Linux за българи: Форуми

Хумор, сатира и забава => Живота, вселената и някакви други глупости => Темата е започната от: NorthBridge в Mar 13, 2015, 00:05



Титла: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: NorthBridge в Mar 13, 2015, 00:05
Привет.  [_]3

Докато си скролвах в суратбука тудей, попаднах на един хубав артикъл във фийда си, постнат от една френдка:
http://www.bgnow.eu/news.php?cat=2&cp=0&newsid=34671

Под него естествено се беше юрнала тълпа от възмутени лелки, обясняващи истерично как сме били превземани бавно но сигурно от западната култура и псевдо-ценности, и подобно говорене трябвало да се забрани със закон, понеже не само че било чуждопоклонничество и говорело за необразованост и липса на култура, ами и така бавно щели да ни претопят езика и културата и да ни превърнат в безмозъчни зомбита. С две думи, забавен сценарий.

Първата ми мисъл беше да ги натроля яко в стил 12 годишен пубер, описващ в детайли колко е яко да си фйешън и да говориш со аусъм така че само пиезънтите и лузърите да не те разбират, но се отказах, във фейсбук всеки може да ти види профила, а и щеше да е прекалено очевидно (такова ниво на тролене без да те разпознаят само gat3way владее :) ). После обаче в мен предателски се породиха съмнения доколко истина има в подобно твърдение, та затова реших да пусна темичка тук, да проверя народния консенсус.

За мен лично това си е напълно нормално, имайки предвид че маса неща в нета са предимно на английски, и в един момент става просто естествено да говориш с такива думи. Като добавим и сайтове от сорта на 9gag, вече имаме готова субкултура, която малко от по-възрастния народ може да разбере, и съответно бива оплювана яростно като чуждопоклонническа, дело на злия запад и деградираща младото поколение (сигурен съм че някои от вас вече имат deja vu  ;D ). Дори подозирам че това може да е част от чисто про-руската пропаганда, имаща за цел да ни върне в скута на правата вяра (разбирайте, Русия матушка, изконните славянски ценности, и пр.). Сега вярно е че някои английски чуждици се ползват в прекалено голяма степен, но това ще изчезне с течение на времето. По-забавното е че всъщност никой не се сеща за това колко думи са останали от турско време в българския език, но пък се плюе по английския, който има години докато се приближи до количеството турски чуждици. Аферим, машшала, ашколсун :)

А да не забравяме и огромното количество компютърна терминология, която целия свят ползва на английски, просто защото е един вид стандарт, и на никой не му се занимава да превежда такова количество термини (освен някои отчаяни доценти в ТУ-тата, но там резултатът е още по-забавен  ;D ).

В крайна сметка ако някой се опита да ми обясни че понеже ползвам английски чуждици, го правя само за да изглеждам една идея над простосмъртните, понеже съм необразована куха лейка която трябва да се хвърли през прозореца, първо ще го напсувам на английски, после на френски, след това на латински, и накрая за да не остане и капка съмнение какво точно се опитвам да му кажа, ще му кажа на чист български да ходи да си е?е майката  [_]3


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 13, 2015, 00:32
За мен това е просто беден речник. Колко хора четат книги в днешно време. А речника не можеш да си го обогадиш на улицата, от телевизора или вестниците и списанията. Там е масовата простотия.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: jet в Mar 13, 2015, 00:51
Пробвай да публикуваш тука някоя новина от английски и стой та гледай колко ни е богат езика. Особено трагично е ако опитваш от някоя тясна област - например текстообработка, видео обработка, дизайн- нямаме термини.
Та аз съм за заемките и против чуждиците.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ddantgwyn в Mar 13, 2015, 01:52
Пробвай да публикуваш тука някоя новина от английски и стой та гледай колко ни е богат езика. Особено трагично е ако опитваш от някоя тясна област - например текстообработка, видео обработка, дизайн- нямаме термини.
Та аз съм за заемките и против чуждиците.

Всъщност дали нямаме термини? Някой вече спомена сакралните думи -- беден речник.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: BRADATA в Mar 13, 2015, 08:59
Пробвай да публикуваш тука някоя новина от английски и стой та гледай колко ни е богат езика. Особено трагично е ако опитваш от някоя тясна област - например текстообработка, видео обработка, дизайн- нямаме термини.
Та аз съм за заемките и против чуждиците.

Всъщност дали нямаме термини? Някой вече спомена сакралните думи -- беден речник.
Абсолютно съм съгласен, но е добре да не се изпада в крайности (като някои потребители тук, дето превеждат даже имена и търговски марки, че чак да не знаеш за какво става въпрос). Но неграмотността навлиза бавно, сигурно и най-лошото - необезпокоявано в нашето общество.... А това плаши. Не, че навън е по-различно, ако си мисли някой :)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 13, 2015, 09:18
Троли бе, значи щом видиш някой религиозен фундаменталист с мисия в живота, троли без да се замисляш. Дори ако в момента не можеш да видиш смисъла от това, винаги има смисъл. Не знаеш дали тоя човек няма някой ден да стане политик и да сговни живота на 7 милиона души. Та бой докато нещата не са станали извън контрол.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 09:43
Никой не уважава нация, която сама себе си не уважава. Например-сега смартфоните предлагат удобно писане на кирилица-но като се загледам в автобуса....почти всички пишат на.....латиница. Затова си пиша с рускини....на кирилица, не си пиша на латиница със съгражданки, които са "псевдобългарки".....да-пиша на руска клавиатура-за да мога чрез нея да пиша и на български, и на руски, без да ми пречи навика.

Всички, които пишат на латиница са псевдо-българи-ПЛЮЯ на тях!!!

На всяка чуждица, може да се измисли достойна българска дума-например на баналната драснипаликлечица-драспал-какво и е по-лошото от кибрит??!!!, в този дух, и на компютър може да се измисли заместител, ако потрябва. Например-прогмаш, или просто прогми (компютър), най-добре-ПРОГСВЕТ-защото "осветява" програмата, (и без това все някога ще се появят лазерни компютри)... e по-коректна дума от английския оригинал-глупаво е в наши дни понятието да се свежда до изчисление. В някои езотерични среди твърдят, че кивота на Мойсей, не е бил единственият кивот, и е бил лазерен компютър. Но самата дума компютър е глупава, защото е ограничена като понятие. Ама то английския език е ГЛУПАВ-едно четат, друго пишат!!! -Тоест-царят е гол!!! Виждате ли, колко сме зле като фундамент на понятията!!!??

     Един познат викаше на един англичанин-"Оправете си езика!!!-едно пишете-друго говорите!!!"- а той: " Оправете си пътищата, че много друсат!!!"....
 
То, хубаво да се ползват чуждици за лигавене в  приятелски кръг-това довежда до положителна емоционалност, не е добре човек да се взема на сериозно постоянно. Но когато, човек се лигави-трябва да го прави  в подходящото време, и място! Иначе става много лошо! А когато човек има национално достойнство с покритие, и чужденците го уважават!!!


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: prototip в Mar 13, 2015, 10:43
Всъщност всеки има право да си пише, както си поиска. И аз го правя понякога, но не по отношение на чуждици. Например определени думи ги пиша целево грешно (защото според моите разбирания това е правилното им изписване).
Накрая, обаче, езикът трябва да се формира от тези хора, които са най-авторитетни (защото ще има много хора, които да им подражават) и на практика са специалисти в областта където се ползват термините. Въпросните индивиди от фейса не са от тази група.
За съжаление, обаче горната ми препоръка на практика не се реализира. Института по български език към БАН си измисля кое е официално правилното и то не само в литературния жанр. "Правилното" от своя страна се конкурира и от Google (да кажем преводачката им) и по-лошото wikipedia. Наистина последният ресурс не само, че често си налага тъпи термини, но и много често изопачава и фалшифицира същинското съдържание. Така например статиите по история са толкова зле, че не може повече (чул съм това мнение от не един професионални историци).

Между другото думата компютър няма български вариант, но пък думата супер-компютър има, въпреки че вече почти не се използва. Казва се ЕИМ и е съкращение на "електронно изчислителна машина". Означението почти със сигурност е взаимствано от руски, но не става дума за фонетично пренасяне на термин (както се прави с английските термини), а за негов смислов превод.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: lunarvalley в Mar 13, 2015, 10:44
Цитат
За мен лично това си е напълно нормално, имайки предвид че маса неща в нета са предимно на английски, и в един момент става просто естествено да говориш с такива думи. Като добавим и сайтове от сорта на 9gag, вече имаме готова субкултура, която малко от по-възрастния народ може да разбере...

и аз го смятам за напълно нормално. Но това не прави тези които говорят по този начин по-малко смешни :) Непрестанното вмъкване на двайсетина заучени фрази (от МЕМЕ-та) не показват знаене на английски а постоянно киснене в сайтове като 9gag.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 13, 2015, 12:56
Пълни простотии са това, български термини ще измисляме там, поради патриотично-граматически психопатии. Въпросната терминология е пълна със заемки от английския поради простата причина че въпросната област е развита предимно в англоговорящи страни, ако беше развита тук, термините щяха да са български. Поради същата причина е безумно глупаво да измисляме български еквивалент на думички като баклава, кьопоолу, мусака или айрян - всичко това са турски заемки па макар и да описват много традиционни български манджи (манджа - каква хубава турска чуждица само). С други думи, далеч по-тривиални неща като например какво пием и ядем са пълни с чуждици и на никой не му минава през акъла да го промени това, странно защо със специализираната терминология трябва да е нещо различно. Аз примерно нямам никакво намерение да си измислям и да използвам някакви български еквиваленти, това единствено пречи хората да ме разберат, в крайна сметка ролята на езиците е да можеш да предаваш информация лесно и възможно по-недвусмислено, а не някой дето си бърка в носа и си няма друга работа да търси естетика в това и да се изживява като нацист спрямо всеки дето не му се вписва в естетическите виждания.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 13:07
Ха-ха-ха-енгилизите измислили компютъра-хо-хо-хо, ай ся като дедите профани да бъдем-дето се гърчеели, френчеели...евроинтеграция, американизация, гейщина, шаблонно мислене, обезличаване-сиво стадо от англоговорящи безлични робски душици и никаквици-българска дума....манджа с грозде(чуждици)...хора, без всякакъв стил...

  Тоест-радетелите за чуждиците-никаквици....чалгари...чужди на род, и същност....

на чуждиците мястото им е в английския език-възприет за официален (работен, за свалки и т.н.)

