Linux за българи: Форуми

Linux секция за начинаещи => Настройка на програми => Темата е започната от: _NetCutter_ в May 22, 2006, 19:04



Титла: Xmms
Публикувано от: _NetCutter_ в May 22, 2006, 19:04
Като си отворя контекстното меню ми дава некви маймунски символи и дори след като сложих превода за програмата,който видях в сайта ви,пак няма резултат  :huh:


Титла: Xmms
Публикувано от: в May 22, 2006, 19:47
Има много теми по този върос ТУКА във форума.
1. Прочети правилата
2. Има търсачка
3. Приятно четене и успех


Титла: Xmms
Публикувано от: _NetCutter_ в May 22, 2006, 21:04
Еми да,ама никъде не е отговорено или там където е,съм пробвал и не става  ???
Някой все пак да знае :huh:


Титла: Xmms
Публикувано от: Dimitar_Ouzounoff в May 22, 2006, 21:05
http://5ko.free.fr/bg/xmms.html


Титла: Xmms
Публикувано от: nforcer в May 22, 2006, 22:35
Ако си с Дебиан или производна дистрибуция
Ако навсякъде в менютата са маймуни правиш следното
mcedit /etc/locale.gen
добавяш в края реда
bg_BG.CP1251 CP1251
изпълняваш командата
locale-gen
променяш шорткъта в менюто на  LC_ALL=bg_BG.CP1251 xmms %u


Титла: Xmms
Публикувано от: _NetCutter_ в May 23, 2006, 18:05
nforcer, мерси много  :)
Досега правих всичко казано дотука,ама не сменях шорткъта  :ok:
10х отново :p


Титла: Xmms
Публикувано от: timonbg в Nov 12, 2006, 14:20
ок, и аз имам същият проблем и следвам инструкциите , но като дам  locale-gen ми дава:
 bg_BG.CP1251... LC_MONETARY: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217
failed
  en_AU.UTF-8... up-to-date
  en_BW.UTF-8... up-to-date
  en_CA.UTF-8... up-to-date
  en_DK.UTF-8... up-to-date
  en_GB.UTF-8... up-to-date
  en_HK.UTF-8... up-to-date
  en_IE.UTF-8... up-to-date
  en_IN.UTF-8... up-to-date
  en_NZ.UTF-8... up-to-date
  en_PH.UTF-8... up-to-date
  en_SG.UTF-8... up-to-date
  en_US.UTF-8... up-to-date
  en_ZA.UTF-8... up-to-date
  en_ZW.UTF-8... up-to-date
???


Титла: Xmms
Публикувано от: angie_bg в Nov 12, 2006, 15:08
Всичко по-горе изнесено съм го правил, но без успех (Kubuntu 6.06.1) - текстовете и имената на директориите си остават на "маймуница". При SuSE 9.3 кирилизирането е безпроблемно. При Kubuntu нещата се оправиха след инсталиране на bglinux


Титла: Xmms
Публикувано от: nfsto в Nov 12, 2006, 17:30
на БГ неможах да го направя но стана на руски :)
прави се стартиращ файл с командата
LC_ALL=ru_RU xmms може и на английски да стане
LC_ALL=en_EN


Титла: Xmms
Публикувано от: ilian_BIOS в Nov 12, 2006, 18:31
Аз си го правя така - правиш текстов файл примерно xmms.sh и вътре слагаш > LANGUAGE=bg_BG.cp1251 LC_ALL=bg_BG.cp1251 xmms
и си го правиш изпълним и би трябвало да стане :)


Титла: Xmms
Публикувано от: timonbg в Nov 12, 2006, 18:47
е това ми дава:
./xmms.sh
The font "-*-helvetica-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso8859-1,
                  -*-arial-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso8859-1,
                  -*-helvetica-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-microsoft-cp1251,
                  -*-arial-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-microsoft-cp1251,*-r-*" does not support all the required character sets for the current locale "bg_BG.cp1251"
  (Missing character set "MICROSOFT-CP1251")
Message: device: default
The font "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-10-*" does not support all the required character sets for the current locale "bg_BG.cp1251"
  (Missing character set "MICROSOFT-CP1251")


Титла: Xmms
Публикувано от: angie_bg в Nov 28, 2006, 20:02
След прилагането на предложеното от nforcer като страничен ефект се появи следното: при копиране на съдържанието интернет страница (обикновено на windows-1251) в ОpenOffice всичко е нормално, но ако избера "неформатиран текст" (предпочитаната от мен опция), всичко излиза на маймуница (1251). Същият ефект се получава и при копиране на текст от kbe Dictionary 4.0. Копирането на същия текст в KWrite е коректно (четимо). Резултатът от dpkg-reconfigure locales е:
Цитат
perl: warning: Setting locale failed.
perl: warning: Please check that your locale settings:
        LANGUAGE = "en_AU:en",
        LC_ALL = (unset),
        LANG = "en_AU.UTF-8"
    are supported and installed on your system.
perl: warning: Falling back to the standard locale ("C").
locale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directory
Generating locales...
  bg_BG.CP1251... up-to-date
  bg_BG.CP1251... up-to-date
  bg_BG.UTF-8... up-to-date
  en_AU.UTF-8... up-to-date
  en_BW.UTF-8... up-to-date
  en_CA.UTF-8... up-to-date
  en_DK.UTF-8... up-to-date
  en_GB.UTF-8... up-to-date
  en_HK.UTF-8... up-to-date
  en_IE.UTF-8... up-to-date
  en_IN.UTF-8... up-to-date
  en_NZ.UTF-8... up-to-date
  en_PH.UTF-8... up-to-date
  en_SG.UTF-8... up-to-date
  en_US.UTF-8... up-to-date
  en_ZA.UTF-8... up-to-date
  en_ZW.UTF-8... up-to-date
Generation complete.
Current default timezone: 'Asia/Kabul'.
Local time is now:      Tue Nov 28 22:03:28 AFT 2006.
Universal Time is now:  Tue Nov 28 17:33:28 UTC 2006.
Run 'tzconfig' if you wish to change it.
- т.е. не ми излиза меню за избор на локали.
От locale -a:
Цитат
angie@angie-laptop:~$ locale -a
locale: Cannot set LC_COLLATE to default locale: No such file or directory
C
POSIX
bg_BG
bg_BG.cp1251
bg_BG.utf8
en_AU.utf8
en_BW.utf8
en_CA.utf8
en_DK.utf8
en_GB.utf8
en_HK.utf8
en_IE.utf8
en_IN
en_NZ.utf8
en_PH.utf8
en_SG.utf8
en_US.utf8
en_ZA.utf8
en_ZW.utf8
От /etc/environment
Цитат
PATH="/usr/lib/fjsdk/bin:/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11:/usr/games"
LANG="en_AU.UTF-8"
LANGUAGE="en_AU:en"
При man locales:
Цитат
angie@angie-laptop:~$ man locales
man: can't set the locale; make sure $LC_* and $LANG are correct
No manual entry for locales

Два въпроса:
1. Защо латиницата ми е австралийска, на базата на каква логика (не ми пречи)?
2. Как да махна "bg_BG.cp1251" (надявам се да си реша проблема с ОО) и да коригирам другите грешки?