Автор Тема: Помощ с превеждане на английски?  (Прочетена 2263 пъти)

prototip

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 53
    • Профил
Съвсем често ще си призная, че английският ми не е на ниво. Но защо изобщо пиша тази тема?
В началото на месеца видях конкурса в този сайт, организиран съвместно с Olimex. Пуснах новина, която всъщност анонсираше това, какъв Linux проект ще започна наскоро. В началото на следващата година ще пусна тема в "Предложения за български проект" с което работата по проекта ще стартира.

Разбира се към проекта ще направя и съответна уеб страница. Но хубаво ще бъде страницата да притежава и версия на английски. Въпреки че нито проектът е анонсиран, нито пък сайтът е започнат, то питам чисто принципно: Има ли хора, които биха се навили да помагат с превода? Разбира се, това е при условие, че поне проекта им хареса.
Активен

laskov

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 3166
    • Профил
Re: Помощ с превеждане на английски?
« Отговор #1 -: Dec 19, 2014, 20:45 »
... може и да има :)

Добре дошъл във форума!
Да не би да си намислил да правиш нова Линукс дистрибуция?
Активен

Не си мислете, че понеже Вие мислите правилно, всички мислят като Вас! Затова, когато има избори, идете и гласувайте, за да не сте изненадани после от резултата, и за да не твърди всяка партия, че тя е спечелила, а Б.Б. (С.С., ...) е загубил, а трети да управлява.  Наздраве!  [_]3

go_fire

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 8798
  • Distribution: Дебиан Сид
  • Window Manager: ROX-Desktop / е17
  • кашик с гранатомет в танково поделение
    • Профил
    • WWW
Re: Помощ с превеждане на английски?
« Отговор #2 -: Dec 19, 2014, 22:52 »
Proto, a прочете ли, че ти препоръчах да го пуснеш и в статии? При положение, че са ми дали двойка на този коментар, значи, че одобряват и ще бъде публикувано, само да го пуснеш и там.
Активен

В $por4e2 e истината  ;)

***

Aко даваха стипендия за най-глупави, щях да съм човека с най-много Mини Kупъри

***

Reborn since 1998 || 15.09.2007 totally М$ free && conscience clear

prototip

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 53
    • Профил
Re: Помощ с превеждане на английски?
« Отговор #3 -: Dec 20, 2014, 15:40 »
На laskov само да каже, че става дума за четвъртата новина, която е пусната за декември месец.

Иначе go_fire идеята ми е да го пусна не точно в статии, а в "MADE IN BG". Но това ще стане в началото на следващата година. Тогава също така ще пусна тема във подфорум "Предложения за български проект", като в темата са описани и основните направления на работа (не е гола тема, а ще съдържа началната част от разработката така да се каже).

Предпочитам да пусна темата чак след като конкурсът за първия месец свърши, защото иначе всичко направено по проекта може да влияе като нечестно предимство за пуснатата от мен новина.
Активен

prototip

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 53
    • Профил
Re: Помощ с превеждане на английски?
« Отговор #4 -: Jan 06, 2015, 11:11 »
Както и обещах месеца свърши и вече могат да кажа за какъв проект говоря (той всъщност не беше тайна, заради новината която бях пуснал). Оказа се, че не е възможно да пусна проекта в частта Made in BG и затова написах статия тук:
http://www.linux-bg.org/cgi-bin/y/index.pl?page=article&id=devs&key=473487864

Между другото определено проектът не е за един човек, защото не може да има човек с толкова разностранни интереси.

Аз например мисля отначало да се фокусирам единствено върху външния вид на компютъра - да направя колкото се може по-реалистичен прототип на кутия и крака към нея. След това ще взема някой готов едноплатков компютър (изборът е огромен) - може би ще е Raspberry Pi защото е най-евтин, но не е никак сигурно все още. Накрая ще мисля по отношение на софтуера.
Активен

go_fire

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 8798
  • Distribution: Дебиан Сид
  • Window Manager: ROX-Desktop / е17
  • кашик с гранатомет в танково поделение
    • Профил
    • WWW
Re: Помощ с превеждане на английски?
« Отговор #5 -: Jan 06, 2015, 11:49 »
Лимончето на пловдичаните е на същата цена като малинката и е бая по-мощно. Но това е второстепенен въпрос де. В „Made in BG“ се слагат вече готови неща, а твоето е още проект. Успех!

п.п. Ако можем ще помагаме, ама и аз съм ламер.
Активен

В $por4e2 e истината  ;)

***

Aко даваха стипендия за най-глупави, щях да съм човека с най-много Mини Kупъри

***

Reborn since 1998 || 15.09.2007 totally М$ free && conscience clear

4096bits

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 6206
    • Профил
Re: Помощ с превеждане на английски?
« Отговор #6 -: Jan 06, 2015, 17:55 »
Видях статията и се опитах да напиша и коментар там, но ще го напиша тук също.
Просто идея, може и да е минала през ума вече на някой.
След инсталацията да има възможност да се поиска изпробване на новата система, зареждане на виртуална машина и зареждане на новата система във виртуалката.
Също в менюто за избор на система, може да се добави и Multiboot. Да може да се инсталира повече от една.
Бих помогнал с превода, но стига да намеря време.
Активен

As they say in Mexico, "Dasvidaniya!" Down there, that's two vidaniyas.

prototip

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 53
    • Профил
Re: Помощ с превеждане на английски?
« Отговор #7 -: Jan 07, 2015, 10:27 »
За Multiboot се сетих, но идеята за виртуална машина е добра. Между другото на времето четох документацията на един от чиповете на ARM (тези масово производство) и този чип поддържаше хардуерна виртуализация - не ти трябва виртуална машина, а само подходящ менижър на хардуерните виртуални машини. Тази идея също може да се приложи. Така ще можеш да пускаш две операционни системи, които да се изпълняват почти в реално време (забавяне ще има единствено при входно изходните операции, но тези операции са си бавни по природа).

fire по отношение на платката нещата още са съвсем неясни. Например RPi A+ е само около 17 евро - платка на такава цена няма в Olimex. От друга страна, ако не бъркам Olimex предоставяше безплатна доставка в България, докато за RPi ще трябва да се платят и пътни (които може да са доста).
Активен