     тоест-не  е яко да си "фйешън"-яко е в очите на простаците, правил съм си експерименти да употребявам чуждици, вместо българските думи-събеседниците и на съзнателно, и на подсъзнателно ниво започват да възприемат изказа, като по-нискокачествен.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: console в Mar 13, 2015, 13:16
Наскоро минавах по Витошка и забелязах че са отвороли някакво заведение за бързо хранете "Wok to Walk". Фрапантното беше че на табелката отпред имаше надпис 'Уок то Уолк'.Направо ми идеше да влезна вътре и да ги питам тия да ми обяснат каква е тази дума 'Уок' и 'Уолк' и да им тегля една дълга. Пълно безобразие.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 13, 2015, 13:21
Български думи за нещо толкова специализирано като IT технологиите няма смисъл да се измислят. Относно технологии, инжинерни специалности, биология, всякакви такива науки, трябва да се говори на един език, за да разбираме изобщо за какво става дума. Няма място за съчинения тук. Що се отнася до свободната реч и начина на изразяване там... Това вече си е болка.
Аз книги не съм превеждал, но ще дам пример точно с тях. Преведените книги. Никой не превежда буквално, никой не превежда по начин, който да промени смисъла на казаното от автора. Тук вече няма ограничения, какви думи ще се използват и дали ще са наши или чуждици. Смисъла на казаното е важен. Но някъде се и прекалява. Испанците например са много напред в това. Нали го знаете "Семейство Флинстоун". Потърсете го на испански и успех в това!  :D Прекръстили са си филмчето на "Педро - пещерния човек"  ;D
Когато вече се стигне до там, значи е много зле положението. Бива да си пазиш езика, но чак толкова ли. При нас сега не зная точно как е. Малко съм объркан. Когато чета по разни форуми или коментари в сайтове за нещо, се отчайвам. Когато обаче си приказвам с разни подрастващи, съм много обнадежден за бъдещето на страната и народа ни. Как се получава и защо е тази разлика....  не мога да си обясня.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 13, 2015, 13:24
Наскоро минавах по Витошка и забелязах че са отвороли някакво заведение за бързо хранете "Wok to Walk". Фрапантното беше че на табелката отпред имаше надпис 'Уок то Уолк'.Направо ми идеше да влезна вътре и да ги питам тия да ми обяснат каква е тази дума 'Уок' и 'Уолк' и да им тегля една дълга. Пълно безобразие.
Имаше някакъв закон за имената на фирмите и как да се изписват. Нещо пак за български език там. Не мога да ти кажа точно какво гласеше, но това може да е причината. И аз съм засичал разни такива, като например надписите по якетата на охранителите от "Секюрити груп Алфа" и съм се смял и плакал едновременно, но... к'во да правиш!


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: prototip в Mar 13, 2015, 13:27
Между другото, ако се пишем големи разбирачи на произхода на думите, то може да станем и много смешни. Така например думата мусака не е турска, а арабска и най-вероятно е приета от гръцки. И много от така наречените турски думи може да се окаже, че са си в българския език още по "рождение", тъй като един от народите  при формирането на така наречените прабългари е (също така с някаква вероятност) точно тюркския.
Иначе аз мнението си го казах вече. Ако говорим за това какъв да е официалния български език в бъдеще - считам, че всеки термин да се фиксира от специалистите в съответната област. Не е приемливо компютърни термини да се налагат от политици или езиковеди.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 13:40
Българският произход на руската

и на турската държавност - http://www.za-balgarite.com/3.5.1.ZnakRodDulo.html

    термините трябва да се налагат не от тесни специалисти...(IT технологии, инжинерни специалности, биология, всякакви такива науки), а от хора с широк културен мироглед, иначе "програмистът" просто не знае какво "програмира", дори не знае какво "копира", и резултатите ще са плачевни.....

    това е все едно някакъв безкрайно компетентен и безкрайно информиран специалист  на тема OC уиндоус да твърди, че разбира от компютри-същото е-нищо не разбира, както и абсурдността на твърдението, че тесните специалисти трябва да определят термините в своята специалност!!!

  но понеже държава в момента не съществува, си битува понятието, че всеки може да си се изказва както си иска, в неограничена структура, "или без структура" точно поради това-липсата на държавност.

    Преди време едно дете ме видя да пускам Боза-уиндоус на виртуална машина в Линукс-и то-детето ме попита-"Това не е ли извратено!!!??"-"Извратено е"-отговорих му-"Също толкова е извратено да се пускат уиндоуски приложения през емулатор-ама-какво да се прави-не всичко е написано за Линукс..."

     Така, че въпросът за чуждиците е-ползването на чужди думи се равнява на един извратен емулатор...(колко съм доволен от гениалноста си....ха, ха, ха ::) ;D)...


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Acho в Mar 13, 2015, 13:53
На който - както му е кеф, така да си лафа. Няма да променим света, ако и само литературно да пишем и говорим. Естествено е всеки човек да си има свое мнение и свои навици, едва ли могат всички да мислят и да пишат еднакво. То си е като вкуса.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: edmon в Mar 13, 2015, 14:41
Проблема е в глупавите правила в българският език. Глупави правила са всички онези правила, които най-много се бъркат. Това с пълниЯТ член е едно от тях.
Ако ги нямаше тези идиотски правила, хората щяха да се чувстват, че говорят правилно и по-свободно.
Много хора биха казали, ами как да казваме на момента - тласък, то не е по научно му.
Оказва се, че този който е преподавал механиката на българите не е знаел, че момент означава и тласък, ама тва е положението, сега две трети от българите са ограничени от това, че някой научно нарича тласъка - момент.
Всички знаят, за драсни-пали-клечица и колко било неправилно, грешно и грозно , друго  си е кибрит.
Още Берон е започнал да налага тези глупости в българския. Аз примерно след като си повтарях доста пъти тази сборна дума в един момент открих, че няма нищо грозно и лошо е нея. Така немците....т.е. тези които са неми, и не могат да говорят, не са се самоограничили, а си въвеждат нови думи съставяйки ги от глаголи и съществителни. Но не ние ще казваме на нещата с френските и английските имена и ще се правим на много хентелегентни.. Така един французин по Аламинут каза, че няма проблем в БГ , те половината думи са френски! :)

Добре, че се откъснахме леко от руското влияние иначе сега на тегленето на файлчета, щяхме да викаме скачване!


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 16:16
edmon-това е, като да нашепваш на някое гадже......

     "Ще те кибритна със сияен пламък....."

   Ти искаш да кажеш-такъв огън ще запаля в сърцето ти, каква бурна нощ ще разгорим.....

     Пък то звучи-кибер-ще те ритна!!! :o

    прекрасна илюстрация на пълната нелепост за използване на чуждици в който и да е език(защото трябвало да се разбирамe все някак)....понеже нещата стават нарицателни, и раздират хармоничната тъкан на езика....

    ще те браузна....щете компютна....ще те хакна...!!! ;D :o


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: jet в Mar 13, 2015, 16:20
Зевсе, а на думата бизнес какъв нашенски бълвоч ще измислиш. И не ми излизай с твоите русизми (като например коммерции)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 16:21
и какви русизми съм ползвал-моля?? ще измисля-малко гимнастика за мозъка...

    и защо един човек като критикува Запада-трябва да е Източно ориентиран, или обратното??-един германец това лято на морето -казвам му-"Много ми харесвате вие германците-все гледате да направите най-добре нещата!)-а той-"We are Uber Alles, но  политиците на Германия, ЕС и САЩ са едни боклуци!!!"-германец!!!....ние къде сме??-май никъде....

    във момента германците, и руснаците си правят черен бизнес помежду си-на пук!!!...някой да знае, че Мерцедес работят 60%, Сименс-40% за Русия??

   Между другото добре е да се знае, че при формирането на руската държавност-те ! руснаците въвеждат българският език като основа на руският език,(защото България, и източната римска империя са център на културата в Европа!), така, че съвременният руски език в много отношения е по-Български, от съвременния български, с неговите турцизми, липса на падежи, и твърдост....

    То-няма как дедите ни да не са имали такава дума!-цивилизацията да не започва със Запада??...


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: jet в Mar 13, 2015, 16:34
Не се оправдавай.
Когато се е развивал бизнеса в БГ сме били под турско - от там алъш-вериш. Хайде намери нашата дума де.
А тези падежи избщо не са advanced features ( >:D), това са архаични конструкции и плавно отпадат от езиците. И тук сме доста напред с материала.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 16:41
Охо-от създаването на българската държава до падането под турска власт тук на балканският полуостров не е имало производство, търговия, счетоводство-водел се е отчет от ковчезници, и т.н....стегни се малко! :P....
 
за падежите нямам претенции за изчерпателни знания...

  ето- занятие  http://www.onlinerechnik.com/duma/%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%8F%D1%82%D0%B8%D0%B5

двалма - http://nauka.bg/forum/index.php?showtopic=5564

хазнатар=счетоводител!!!


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 13, 2015, 16:45
Между другото, ако се пишем големи разбирачи на произхода на думите, то може да станем и много смешни. Така например думата мусака не е турска, а арабска и най-вероятно е приета от гръцки.

Например калдаръм сме го взели от турския ама е влязла в турския като цуждица от гръцки  καλός + δρόμος, (калос дромос - поне така го чета ???) което значи хубав път. Та така от гръцки в турски та в Българския.

В ИТ света има и един обратен пример за чуждица в английският от славянски: BOT от робот, работа.

Всеки език взема това от чуждият език за което няма термини или пък чуждицата много добре се пасва. Обаче да се превземаме и навсякъде да пляскаме чужди думи за които си има много точни бг думи си е пълна простотия.

Оня ден в новините ме изнанадаха приятно като казаха 'Силициевата Долина', :) направо онемях щото силикона е много полулярен напоследък.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: prototip в Mar 13, 2015, 16:50
Не се оправдавай.
Когато се е развивал бизнеса в БГ сме били под турско - от там алъш-вериш. Хайде намери нашата дума де.
А тези падежи избщо не са advanced features ( >:D), това са архаични конструкции и плавно отпадат от езиците. И тук сме доста напред с материала.
  Всъщност алъш-вериш не означава бизнес. Това си означава търговия!
  Иначе естествено е езиците да не могат да се превеждат една към едно. Това важи и в двете посоки. Така например думата ухая не се превежда на английски!
  По отношение на думата бизнес, то с кратка проверка в google превод се вижда, че в чешкия ползват obchod, като това "chod" се превежда като работа. Така да се каже на бизнеса му викат "оработа". Подобен термин, ако по времето на възраждането беше въведен, то щеше да се ползва и сега и нямаше да прави впечатление.
  Но тогава хората са били ентусиасти!!! И са измислили много думи, като например думата "вестник". Защо всички забравяте, че именно тогава голяма част от съвременните думи са били директно измислени. Естествено имало е и неуспешни опити, като споменатия еквивалент на кибрит, но това е в реда на нещата. Какво турско робство е пречело точно тогава, така и не разбирам...



Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 17:09
значи браузер ще е мрежчет, а за компютърни файлове-просто четец....то...много сложно... ;D


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 13, 2015, 17:34
счетоводител!!!

май си е чисто български!!!
Първо си помислих че е от руски считать- броя
обаче и на БГ глагола считам освен че означва мисля означава и смятам http://rechnik.chitanka.info/w/%D1%81%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%BC

тъй че счето-води-тел означава този който води сметките!!!


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 17:39
Я-май така ще да е! :)

   може да е било това, около това, или около счетоводник например...

всичко това показва  пълното безсмислие на чуждиците ...

 и то в една от най-старите държави на планетата, защото има  много хора, които твърдят точно това....

    дори, като бях в Египет(3 пъти), бях потресен от сходството на египетската народна музика с нашата..., а е известно дори и от гръцките източници, че Орфей е бил на обучение в Египет...


