" > "&часовника на дядо".
NB: Това е само молба. Да няма обидени... ИЗВИНЕТЕ предварително. И въпроса е дали това не е спекулация с Linux "обществото" от свободомислещи хора, та НЯКАКВИ льохмани да пишат щуротии? Дали нови проекти като LXDE, могат да бъдат защитени, поставени под контрол като KDE.
Може би недостатъка (макар да е направено за улеснение) е, че *.po файловете могат да бъдат "отворени" освен с Poedit, Transiflex и др. локални програми за превод и с обикновена програма - тектов редактор. С други думи дали някакви върли противници на FOSS не се опитват да саботират този проект... Познаваме си нацията и "тенденциите" й... Така че няма да се учудя.
'айде, и поздрави! Моля за извинение до модераторите, за евентуално нарушение на някоя от клаузите за "писане" в този форум!
« Последна редакция: Mar 14, 2010, 21:40 от Recku »
Активен
This aptitude does not have Super Cow Powers.