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 13, 2015, 17:52
По повод преложението да се замести думата компютър с ДОСТОЙНАТА БЪЛГАРСКА АЛТЕРНАТИВА "прогмаш".

За целта ще трябва първо да се измисли ДОСТОЙНА БЪЛГАРСКА АЛТЕРНАТИВА на "програма" и на "машина".

Иначе естественият език си е жива система, той не се определя нито в БАН, нито на Олимп. В БАН могат да отразят тенденции, да съчиняват граматически правила и т.н. но това няма никакво значение.

Понякога наистина е въпрос на беден речник или на човек просто му убягва думата на Български и затова ползва английската за да си продължи мисълта. На мен ми се е случвало да се мъча, ей така за спорта, да преведа на Български някоя английска дума, докато чета статия. И примерно след 1 час се пляскам по главата как не съм се сетил веднага, но просто не е била дума която е част от активния ми речник, не че не я знам или несъществува.

Други думи особено неологизми, портмантота (незнам на бг как е portmanteau words) и амалгами просто е невъзможно да се преведът, а в това отношение английския е много гъвкав а на Български е доста по неестествено. Макар, че драсни-пални-клечица и аз мисля, че ако влезе в употреба, човек ще свикне и няма да изглежда странна. Даже ще почнем да си я съкращаваме на драспалчица или нещо такова. Но "кибрит" просто е победила в естествения подбор на думите в ЕСТЕСТВЕНИЯ Български език.

Колкото до специализирани термини. Само някой да почне да превежда "клъстер" като "грозд" и се отказвам да чета всякакви Български статии, учебници и т.н. (не че сега го правя много но...)



Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 17:57
кроежинструм=компютър ;D ::)

инструмент, кроеж

драспал=драсни-пални-клечица


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 13, 2015, 18:02
Отново относно "компютър" - това си е изчислител - човек, чиято професия е да смята/изчислява. Тази професия е била една от първите, заместени от навлизането на електронните компютри и затова тези машини са приели името на професията, която са заменили.

Аз за такива дървени философи като някои тук и по други форуми има един много хубав английски израз, който немисля да превеждам: grammar nazi


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Acho в Mar 13, 2015, 18:07
"Ба ли го ?" - кратката форма на "Не знам".


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 18:11
Компюътъра в днешно време е много повече от изчислител-следователно терминът компютър е некоректен-както е некоректен английският език по думите на преподавателят ми по английски език в университета-"Английският език е некоректен език-и най-малко подхожда за компютърно програмиране. Българският език, руският език, или френският език са далеч по-подходящи за целта"

   Това за сведение на английскообразцовите индивиди!


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 13, 2015, 18:15
Компюътъра в днешно време е много повече от изчислител-следователно терминът компютър е некоректен-както е некоректен английският език по думите на преподавателят ми по английски език в университета. "Английският език е некоректен език-и най-малко подхожда за компютърно програмиране. Българският език, руският език, или френският език са далеч по-подходящи за целта"

   Това за сведение на английскообразцовите индивиди!

Интересно по какви обективни признаци се изчислява коректност на естествен език. Все едно носа (...) ми да е некоректен. Що? Щото има много косми или щото е крив.

Че кой програмира на английски? Освен Нео?


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 18:21
  Всички езиковеди са ми обяснявали, че английският език е много подходящ за поезия...текстове на песнички, защото е неопределен-тоест-кажи ми цялото изречение, за да ти обясня значението на единствената дума! Точно обратен е ефектът при програмиране-изискват се точни понятия за всяко нещо-подходящи-български, руски и т.н....

   Следователно-както са ми обяснявали-английският е възможно най-неподходящ...

    Така, че не си мислете, понеже Линукса ни е на английски, че това е най-добрият вариант.

    Това са ми го обяснявали преподаватели и езиковеди.....


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 13, 2015, 18:34
  Всички езиковеди са ми обяснявали, че английският език е много подходящ за поезия...текстове на песнички, защото е неопределен-тоест-кажи ми цялото изречение, за да ти обясня значението на единствената дума! Точно обратен е ефектът при програмиране-изискват се точни понятия за всяко нещо-подходящи-български, руски и т.н....

   Следователно-както са ми обяснявали-английският е възможно най-неподходящ...

    Така, че не си мислете, понеже Линукса ни е на английски, че това е най-добрият вариант.

    Това са ми го обяснявали преподаватели и езиковеди.....

Я ги питай чували ли са за "контекст". Щото и в програмирането и в човешката комуникацията винаги има конкретен контекст. Пък ти ако искаш като програмираш си кръщавай променливите на български и си въобразявай, че програмираш на български. Ако много държиш, направи си и препроцесор да ти замества ключовите думи с достойни български думи също.



Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 18:47
Ами-точно-в английския контекстът е достатъчно размит. Обаче, за начините на конкретизиране на контекста в различните езици е интересно...Граматиката винаги ми е била безкрайно скучна, добре е да анализира нещата някой, на който му е интересна. Иначе не става.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: jet в Mar 13, 2015, 18:54
Даже може и падежи да наслагаш като си програмираш, тогава ще ошашкаш и компилатора.
Зевсе, яд те е, че руския език не е куул и младежта не го кльопа. Ама и братушките нямат дума за бизнес.
Те са пълни с терминологии за събрания, оперативки и докладни.
Франсетата въпреки, че се борят да си пазят езика, ще правят мнго скъп сериал за Луи XIV с английски актьори и на английски, за да достигнат голяма аудитория в ерата на Нетфликс. И естествено ядосват отявлените франкофони и критиката - http://www.dailymail.co.uk/news/article-2780715/French-critics-anger-new-series-Versailles-great-monarch-Louis-XIV-produced-English.html ($2)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 19:18
 
Не ме е яд....

Само, че чух, че руснаците го учили английският от първи клас...
  и макар да го знаят по-добре от нас-си държат на тяхния си език....макар безобразно пълен с чуждици като при нас....и поне са националисти с национална гордост-за разлика от нас....
    За мен  английският е задължителен, близък в някои отношения с българският, но в други-много чужд...а това за зайците-хем е задължителен, хем си е за тяхна сметка в каква посока го ползват, но им казвам да учат и руски...

   Щото всяка империя е ден до пладне, и ще дойдат руснаците пак...повтарят се нещата, и без това вървим към четвърта национална катастрофа-за пореден път със Запада-каквото си искат да си правят.

    1 световна война-със Запада против руснаците-1-ва национална катастрофа

2 световна война-със Запада против руснаците-2-ра национална катастрофа

1989-3-та национална катастрофа

   сега вървим към 4-та национална катастрофа със Запада против руснаците

   кой е фешън, и кой фъшкия-вижда се брутално-сега украинците вървят по нашият път-проститутките им на Запад ще изместят нашите, а "нелузърите" са пушечно месо, и за органи, а нормалните им жени ще идват на лов за мъже по черноморието.

    Та така за модните "нелузъри", и колко ли ме е яд за тях.

     Навремето тоя тип  скачаха в София, миналата година скачаха на майдана-добре ще ги оправят-вървят по нашия път.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 13, 2015, 19:31
Последно "кроежинструм" ли е? Защото имам тъжна новина, "инструмент" също е чуждица. Ако не се лъжа идва от френски. А може и от английския да е привнесена, но да не спекулирам, че да не стана много смешен. Но ако все пак е привнесена от английския, това означава че всеки който я употребява е част от обезличеното стадо робски душици, облъчени с американщина и гейщина.

Имам един въпрос апропо - как е на новобългарски тривиалната фраза "форматирам диска" ?


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 19:35
ПРОГСВЕТ не ти ли харесва?(първа страница)...Не е това идеята-да е българска непременно от 3 хилядолетия-идеята е-да се впише естествено в езика ни, и да не звучи като
компотентъпак

    или юпи-дето прави компот, или компотено юпи

    съгласи се, че  структурирам диска е по-добър вариант-макар и пак с чуждица, а не тъпото копиране-поставяне от английски...поне да го бяха превели формирам....


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 13, 2015, 19:55
Не става, "програма" също е чуждица. "Диск" също. А и не съм убеден че "структурирам" (също чуждица) като значение пасва достатъчно добре.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 13, 2015, 20:01
Имам един въпрос апропо - как е на новобългарски тривиалната фраза "форматирам диска" ?

Предложение за "форматирам диска" на чист и достоен Новобългарски: "дай шес ракии и ена шопска"


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 20:04
   Добре де-просто формирам диска не става ли??


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 13, 2015, 20:05
Цинично е това, аз мислех за нещо като "подреждам търкалцето", ама "подреждам" се използва обикновено за разни материални неща, не за информация, пък и то не е точно подреждане. Абе не знам, голям зор ще е с това българизиране на техническите термини. И това компютрите айде ОК ама като опрат до химията примерно ще падне голям сеир.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 13, 2015, 20:05
Не става бе не става - "форма" е чуждица и "диск" е чуждица, ние ще българизираме ли нещата или просто ще ги правим по-разбираеми за дедовците?


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 13, 2015, 20:30
Не забравяйте да изчистите и медицината от еврогейския латински. Кви са тия dorsal, ventral, cortex, nucleus. Нашите доктори да почнат най накрая да говорят по нашенски!

Но на първо място нарицателното "lingua franca" да се замени с "език Български". От тук трябва да се почне!!!


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: stealth01 в Mar 13, 2015, 20:35
С риск да съм off-topic (демек, извън темата), защото прочетох само първото мнение в темата (кога докарахте 4 страници бе?), бих препоръчал да си припомните Криворазбраната Цивилизация [_]3


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 13, 2015, 20:39
Току-що разбрах какво ще направим. Определено е сложно да българизираме всичката тази терминология, та се сетих за един много по-лесен начин. Просто трябва да докажем че латинския, френския, ингилизкия, гръцкия и там откъдето идват чуждите думички произлизат от старобългарския. Аз лично не мога да го направя това, но знам кой може да го направи. Само трябва да му купим достатъчно пиене. Сигурно се досещате кой, той е историк и разбира от тези неща. Със сигурност ще нареди нещата. И така ще отпадне нуждата да префасонираме и заменяме чуждици, защото просто ще престанат да бъдат чуждици. Ще са диалектни думички. И всичко шест.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 13, 2015, 20:45
ако форматиране идва от форма,  form

Става
Придаване вид на диска.

Като вид,  изглед,  явно е бг превода на form/форма.
Обаче за диск не мога да се сетя.  Това явно е чуждица от гръцки и е наводнила всички езици. Не може славяните или прабългарите да са нямали тяхна дума. 




Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 21:08
Абсурдно е да  няма дума за диск, то е ясно, че кака Иванка няма да меси диска със мая за хляб, а задължително след като си е направила маникюра придава вид на диска, с педантична последователност, като в същото време многозадачно мисли дали се е нахранило детето, дали ще и хареса новата рокля мъжът довечера, и дали правилно се е представила пред шефката, за разлика от еднозадачното мислене на някои мъже в БАН-които сляпо преписват чужди термини с кирилски букви-защото имали ново значение.



Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 13, 2015, 21:09
Може би тогава е носило смисъл стриктно свързано с геометрията и не знам славяните и прабългарите да са ги вземали много присърце тези неща. Сега естествено глупаво е да си помислиш че измежду всички славяни или прабългари не е имало поне един, който да си блъска главата с геометрия, но сигурно е използвал гръцката думичка просто защото това са гръцки работи. Сега те интернет са нямали, дори радио са нямали и ме съмнява да са пътували много, то до Гърция сигурно си е било доста бъхтене, не както днес, но въпреки всичко въпросният старобългарски/славянски математик може и да е ходил до Гърция да обменя знания и опит, научни конференции ала-бала, не може и тогава да не е имало такива работи. Тогава и "диск" трябва да е било по-практично, защото в противен случай щеше да види повече зор да говори на математически гръцки там.

Абе горе-долу както казуса с "компютър" и "форматиране" сега. Макар че това е доста спекулативно, знам ли какво всъщност е ставало.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 13, 2015, 21:18
Предлагам всички думи които са еднакви на всички езици, като диск, мама и т.н.  да не ги броим за чуждици и въпроса приключва :)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 13, 2015, 21:40
Със сигурно са били по-добре от гърците в геометрията, това е ясно на мнозина, имаше една статия във вестник Орбита на времето-гледал съм реставрация на старобългарска стенобойна машина-вътре само дето нямаше електродвигател и компютър.

    Така се смазва то най-голямата империя в Европа...

     ето ги и новите думи-видва или формква  диска


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 13, 2015, 21:45
Ммм нищо чудно да са ползвали електродвигатели и компютри в процеса на реставрацията.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: jet в Mar 13, 2015, 22:59
   Добре де-просто формирам диска не става ли??
Не става. Правиш формат, а не форма. Формираш диска - значи правиш от нещо- диск - например от парче ламарина правиш диск. Текст като форматираш, да не би да го формираш. Това са две съвсем различни думи и не са синоними.
А бизнес дори и на руски е пак бизнес.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 14, 2015, 00:07
Кога изписахте четири страници бе?!  :o
Не четох всички мнения, но от това което изчетох ми стана още по-смешна цялата работа.
Току-що си помислих, че самото понятие чуждица е несъстоятелно. За да се каже, кое не е чуждица, трябва първо да се докаже от къде сме произлезли и дошли тук ние българите, от къде е корена на езика ни, с кого сме се омешали от тогава насам, каква е била културата ни и начина ни на живот и тогава да се каже, коя дума от къде сме я взели и привнесли. Ако се тръгне от началото, езика като цяло за какво е нужен. За да можем да правим взаимовръзки между всичко, което ни заобикаля и да му дадем наименование. Сякаш, като му дадем име и вече си мислим, че знаем за какво говорим. Както и да е. Съвсем в началото не са ни били нужни думи, защото само сме ходели или сме висели от търветата и сме търсили храна и другите там основни нужди сме си задоволявали и до там. С усложняването на обществото и впоследствие цивилизацията се стига и до това положение сега. Много по-лесно е за една култура при сблъсък с друга култура да използва чуждото понятие за нещо което го няма в обкръжението си. До този момент.
Думата мусака не била българска! Ами ето ви българската: нарязанинамалкикубчетаизапеченикартофискаймаизаливкаоткремкарамелнобеззахартаипо-малкояйца. Мързеше ме да проверявам кремкарамел дали е една дума. Мисля, че не, но не ми дреме.
Сега си съставете по същия начин американската дума за вита баница.  ;D

Смешната страна на нещата? Всички тук, включая аз, използваме безобразно много чуждици, за да обясним, какво са чуждиците и как да ги побългарим или пък не. Ако не са тези чуждици, как изобщо ще се обясним един на друг, за каквото и да е?! Не мисля, че има как, а ако се опитаме, най-малкото ще останем неразбрани.

 :D А ми погледнете подписа. Това сега една руска дума ли е или две испански? А? А, а, а?  ;D


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 14, 2015, 00:47
пийнах няколко бири и се връщам обратно да видя какво става тази крайно безсмислена тема.

Ще се опитам сега, вместо да се заяждам, да се опитам да дам аргументирана причина защо английски термини НЕ ТРЯБВА да бъдат превеждани, а да се използват в оригинален език и правопис.

Особено във форуми като този. И още повече как тази практика всъщност би била полезна а не вредна за запазване на българският език и езикова култура във век на глобализация доминиран от англоговорящата част от населението на света.

Добре, неможе да се твърди че Америка (и може би Англия) доминират технологичния или културния сектор на глобалното общество поради качествата на езикът им. Но е факт че доминират в тези сектори и те налагат терминологията. Тази терминология, в частност в софтуерните технологии, не се измисля чрез случаен подбор на букви и звукове, а се базира на АНАЛОГИИ с неща от реалния свят.

Примери: bottleneck, fork, cluster.

Но пренесени тези думи в контекста на информационните технологии те имат различен смисъл от този който носят в реалния свят. Така, в този контекст те придобиват статут на термини и се използват като такива. Ако българи бяха лидери на научно техническия прогрес, тогава може би други аналогии (или същите) щяха да бъдат използвани да назовават едно или друго и щяха да са Български думи, НО НЕ СА. И това са даденостите, с които трябва да се съобразяваме.

Защо примерно би било вредно в този форум или в който и да е друг технологичен форум, тези думи да се превеждат на български. Ами защото голяма част от ресурсите в интернет са на Английски. Както и в други сфери така и в ИТ lingua franca е Английският. Представете си, че някой начинаещ попита нещо тук и вие почнете да му говорите за:
 гърла на бутилки, вилици и грозде
Това са термини, които той чува за първи път (без значение дали на Български или на Английски). И този начинаещ решава да търси в интернет/гугъл. Еми нали нищо смислено няма да му излезе. Преди малко отговарях на един въпрос в друга тема и напълно нарочно пиша ключови думи които си заслужава да се търсят на английски а не се мъча да ги превеждам. Ами какво ще кажете за feature vector. вектор от черти? вектор от характеристики? Ама за това няма Българска литература или е много малко.

Е за хипотетичния начинаещ моят отговор ще е една манджа с грозде, в която се чуди кое е термин и кое е особеност на странния ми начин на говорене. Интернет не помага или най-много изкарва 2-3 резултата от някой друг луд, който също е решил да превежда ИТ термини на български и преводът му съвпада с моя. Еми аз ако съм на този човек, повече в български сайт или форум няма да стъпя. Не е продуктивно и това са даденостите.

Ако обаче се прояви все пак някаква гъвкавост и се отдаде заслуженото на тези които са измислили термините да се запазят като такива. Нека останалата част от постовете е на Български, а което носи повече Mutual information и си заслужава да се google-не да си е в оригиналния вид.

ТОВА Е ПРОДУКТИВНО

А на непродуктивния патриотизъм му се вика патриотарство. Както и джихадизъм става синоним на непродуктивна религиозност. [_]3


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 14, 2015, 00:56
Отделно за не-ИТ терминогоията и чуждиците.

Чуждиците като навлизат в Българския език, с времето се асимилират (побългаряват) и придобиват по-различен смисъл от оригиналния. Една моя любима дума (турска чуждица) е парлама. На турски тя означава блясък. На български смисълът е малко по различен.

Алъш-вериш има доста по-негативна конотация от търговия.

Фиейшън на български също има подигравателна и негативна конотация и не означава модно а сещате се...


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 14, 2015, 02:21
Та пия си аз биричка и ме осени. С риск да обсебя темата...

Някои музиканти на плочите им викат тави. Та тава=диск=плоча.
Демек=То ест=it is=То е:
Префасониране на тавата

Щом като предишния ми превод на disk formatting не ви хареса - 6 ракии и 1 шопска


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 14, 2015, 02:35
Цитат
Формираш диска - значи правиш от нещо- диск - например от парче ламарина правиш диск. Текст като форматираш, да не би да го формираш. Това са две съвсем различни думи и не са синоними.

Абе това ме подсети че преди време бях чел за една теория на някакви големи глави физици. Сега аз не примирам от любов към физиката и не ми е интересно да им чета теориите, обаче тази специално ми се видя интересна и смислена. Значи пичовете твърдяха че вселената се състои от информация и материята и енергията били по-скоро някакво инцидентно явление, специфично съдържание на въпросната информация или бог знае какво там. И според тях ентропията в смисъла в който се влага в информатиката (Клод Шанън) и ентропията в термодинамиката били едно и също. Сега вярно е че ентропията (според Шанън) на информацията върху един диск е с порядъци по-малка от термодинамичната ентропия на диска, но причината е че "разхищаваме" достатъчно много атоми, за да запишем един бит и нямаме толкова степени на свобода в случая в който имат там атомите, от които е изграден диска. И всякакви странни следствия от тази теория, включително странния извод че вселената била един вид холограмна илюзия, до който така и не разбрах как точно стигнаха.

Както и да е, въпросната теория не ми дава отговор на въпроса след като всичко е информация и материята и енергията са някакъв частен подслучай, защо ако си купя достатъчно много дискове и започна да записвам някакви определени стойности върху тях, няма спонтанно да се материализира злато в стаята например, поне колкото да си избия сметката за ток.

Много се отплеснах, но както и да е - мисълта ми е че ако тези физични големи глави се окажат прави, тогава "формирам" може би ще е правилна дума за "форматирам". Знам ли и аз.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 14, 2015, 02:45
Цитат
Формираш диска - значи правиш от нещо- диск - например от парче ламарина правиш диск. Текст като форматираш, да не би да го формираш. Това са две съвсем различни думи и не са синоними.

Абе това ме подсети че преди време бях чел за една теория на някакви големи глави физици. Сега аз не примирам от любов към физиката и не ми е интересно да им чета теориите, обаче тази специално ми се видя интересна и смислена. Значи пичовете твърдяха че вселената се състои от информация и материята и енергията били по-скоро някакво инцидентно явление, специфично съдържание на въпросната информация или бог знае какво там. И според тях ентропията в смисъла в който се влага в информатиката (Клод Шанън) и ентропията в термодинамиката били едно и също. Сега вярно е че ентропията (според Шанън) на информацията върху един диск е с порядъци по-малка от термодинамичната ентропия на диска, но причината е че "разхищаваме" достатъчно много атоми, за да запишем един бит и нямаме толкова степени на свобода в случая в който имат там атомите, от които е изграден диска. И всякакви странни следствия от тази теория, включително странния извод че вселената била един вид холограмна илюзия, до който така и не разбрах как точно стигнаха.

Както и да е, въпросната теория не ми дава отговор на въпроса след като всичко е информация и материята и енергията са някакъв частен подслучай, защо ако си купя достатъчно много дискове и започна да записвам някакви определени стойности върху тях, няма спонтанно да се материализира злато в стаята например, поне колкото да си избия сметката за ток.

Много се отплеснах, но както и да е - мисълта ми е че ако тези физични големи глави се окажат прави, тогава "формирам" може би ще е правилна дума за "форматирам". Знам ли и аз.

Проблема на физиците е че отказват да признаят че не дават отговори за реалността а чисто и просто изграждат математически модели които обесняват наблюденията. А кашата става още по-голяма когато започнеш да гледаш клипове за не-специалисти физици (така наречените популяризатори на науката и физиката). Е тогава всички граници падат.

По едно време се мъчих да гледам едни лекции за термодинамика и статистически подход и се изумих как обесняват неща като налягане чрез идеален газ и теория на вероятностите - но без никакви претенции че "Бог си играе със зарове" - чисто и просто математически/вероятностни модели, чиито резултати съвпадат със закони на физиката.

Отпратката ми към квантовата физика е некоректна разбира се защото според теоремата на Бел знаем че хипотезата за скритата променлива е отхвърлена. Просто исках да илюстрирам че едни и същи физически закони могат да се моделират по различни начини


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 14, 2015, 02:50
Ми то така става обикновено - първо изграждат модел, после експериментално доказват че наблюдаваните явления се вписват във въпросния модел и това поне докато не се сблъскат с някаква аномалия, чието обяснение не изисква нов и по-добър модел. Това някой да ти обясни абсолютно уверено как стояли нещата го има само в библията, корана и тем подобни четива.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 14, 2015, 02:54
Ми то така става обикновено - първо изграждат модел, после експериментално доказват че наблюдаваните явления се вписват във въпросния модел и това поне докато не се сблъскат с някаква аномалия, чието обяснение не изисква нов и по-добър модел. Това някой да ти обясни абсолютно уверено как стояли нещата го има само в библията, корана и тем подобни четива.

Е моделите правят и predictions (сори Зевс ама мозъкът отказва превод). Понякога експериментите следват моделите и или ги потвърждават или ги опровергават.

Идеята ми беше че физиците имат още по-голямо Его и от програмистите и наистина си мислят че говорят с бог и обесняват реалността.

EDIT: Уф тъп съм gateway, и ти това каза - всъщност не точно. Както и да е добре че свършвам бирата че има риск сам себе си може да излъжа нещо


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: sharena_sol в Mar 14, 2015, 03:05
Идеята ми беше че не е обикновено така както казваш, gw. И двата случая са валидни. Или първо има модел после наблюденията потвърждават или опровергават пророкуванията на този модел.

Но първо този модел се изгражда на наблюдения/експерименти които преди това са опровергали пророкуванията на предишни модели или просто са били наблюдения/експерименти за самите себе си.

Понякога експеримента е преди модела. Понякога модела провокира експеримента. А понякога експеримента просто е провокиран от липса на документирани знания в дадена сфера и изследователя просто стъпва в тера инкогнита (е да във физиката такъв пример вече едва ли може да се появи но примерно в психологията има мегдан)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 14, 2015, 09:23
  Глобализация, Евроинтеграция, англосветът управлявал света-БЛА БЛА БЛА до безкрай!!!!!!.............................................................

-трябва да се излезе от детската градина на моментната геополитическа ситуация! Днес управлява англосветът, утре ще управлява руско-китайския и т.н. свят, или ще се получи някакъв баланс, и никой няма да управлява, освен така нареченият бизнес на интереси между хората, не някакви империи като САЩ, със им сълзливата Англия по повод на бившата си Империя и техните сателити Канада и Австралия+Европейският съюз, който само мечтае за моментът, в който ще им забие ножът в гърбът.

    Нещата са прости, и както обикновено са под носът ни-

      рамкиране на диска=форматиране на диска

      чуждиците в един език просто не ЗВУЧАТ  добре на него,   и ТОВА Е!!!.

     когато бяхме малки беше забавно да се измислят нови думи в даскало, забавно беше, и да се пише в тази тема, защото измислянето на подходящи думи възвръща нещо от изначалната същност на духовната култура на даден човек.

   Хората с липса на духовна култура "копипействат" чуждиците, и си мислят, че са се интегрирали в съкровищницата на световната култура, без да си дават сметка, че ОСКОТЯВАТ  собственият си език, и по този начин самите себе си! На такива пожелавам утре децата им да ги заливат с русизми, щото така било модное, и очень прикольное, да ги видим как ще се почустват!!!

      Английският език се учи с много любов, уважение към английската интелигенция и непрекъснатост за периода в който се учи, но не като се сложи компютърът на английски, пише се на латиница, и пишлегарски се употребяват чуждици.

     С една дума-привнасянето на чуждици е ПИШЛЕГАРСКА работа на индивиди, останали като ниво на съзнание в детската градина.

    Когато се търси нещо с Гугъл се търси на английски-търсещият е длъжен да знае оригиналната дума на английски, защото този език е възприет като език за универсална комуникация между народите, от което не следва, че тези народи трябва да си привнасят английски, или други чуждици в собствения си език. Що се отнася до Гугъл-и той може да се научи да търси съответните термини на различните езици.

Сега много езици са ОПРОПАСТЕНИ И ОБЕЗЛИЧЕНИ от чуждици, лична отговорност е на всеки как осъзнава това-и дали е една безлична  и сива щампа на глобализацията, предал се на "форматирането" на еднаквомислието -наложено  нарочно от някой, или едно неповторимо вътрешно, носещо почерка на индивидуална самобитност ЛИЧНО Аз.

    Както се е изразявал неглобално народът-ЛИЧНА ДЕВОЙКА, ЛИЧНО МОМЧЕ ;D ;D ;D!!!


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ddantgwyn в Mar 14, 2015, 09:55
Имам един въпрос апропо - как е на новобългарски тривиалната фраза "форматирам диска" ?

Предложение за "форматирам диска" на чист и достоен Новобългарски: "дай шес ракии и ена шопска"

Колкото до „компютър“ и „кроежинструм“, преди доста години Ники Бачийски предложи „сметач“ ::)

И сега сериозно -- термини има, желание няма.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: NorthBridge в Mar 14, 2015, 10:08
Та пия си аз биричка и ме осени. С риск да обсебя темата...

Някои музиканти на плочите им викат тави. Та тава=диск=плоча.
Демек=То ест=it is=То е:
Префасониране на тавата

Щом като предишния ми превод на disk formatting не ви хареса - 6 ракии и 1 шопска

Не става. Фасон е чиста френска дума, и означава "начин".

Иначе съм с две ръце и четири крака за "6 ракии и 1 шопска"  [_]3

Всъщност като се замисли човек, няма нужда от каквито и да е чуждици. Вижте примерно колко различни неща могат да се изразят с простичкия израз "да му е?а мамата"  ;D


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ddantgwyn в Mar 14, 2015, 10:10
Ми то така става обикновено - първо изграждат модел, после експериментално доказват че наблюдаваните явления се вписват във въпросния модел и това поне докато не се сблъскат с някаква аномалия, чието обяснение не изисква нов и по-добър модел. Това някой да ти обясни абсолютно уверено как стояли нещата го има само в библията, корана и тем подобни четива.

Е моделите правят и predictions (сори Зевс ама мозъкът отказва превод). Понякога експериментите следват моделите и или ги потвърждават или ги опровергават.

predictions -- предсказание, предвиждане ::)

А мозъкът стачкува заради бирите -- наблегни там на превода на „форматирам диск“, тогава ще има по-малко отклонения, опа deviations исках да кажа :P


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ddantgwyn в Mar 14, 2015, 10:12
Та пия си аз биричка и ме осени. С риск да обсебя темата...

Някои музиканти на плочите им викат тави. Та тава=диск=плоча.
Демек=То ест=it is=То е:
Префасониране на тавата

Щом като предишния ми превод на disk formatting не ви хареса - 6 ракии и 1 шопска

Не става. Фасон е чиста френска дума, и означава "начин".

Иначе съм с две ръце и четири крака за "6 ракии и 1 шопска"  [_]3

Всъщност като се замисли човек, няма нужда от каквито и да е чуждици. Вижте примерно колко различни неща могат да се изразят с простичкия израз "да му е?а мамата"  ;D

Или само с глагола „таковам“ :D


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 14, 2015, 10:40
               Ах да знаеш мила Мамо,

              как се ококорих сутрин рано,

               диска да си аз рамкирам,

             и Пингвина инсталирам!!! ;D ;D ;D [_]3 [_]3 [_]3


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 14, 2015, 11:27
Да не се окаже че всички думи които ползваме са чуждици. Щото всички думи имат някакъв Санскритски корен.

Едно време като са изследвали латинският са забелязали че страшно много думи имат Санскритски корен.

Та така ако древният праезик е бил Санскрит и кое тогава е чуждица?
http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 14, 2015, 11:51
Абе сещам за един превод на диск.

Имаме позабравенета дума Чакрък. Чакрък са викали на колелото на кладенеца и на онзи предачен инструмент дето се върти на ръка и се преде вълната.

Та чакрък си е точно Чакра от санскрит и означава колело.
Обаче има проблем че означава колело - т.е. има дупка в средата :o.... а пък диск е по различно и е без дупка  :o :o :o

Ама да кажем че може и така щото плочите в харда също имат дупки в средата. Това ме навежда на мисълта че даже и 'диск' не точната дума. Как така ще му викат диск като е пробит в средата. ??? А дали древните гърци са възприемали диска като нещо върящо - изобщо не им е минавало през акъла. Докато чакра означава и нещо което се върти.




Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 14, 2015, 13:09
Да не се окаже че всички думи които ползваме са чуждици. Щото всички думи имат някакъв Санскритски корен.

Едно време като са изследвали латинският са забелязали че страшно много думи имат Санскритски корен.

Та така ако древният праезик е бил Санскрит и кое тогава е чуждица?
http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Indo-European_language
То и санкритския е дошъл от някъде. Ако наистина се окаже, че не сме първата развита цивилизация на Земята, иди му търси края на всичко. Началото де. Темата като цяло си  безсмислена, ама за хоремак става.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: edmon в Mar 14, 2015, 13:12
Интересно ми е , според привърженицеите на чуждиците, дали са се замисляли , как звучат всички тези термини, на един среднотъп ,пЕнсонер хамерикан....
Дали сте се замисляли, че дори за тях това са странни думи, който не са съществували, когато те са били млади, но сега са се наложили.
Така съм сигурен, че за много от тях драйвър означава точно единствено и само шофЕр, но не  и софтуерна програма, която служи , на операционната система с хардуерното устройство.
И сега да извадим чуждите думи.
драйвер - водач, шофЕр
софтуер -  мекоиздел
хардуер - твърдоиздел
програма - план, замисъл
система - метод

Та така... при добро желание ние може да наричаме нещата с буквален превод и когато приемем, че буквалният превод е правилният превод то тогава ще се освободим от чуждиците!
СЕга като се замислих върху мекоиздел и твърдоиздел, при добро желание , не са лоши думи...
:)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 14, 2015, 13:29
Цитат
-трябва да се излезе от детската градина на моментната геополитическа ситуация! Днес управлява англосветът, утре ще управлява руско-китайския и т.н. свят, или ще се получи някакъв баланс, и никой няма да управлява, освен така нареченият бизнес на интереси между хората, не някакви империи като САЩ, със им сълзливата Англия по повод на бившата си Империя и техните сателити Канада и Австралия+Европейският съюз, който само мечтае за моментът, в който ще им забие ножът в гърбът.

Е то това май ти е agenda-та на тебе, не че имало много чуждици в българския. Само че аз не мисля че между това кой доминира в света в момента и между това каква е lingua franca-та там има толкова силна връзка. Примерно когато без съмнение английскоговорящият свят е доминирал (защото дали това е така в момента е малко спорен въпрос), това е бил по-скоро френския език, поради някаква неясна за мен причина. Преди това в определен период от време такъв статут е имал латинския, на какво отгоре при положение че римска империя е нямало. Аз си мисля, че статута на английския език е такъв по-скоро защото е граматически прост, същевременно достатъчно обогатен със заемки, така че да може да описва ужасно много неща. В този ред на мисли руския или китайския най-вероятно никога няма да се сдобият с такъв статут - поради ред причини, но най-простата е че са ужасно сложни езици (не знам за китайския, но поне руския съм го учил години наред и йок файда - две изречения не мога да вържа граматически правилно). Ако трябва да кажа нещо на немски, виждам с порядъци повече усилия да го формулирам правилно, в сравнение с английския, същото с още повече сила важи и за руския, това въпреки че като славянски език е далеч по-близък до българския. Моята вероятно спорна теория по въпроса е че англо-говорящото население няма проблеми с това да си реформира езика в посока опростяване ("циганизиране") както и са далеч по-толерантни към хора, които не могат да го говорят правилно. В смисъл в общият случай няма да срещнеш открити подигравки ако говориш леко неграмотно, но ако примерно някой чужденец се насили да говори български (естествено няма как да го направи като човек с роден български) - обикновено следват подигравки. Примерно има един пич дето се подвизава в БГ Радио и по разни реклами, някакъв грък, диетолог, живял години тук и говори доста прилично български....ама все пак е грък и не може да издава звуци като "ж", "дж", "ш" и "щ", та звучи малко смешно. И всеки познат като стане случайно въпрос за пича, почва да му се присмива на акцента. Което е доста глупаво, все пак човекът е положил значителни усилия да научи езика и реално погледнато му се получава.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 14, 2015, 13:31
"план", "шофЕр" и "метод" отпадат, не стават, чуждици са.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: edmon в Mar 14, 2015, 14:19
"план", "шофЕр" и "метод" отпадат, не стават, чуждици са.

Като гледам шофЕр е от френски и означава буквално.... огняр,парнаджия?
А парно , пара... са си български..
та ако още в началото на парните самоходи бяхме приели, че думата огняр е една добра дума за шофЕр и свикнехме, че огъня е в дизеловия и бенДЖИновият двигател, сега щяхме да сме спокойни за значението й!
Дайвер е водач, който води по драйв, по път, така че,
за драйвер спокойно можем да приемем  водач, и така както казваме, на  морската вълната, вълна, а за овчата вълна пак казваме вълна...
така и за водач, можеше да дадем повече от едно значение без да се притесняваме...
все пак и в българският много неща зависят от контекста.
За мен всичко е до това как си свикнал..
Естествено на един селтак, който си е повярвал, че е стигнал далеч, след като е срал в кенеф в Париж, нормално е думите водач, огняр и тн, да изглеждат простовати и тн...:)) за тва сме ги и въвели, заради
някакви псведо българи.:)

PS. Според новите виждания, ренесанса, възраждането в ЕУропата се е случило, след като Турците превземат Константинопол и Римската империя приключва, тогава, цвета на науката се премества на запад и им помага да се оттърват от инквизицията!


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 14, 2015, 14:43
Да, обаче има едно очевидно несъответствие в цялата работа - към никой момент в историята, българите срали в парижки кенефи не са били мнозинство. При все това общоприетата дума е "шофьор", а не "огняр" - в смисъл можеш да пробваш да използваш "огняр" за целта и ефектът е че ще те гледат странно. Същият казус с "драйвер", примерно go_fire употребява далеч по-смисленото "водач" и пак звучи доста странно, извън контекста ако го чуеш това, няма никакъв шанс да направиш правилната асоциация и да разбереш за какво иде реч. В крайна сметка за щастие практичното надделява над емоционалното (емоции всякакви - от превзет патриотизъм до превзет изтънчен европеизъм). В крайна сметка работата на езиците е да служат като механизъм за предаване на идеи, всеки който се насилва да влага по-различен смисъл в това според мен би могъл да свърши далеч по-полезна работа в някоя друга област.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 14, 2015, 14:48
Боже, кой говори английски в днешно време?! Не и англичани и американци. Живях известно време на острова и в началото ми беше трудно да им разбирам. Причината е много проста, но  нямаше и как да се сетя за нея. И те като нас изпускат звуци от думите, други съкращават, разни странни съчетания, дето тук никога няма да ги чуеш в нито едно училище. Разговорния език е нещо съвсем различно. А там където бях повечето време имаха силен уелски акцент и имаше хора, дето изобщо не можех да разбера, какво ми казват. Само разбирах, че все още е английски. За чуждици при тях няма смисъл да се говори, защото езика им е смесица от пруски и .... какъв беше другия вече не помня.
Като се каже български, не съм вече много сигурен, какво е това. Досега не се бях замислял, но след два века византийско и пет века турско робство, един век вече ще стане силно чуждо влияние.... любопитен съм дали има някъде речник на чисто българските думи и изрази. Не с турски, френски или английски произход.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 14, 2015, 15:07
Ахам

https://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: edmon в Mar 14, 2015, 16:03
Да, обаче има едно очевидно несъответствие в цялата работа - към никой момент в историята, българите срали в парижки кенефи не са били мнозинство. При все това общоприетата дума е "шофьор", а не "огняр" - в смисъл можеш да пробваш да използваш "огняр" за целта и ефектът е че ще те гледат странно. Същият казус с "драйвер", примерно go_fire употребява далеч по-смисленото "водач" и пак звучи доста странно, извън контекста ако го чуеш това, няма никакъв шанс да направиш правилната асоциация и да разбереш за какво иде реч. В крайна сметка за щастие практичното надделява над емоционалното (емоции всякакви - от превзет патриотизъм до превзет изтънчен европеизъм). В крайна сметка работата на езиците е да служат като механизъм за предаване на идеи, всеки който се насилва да влага по-различен смисъл в това според мен би могъл да свърши далеч по-полезна работа в някоя друга област.

Именно де, хем не са били мнозинство, хем са били достатъчно овластени, за да ги наложат.. за това казах, че са псевно българи!


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 14, 2015, 16:06
Може би пък те са били малцинството, което са шофирали и оттам. Друго обяснение просто нямам, в крайна сметка каквито и думички да си измислят хората, разговорния език не се формира насилствено.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 14, 2015, 16:06
Ахам

https://www.youtube.com/watch?v=dABo_DCIdpM
Оооооо, това съм го гледал преди време с голямо удоволствие. Сега със същото удоволствие отново го гледах. Дори го дръпнах.  ;D


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 14, 2015, 16:20
Хах! Тубата какво изкара покрай този с акцентите
https://www.youtube.com/watch?v=wYmrg3owTRE
 :D


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: jet в Mar 14, 2015, 16:35
И сега да извадим чуждите думи.
драйвер - водач, шофЕр
софтуер -  мекоиздел
хардуер - твърдоиздел
програма - план, замисъл
система - метод

Та така... при добро желание ние може да наричаме нещата с буквален превод и когато приемем, че буквалният превод е правилният превод то тогава ще се освободим от чуждиците!
СЕга като се замислих върху мекоиздел и твърдоиздел, при добро желание , не са лоши думи...
:)
хардуер си е точно - железария
сигурно софтуер трябва да е кинкалерия

програма - план, замисъл не може защото това е значението на алгоритъм

Ето така се губиш в превода.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 14, 2015, 17:07
Ами аз често вместо компютър или лаптоп използвам думичките щайга и кошница. Сега второто и за автомобил може да стане, ама ....  ::)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 14, 2015, 17:50
Я гледай ти, имало дори научни трудове по въпроса:

http://liternet.bg/publish3/lkirova/evolution.htm


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: NorthBridge в Mar 14, 2015, 18:03
Щайга за компютър е класика, и до ден-днешен се чудя откъде ли е произлязло (съмнявам се че някой луд сисадмин е ползвал стара кутия от PC да си държи доматите в нея  ;D ). За автомобил, освен кола си имаме звучното "таратайка". Всъщност хич не помня да съм чувал някой да казва "автомобил" а не "кола" в последно време.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 14, 2015, 18:12
Не е оттук, ма все пак...

(http://imagizer.imageshack.us/a/img7/6923/imag0266qb.jpg)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Acho в Mar 14, 2015, 18:19
Хахахахаххаааааааааааааааааааа егати кочината.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 14, 2015, 18:26
Хехехе! Нищо не трябва да ни спира. Дори липсата на кутия за чарколяка.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: NorthBridge в Mar 14, 2015, 18:29
Не е оттук, ма все пак...

Еееееееееееее, това просто изби рибата  ;D ;D  ;D


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 14, 2015, 18:43
Какво толкова смешно видяхте само не разбрах. Апропо, ето и една сървърна ферма:

(http://i.imgur.com/UcehVdC.jpg)


Липсва само ПДЧ rack-а на backinblack...


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ddantgwyn в Mar 14, 2015, 19:17
Какво толкова смешно видяхте само не разбрах....

Аз лично нищо смешно не виждам.

Преди седмица-две трябваше да сглобя една машина за тестови цели и подходих горе-долу по същия начин, даже още по-мързеливо -- дъното над един вестник на една кутия от компютър, до него KVM ключа, който ползвам за подобни цели, върху него твърдият диск, а върху диска захранването. Цялото това нещо го пускам с помощта на един скалпел ::)

И ако не ме домързи пак, следващата седмица ще му направя една фотосесия, не че нямам подобни от преди години :D

(http://www.leeneeann.info/blog/wp-content/uploads/2009/02/oldcomp003.jpeg)

Но като гледам, тогава съм ползвал пинцети за пускане на машината и съм имал повече място, на което да я разположа :D



Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 14, 2015, 19:34
Не, че не става, ама колко бира трябва да изпия...   :D


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Acho в Mar 14, 2015, 19:35
Че и процесора на това дъно е на Slot1.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 14, 2015, 19:37
Аз в бедните студентски години имах една вехта машинка с cyrix процесор, която ползвах за да си играя да дращя грозен код и да слушам mp3-ки, тъй като mp3-ките скапваха производителността доволно добре и лагваха редактора, въпросният беше овърклокнат. За съжаление, вентилаторът отгоре на радиатора на процесора отдавна беше дал фира и никъде по магазините нямаше точно за такъв сокет. Та решението беше кутията да стои легнала и отворена, а отгоре на радиатора стоеше една кутийка от ред бул, която периодично пълнех със студена вода. В противен случай в един момент ставаха странни неща - кернел паники, спонтанна смърт на разни процеси, зависване на машината или просто сработваше термалната защита и се изключваше. Всеки като дойдеше вкъщи питаше дали водата завира в крайна сметка. Но никога не е завирала - нагряваше се до някъде сигурно 50-60 градуса най-много след което машината се тръшваше ако не спра музиката и не налея хладка вода и това ставаше след часове работа. Изглеждаше доста забавно иначе.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ddantgwyn в Mar 14, 2015, 20:39
Че и процесора на това дъно е на Slot1.

Аха, а и има ISA слотове ;)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ddantgwyn в Mar 14, 2015, 20:41
Аз в бедните студентски години имах една вехта машинка с cyrix процесор, която ползвах за да си играя да дращя грозен код и да слушам mp3-ки, тъй като mp3-ките скапваха производителността доволно добре и лагваха редактора, въпросният беше овърклокнат. За съжаление, вентилаторът отгоре на радиатора на процесора отдавна беше дал фира и никъде по магазините нямаше точно за такъв сокет. Та решението беше кутията да стои легнала и отворена, а отгоре на радиатора стоеше една кутийка от ред бул, която периодично пълнех със студена вода. В противен случай в един момент ставаха странни неща - кернел паники, спонтанна смърт на разни процеси, зависване на машината или просто сработваше термалната защита и се изключваше. Всеки като дойдеше вкъщи питаше дали водата завира в крайна сметка. Но никога не е завирала - нагряваше се до някъде сигурно 50-60 градуса най-много след което машината се тръшваше ако не спра музиката и не налея хладка вода и това ставаше след часове работа. Изглеждаше доста забавно иначе.

Аз за такива случаи имам два вентилатора от сървърен шкаф и при нужда ги слагам да духат в кутията. Засега действа безотказно ;)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Acho в Mar 14, 2015, 20:42
E-ISA, Extended ISA са даже.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: edmon в Mar 14, 2015, 21:11
И сега да извадим чуждите думи.
драйвер - водач, шофЕр
софтуер -  мекоиздел
хардуер - твърдоиздел
програма - план, замисъл
система - метод

Та така... при добро желание ние може да наричаме нещата с буквален превод и когато приемем, че буквалният превод е правилният превод то тогава ще се освободим от чуждиците!
СЕга като се замислих върху мекоиздел и твърдоиздел, при добро желание , не са лоши думи...
:)
хардуер си е точно - железария
сигурно софтуер трябва да е кинкалерия

програма - план, замисъл не може защото това е значението на алгоритъм

Ето така се губиш в превода.
алгоритъм не е ли последователни стъпки


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ddantgwyn в Mar 14, 2015, 21:23
E-ISA, Extended ISA са даже.

Май да. Пазя ги тези дъна за всеки случай -- при мен има колеги, ползващи апаратура, контролерите на която са за такава шина. И ако изгори някое дъно и няма друго за замяна, цялата апаратура става неизползваема.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 15, 2015, 05:15
Цитат
алгоритъм не е ли последователни стъпки
Не, алгоритъм не мисля че е точно еквивалентно на последователни стъпки. Може би в много опростен вид и в частни случаи е така. Това евентуално се чупи при първия условен оператор обаче. Всъщност, това май е доста по-дълбоко заложен философски проблем понеже хардуерът и сега е направен с идеята софтуерът да представлява последователни стъпки които да се изпълняват, докато нещата в действителност не работят точно така. Та рано или късно стигаш до условностите. Последните са проблем. Днешният хардуер примерно се опитва да познае когато имаш условен избор кое е статистически по-вероятното решение което ще вземеш, това е забавно. Това се нарича branch prediction. Като се замисля, това не е лоша стратегия, то и в реалността е така, поне ние така сме свикнали да мислим. Имплицитно, ние вземаме решения на базата на това какво е най-вероятно да се случи на базата на предишен опит, може и да не го осмисляме добре, но е факт и ние често приемаме предишния опит като закономерност, което може и да не е правилно, заради малкия брой семпли на базата на които си градим изводите. А може и да е правилно когато имаме достатъчно много семпли за да не ни пука за изключенията. Там спеациално при branch prediction-а може да извадиш късата клечка където нещата не се вписват в модела и тогава правиш скъпи операции и си плащаш за което. Ако кодът ти е криво написан и това се случва често - страдаш. Обаче същата логика важи за всичко останало. Примерно придвижваш се със самолет, което е статистически погледнато от най-безопасните варианти за транспорт. Обаче като извадиш късата клечка не искам да си представям какво ти минава през главата докато самолета се разбива някъде с теб на борда, яко прецакана работа.


Хората като цяло не обичат да работят с вероятности и аз не ги и виня де. Сложно е това. Далеч по-лесно е да апроксимираш и да вземаш решение на базата на дадени наблюдавани резултати и съответно изводите базирани на това. Математиката като цяло не обича условните преходи, иска си числа, не такива глупости от вида "ама ако стане това направи това". Е,  не-изненада, железарията също обича абсолютните решения, обаче вие не можете да ги формулирате просто защото не можете да влизате в ролята на Господ от ония книжки за библията и корана. Разбира се , в днешно време това няма толкова значение защото ние сме го предвидили това, плащаме си цената и тя е все по-евтина с развитието на техниката. Обаче основният философски проблем си стои и той вероятно няма общо само с информатиката. Информатиката е всъщност малко крива работа, понеже работим в цифровия домейн така да го кажем и ние имаме две стойности за един бит - нула и единица, нямаме нищо по средата, защото така работят нещата и защото това са математическите ни конструкции. Реално обаче светът не е такъв и всичко опира до това доколко добро ни е семплирането. Много семпли = по-добре сметната вероятност = по-ефективен алгоритъм. Но каквото и да измисляме, условните преходи са някаква наша си чисто човешка фантазия, за да можем по-лесно да приемаме и модифицираме нещата. Никъде в аналоговия свят го няма това. Което е странно, имам чувството че цялото развитие на железарията е чисто и просто да докара там природните процеси до някаква достатъчно груба гранулярност така че ние еволюиралите маймуни там да можем да осмислим нещата около нас. Това не е силно оптимистично от гледна точка на человечеството.

Много философска тема, както и да е, алгоритмите не са просто последователност от инструкции, нещата са далеч по-къдрави.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: stealth01 в Mar 15, 2015, 11:01
(https://scontent-fra.xx.fbcdn.net/hphotos-xpa1/v/t1.0-9/10384743_1102823289743142_7157279656760879422_n.jpg?oh=6541fec663ae977166d9e300a7fe1488&oe=557FF450)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 15, 2015, 12:00
Това с логиката на нулата и единицата, предвиждания за взети в бъдеще решения, тук има много силна математика. И процесори и компютри би трябвало да нямат проблем с това. Проблема както винаги е ограничения ресурс. Ако можеш да разработиш всички възможни бъдещи варианти, което на теория е невъзможно все пак, няма да изтегляш късата клеча и няма да има скъпи операции. Та, тук вече пак опира до ресурс, зощо разработването на всички варианти ще е скъпа операция. Всичко е въпрос на компромис, както винаги и търсене на баланс. Приемливо решение.
Аз съм заинтересован, някой знае ли дали се разработва някъде алгоритъм, който да може да определя средата в която се намира и да се адаптира към нея и да може да я използва по предназначение? Всяка среда.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 15, 2015, 14:09
Това съм го писал под въздействието на глупостите, с които се занимавах цяла вечер (парсър за изхода от един декодер който приема за вход дискретизирани I/Q стойности от радиоефира), така че не го вземай насериозно. Тъй като протокола е странен и чексуми макар и да има за всяко съобщение, идеята е съзнателно да игнорирам случая с грешната чексума и да се опитам да коригирам до 2 бита грешка в съобщението. Което би трябвало да работи коректно, но в някакви статистически рамки. Когато въпреки всичко некоректно коригирано съобщение доведе до правилна чексума, идва забавното. Понеже това си е протокол като протокол - съобщенията са структурирани, има хедъри и данни, дори данните са "форматирани" сами по себе си понеже са всичките на кирилица в utf-8, за да не стават странни неща, трябва да правя ужасно много проверки. В процеса на правенето на тези проверки главата ми избръмча и стигнах до такива висини да плямпам за божата работа. Просто защото отдавна не бях виждал толкова зли случайни грешки като резултат от несъвършенствата на великия ми бъглив парсър. Допълнително в един момент осъзнах че подхода с коригирането на чексумите се оказа лоша идея - понеже когато сигналът е лош, декодера губи синхронизация и не се чупи просто един бит, а цяла поредица от символи, които декодира излизат зле докато не сработи като хората отново. Отделно производителността на протоколния ми парсър отиде в киреча заради всички тези проверки на частни случаи. Та оттам разбираемо псуването ми по отношение на моделирането на процесите и желанието на железарията по възможност да среща последователно изпълнение на инструкции, не "непредвидими" условни преходи.

Обаче това е частен случай в крайна сметка.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 15, 2015, 15:50
Аз не съм се занимавал, но колко вероятно е еднаква чексума да се сметне от две различни неща? Чувал съм, че може да се случи. Понеже аз използвам чексуми за пароли или част от тях, та да не ми се налага да помня дълги и сложни пароли, а нещо лесно, та сега се замислих, че като почнах така да правя може би не е най-добрия вариант.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: geroy в Mar 16, 2015, 15:57
Вие малко се отплеснахте, да ви завърна към темата:

Сигурни ли сте, че това дето го говорим е български език? Половината български думи са подменени след 1944-та година с руските им еквиваленти. Точно заради това толкова много се различаваме от сърбите по говор и точно заради това ще намерите много сръбски думи в стихотворенията на Ботев примерно, които на практика преди са били български думи.

Таааа за какъв български спорехте тук?  ???  >:D


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: neter в Mar 16, 2015, 16:39
Целта на думите е да съединяват мислите ни, а не да ги разделят. Няма свещени езици, има думи със свещен смисъл зад тях. Както вече беше казано, всеки може да пише и говори както си иска. Ще добавя обаче, че не трябва да се забравя, че при това никой няма право да се сърди, ако думите му останат неразбрани, нечути, непрочетени и т.н. Връзките между мислите на хората са уникални, както заради уникалността на самите събеседници, така и заради уникалността на ситуациите. Не е важно какви думи ще се използват при изграждането на тази връзка, важното е да успяват да изградят тази връзка. Останалото е плява.

"Човек може да влезе в ада, яхнал собствения си език" - Тери Пратчет (28.04.1948 - 12.03.2015)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: stealth01 в Mar 16, 2015, 18:20
Сигурни ли сте, че това дето го говорим е български език?
Българският език се променя постоянно. Понякога, защото нещо се е наложило в него, понякога, защото някой е решил така.
Чета си аз една книжка и попадам на „четиресет“. Опитвам го как е на вкус, сдъвквам го с отвращение и отварям речник - от две-три години така се пише/чете официално въпросното число.
Иначе напоследък (а и не само - в разнородна компания е винаги интересно, някой да изръси няколко диалектни израза от района си) е модерно да вадиш някакъв диалект. Не е като да нямаме. Навремето трудно разбирах дядо и баба от село. Дори и сега, когато съм запознат с някои по-често използвани изрази, ще ми е трудно, ако се връна 25 години назад, и се опитам да водя разговор на диалект дори от околностите на родното ми място.
Стандартизация на протоколите му е майката!!! [_]3


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: prototip в Mar 16, 2015, 19:09
Вие малко се отплеснахте, да ви завърна към темата:

Сигурни ли сте, че това дето го говорим е български език? Половината български думи са подменени след 1944-та година с руските им еквиваленти. Точно заради това толкова много се различаваме от сърбите по говор и точно заради това ще намерите много сръбски думи в стихотворенията на Ботев примерно, които на практика преди са били български думи.

Таааа за какъв български спорехте тук?  ???  >:D
Това ми стана интересно. Би ли дал няколко примера (колкото повече, то толкова по-добре). На практика голяма част от руските думи са влезли при тях от  черковно-славянския език, т. е. са си оригинално български (са от оригиналния език на славянската съставка на българите). Ето например руснаците имат думата "азбука" (преведено на български а-бе-то на един какво си, на английски като abc of ...), въпреки че те глаголица не са помирисвали и не знаят за буквите "аз" и "буки", както и за съответните им думи. Иначе по време на възраждането много български думи са били премахнати за да се различава повече езика ни от турския. Някои от тях са останали в езика ни като остарели форми.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: edmon в Mar 17, 2015, 00:43
Вие малко се отплеснахте, да ви завърна към темата:

Сигурни ли сте, че това дето го говорим е български език? Половината български думи са подменени след 1944-та година с руските им еквиваленти. Точно заради това толкова много се различаваме от сърбите по говор и точно заради това ще намерите много сръбски думи в стихотворенията на Ботев примерно, които на практика преди са били български думи.

Таааа за какъв български спорехте тук?  ???  >:D

Има няколко думи, които ги няма в басмашкия,руския и останалита славянски езици. Това го чух един ден по ТВ по БНТ от един езиковед. Това са думи, които използваме в ежедневната си реч, без да се замисляме.
Имаме два глагола тичам-бягам, с един и същ смисъл, то тичам няма в другите езици. Само този запомних, но онзи човек изброи поне 5-6 примера, които  почти веднага проверих на сръбски,руски и турски(горе долу) и наистина нямаха дори две съвпадащи букви... както е в случая с тичам.
Така, че да говорим на български. :)



Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 17, 2015, 09:55
Черковно славянският е някаква мешаница между славянски и чисто български (прабългарски) думи. Та Черковно славянският си е обикновенният разговорен български дето се е говорил тука.

Най-интересната думичка е 'АЗ'. Не е 'Я' като в руският и я няма в другите славянски езици.
Прониква в русия и там почват да го говорят аристокрацията и царете. Не заради друго ама да са по интересни.
Наскоро гледах един комедиен филм. Та там Иван Грозни навсякъде пляскаше черковно славянски фрази.
Аз есмь царь (Аз съм царят)
https://www.youtube.com/watch?v=ebOVJAqDL6w

По късно същата аристокрация пак за да бъде по интересна почва да си говори на Френски. :o
С течение на времето обаче езикът ни много се е изменил и Черковно славянският прилича много повече на съвременният руски отколкото на Български.
 



Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Acho в Mar 17, 2015, 09:57
Да, труден е пътя на българския език през годините.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 17, 2015, 10:05
Naka-то явно по модата са се водили, ама да не забравяме, че руснаците приемат от нас християнството, и писмеността, та всичко това е тясно свързано-съвременният руски, е на основата на Черковно славянски-тоест-български. Руснаците си говорят Български език!


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 17, 2015, 10:29
Руснаците си говорят Български език!

Не можеш да го кажеш това. Обаче спокойно можеш да кажеш че служат на Български.

Божидар Димитров в едно интервю каза, че по онова време езиците много са си приличали и всички са бърборили на 'общ' език. Тогава не е имало толкова термини и думи като сега - думите са били преди всичко за бита. Та тогава руският и Българският най-вероятно са били много сходни. Руският си е тръгнал в една посока и явно много много не се променил от тогава. Българският обаче твърде много се е променил спрямо черковнославянският.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 17, 2015, 11:35
Е-аз имах в предвид символично казано, но основата на езикът им е Българският език.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: malin в Mar 17, 2015, 21:10
Цитат на: edmon
... както е в случая с тичам.
Има една дума "търча", май е турска ... и прилича, поне 3 букви. :)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: edmon в Mar 17, 2015, 22:30
Цитат на: edmon
... както е в случая с тичам.
Има една дума "търча", май е турска ... и прилича, поне 3 букви. :)

търчиш към ... :)) е турска дума :))


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 18, 2015, 11:28
Паралелни думи:
Тичам, бягам, търча.
Любов; Обич;
.......

Значи какво излиза, че може да има думи които са еднакви и да същесвуват паралелно. Езика си дърпа думички които са прости и се пасват естествено на бита, съзнанието на Българина.

Сещам се за още един пример. Имаме си думата 'Вода' обаче това не пречи да имаме паралелно още две чуждици 'Аква' и 'Хидра' и то от различни езици. Едната е от Гръцки а другата от Латински.


Аквариум, Акведукт, Акварел.......
Хидроцентрала, Хидравлика, Хидроизолация..... (какво още?)



Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 19, 2015, 10:03
Проблема със подобни думички-'Аква' и 'Хидра' е, че загрозяват безпределно изказа, макар да са много подходящи за техническа документация.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: laskov в Mar 19, 2015, 17:11
"Бетер" каква дума е?  :)  (better)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 20, 2015, 10:36
В българския език означава по-лошо, турцизъм.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 23, 2015, 10:31
По ирония на съдбата точно с това се занимавам в момента :'( Това е списък на най-често срещаните англицизми, дето са ги писали Фирми в търговските си имена. За да са по 'фешън', по оригинални.
Забележете това са Фирми а не тинейджъри. А Процента на тези фирми е много висок - около 2-3 от 20 пишат такива 'фешън' имена.

Обаче се получава страшна грозотия, вмъква се много 'Redundancy' и става изключително трудно за базата да се разграничат едно от друго.
Затова в момента им пиша филтър да не могът да ги въвеждат - поне най често срещаните.

Приятно четене >:D
Цитат
Пропърти
Пропъртис
Проперти
Пропертис
Риъл
Риал
Естейт
Естейтс
Истейт
Истейтс
ХОУМ
ХОУМС
ХАУС
Ленд

БЪЛГЕРИАН
Бългериян
БУЛГЕРИАН
БУЛГЕРИЯН
Булгериън
Бългериа
Бългерия
Болгария
Булгария

ИНВЕСТМЪНТ
ИНВЕСТМЪНТС
Дивелопмънт
Дивелъпмънт
ДИВЕЛЪПМЪНТС
ДИВЕЛОПМЪНТС
Корпорейшън
Къмпани
Интернешънъл
интернешенъл

сървисис
Сървисиз
Партнерс
Партнърс
ТРЕЙД
Холидейс
Травъл
Билдинг
Билдингс
консултинг
Трейдинг
Къмпани
АДВАЙЗЪРС


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 23, 2015, 12:13
За съжаление, родните бизнесмени винаги са имали проблеми с кръщаването на фирмите си, никаква фантазия и пълни тъпизми раждат. И все има някакви странни течения. По едно време имаше някаква мода да ги кръщават с наставката "они" и имаше всякакви странни случаи - Жицони, Пацони, Ивкони и тем подобни. И досега не мога да разбера откъде идва това и какъв точно е смисъла. В смисъл чисто лингвистично. Трябва да има някаква причина да го избират това. Ако някой случайно знае каква е мистерията с тези "они"-та, ще се радвам да ми я разясни.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 23, 2015, 12:59
Чисто лингвистично не зная и няма откъде, защото не съм го учил. Но причината да се прави е една. Доверие. Бизнеса е единствено и само доверие. Никой не работи с някого, на когото не вярва. Сега, дали се прави някакво проучване или има статистика, какви имена или звучене вдъхват доверие у хората .... сигурно нещо се прави по въпроса. Ако фирма трябва да има досег с много широк пазар, да речем мен и бай Харалампи, трябва по някакъв начин да се обявят и да ни привлекат.  Никой или почти никой тук, когато не проверява с кого работи или къде си дава парите. Не мога да разбера защо. Та името е важно. Смешната страна на въпроса е такава само за образованите хора и тези, които мислят с главите си. Имах досег последните две години с две фирми, дето се оказаха въздух под налягане. От едната изгубих пари. Първата. И двете звучаха солидно и като се видиш и с хората, които знаят как да въртят приказките и си готов. Имената са важни. Помагат на баламурници като мен, да кажат да.  :D Ама това един път става само.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: bvbfan в Mar 23, 2015, 13:23
Цитат
БЪЛГЕРИАН
Бългериян
БУЛГЕРИАН
БУЛГЕРИЯН
Булгериън
Бългериа
Бългерия
Болгария
Булгария
Не знам що за кретен трябва да си, за да измислиш това  ???


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: lunarvalley в Mar 23, 2015, 13:34
Цитат
Ако някой случайно знае каква е мистерията с тези "они"-та, ще се радвам да ми я разясни.

ми появила се е фирма дето името й завършва на 'они', станала е известна и както вика 4096 името и е започнало да вдъхва доверие. В резултат са се нацвъкали още сума фирмички, които искат да звучат солидно. Прилича ми малко на марките имитация на маратонки (Adibass, Reebck) или техника (Panasonig, Sonny) дето бяха залели пазара навремето.

но защо точно '-они' -- не зная. Някак италианско ми звучи...

Та тъй.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: gat3way в Mar 23, 2015, 14:57
Да, и моята теория беше че има нещо италианско. Едно време даваха Чип и Дейл и там гада беше една охранена мутрокотка наречена Дон Котконе. Странно защо го асоцирам с въпросния котарак плюс това името му завършва на "оне", не на "они". Както и да е, мистерия.

Апропо не съм убеден че е в копиране причината, защото такива фирми съм виждал в различни краища на България и не мога да се сетя кой е първопричината. Примерите дето ги изброих - фирма за автобусен транспорт, верига местни супермаркети  на 350км от София и един автосервиз, който е толкова митичен че не знам дали наистина съществува - но всичките истории за него които съм чел са свързани с управители и монтьори психопати, които трошат коли и налитат на бой.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: neter в Mar 23, 2015, 15:17
Ако някой случайно знае каква е мистерията с тези "они"-та, ще се радвам да ми я разясни.
Стрелба на посоки - Формиране на праславянските племена ($2). Наставката "-они" е доста разпространена, заедно с други подобно звучащи, и не е ограничено до дадена област на България (че и доста извън нея).


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 23, 2015, 15:48
масони.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: lunarvalley в Mar 23, 2015, 16:00
франкофони


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: Naka в Mar 23, 2015, 16:02
барбарони


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в Mar 23, 2015, 17:48
Ако някой случайно знае каква е мистерията с тези "они"-та, ще се радвам да ми я разясни.
Стрелба на посоки - Формиране на праславянските племена ($2). Наставката "-они" е доста разпространена, заедно с други подобно звучащи, и не е ограничено до дадена област на България (че и доста извън нея).
Може би! Когато пуснах на гугъл да търси "наставката они" се появи препратка към протославянския език.


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: geroy в May 07, 2015, 15:44
Ето едно примерче, имаме 2 думи за мъжки полов орган, като единия 'Х*Й' на руски думата е същата, а другата е 'К*Р', която пък много често се среща в сръбските псувни :)


Титла: Re: "Смешници, говорете на български"
Публикувано от: 4096bits в May 08, 2015, 21:25
Повече думи са. Останалите започват с П и завършват на А. Еднакъв брой букви.  :)