Linux за българи: Форуми

Linux секция за начинаещи => Настройка на програми => Темата е започната от: senser в Jan 15, 2007, 18:35



Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: senser в Jan 15, 2007, 18:35
Здравейте,

Темата е обсъждана многократно, но за съжаление не намерих решение както в този форум, така и в доста други.

Проблема е че не мога да подкарам субтитрите на БГ в мплейър. Ако субтитрите са с CP1251 кодировка въобще не се показват и затова ги конвертирам с iconv в utf-8, но тогава пък излизат на "маймуни".
Ето как съм настроил плейъра:
Примерен код

sub_auto_load = "yes"
sub_unicode = "no"
sub_pos = "100"
sub_overlap = "no"
font_factor = "0.750000"
font_name = "/usr/share/fonts/corefonts/arial.ttf"
font_encoding = "unicode"
font_text_scale = "5.000000"
font_osd_scale = "6.000000"
font_blur = "2.000000"
font_outline = "2.000000"
font_autoscale = "3"


Пробвах с различни шрифтове и варианти на настройки, но в останалите случаи субтитрите представляват само хоризонтални черти, докато с настоящата конфигурация са на маймуни.


Проблема с ср1251 кодировката може би е свързан с това, че тя не работи никъде в системата ми въпреки че в /etc/locale.gen има "bg_BG CP1251" и след компилирането на glibc и изпълнението на locale-gen всичко е ОК:
Примерен код

# locale-gen
 * Generating 4 locales (this might take a while) with 1 jobs
 *  (1/4) Generating en_US.ISO-8859-1 ...                               [ ok ]
 *  (2/4) Generating en_US.UTF-8 ...                                       [ ok ]
 *  (3/4) Generating bg_BG.CP1251 ...                                     [ ok ]
 *  (4/4) Generating bg_BG.UTF-8 ...                                       [ ok ] * Generation complete


и въпреки това примерно "LC_ALL=bg_BG.CP1251 ls -la" връща маймуни

Друго нещо което ми направи впечатление е че като пусна Mplayer s "LC_ALL=bg_BG.CP1251 mplayer" той не тръгва с БГ интерфей въпреки че е компилираан с него  - в Gentoo това се прави с LINGUAS="bg"

Ето опциите с които е инсталиран плейъра:
Примерен код

media-video/mplayer-1.0_rc1-r1  USE="3dnow 3dnowext X aac aalib alsa bl cdparanoia dga directfb dvd dvdread enca encode esd fbcon gif gtk iconv jack jpeg libcaca mad (mmx) mmxext openal opengl oss png rtc samba sdl (sse) (sse2) truetype unicode vorbis xv xvid xvmc (-3dfx) (-altivec) -amr -arts -bidi -bindist -cpudetection -custom-cflags -debug -doc -dts -dv -dvb -ggi -ipv6 -joystick -lirc -live -livecd -lzo -matrox -musepack -nas -real -speex (-svga) -tga -theora -v4l -v4l2 (-win32codecs) -x264 -xanim -xinerama" LINGUAS="bg en -cs -da -de -el -es -fr -hu -ja -ko -mk -nl -no -pl -pt_BR -ro -ru -sk -tr -uk -zh_CN -zh_TW"



П.П. забравих да кажа че след като конвертирам субтитрите в utf-8 те се отварят нормално с текстов редактор или ОО - кирилицата се чете





Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: triplek в Jan 15, 2007, 19:20
Теглиш си бг/CP1251 шрифтове за mplayer от тук или тук. Разархивираш ги, избираш си големина и шрифт и поставяш съдържанието му в /usr/local/share/mplayer/font/.

И махни всички опции свързани със субовете от конфига на mplayer. Те не ти трябват ако направиш това което съм ти казал.





Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: senser в Jan 15, 2007, 19:46
както казах по-рано с кодировка ср1251 субтитрите не се показват изобщо - пробвал съм различни шрифтове вкл. и от М$


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: Gaara в Jan 15, 2007, 21:04
Много яко  :D
Ето малко инфо и от моята система
Примерен код

$cat /etc/locale.gen
en_US.UTF-8 UTF-8
#bg_BG CP1251
bg_BG.UTF-8 UTF-8

Примерен код

 cat .mplayer/config
# Write your default config options here!

fontconfig = yes
font = ~/.mplayer/subfont.ttf
subfont-text-scale = 3.5
subcp = CP1251
subfont-encoding=unicode
vf=expand=0:-150:0

subfont.ttf=ariel.ttf
Edit: Ако в конфиг файла на mplayer ми е UTF-8 ->маймуни. Ако locale.gen ми е нa CP1251, а конф файла на mplayer CP1251 ->няма проблем. Ако locale.gen ми е на UTF-8 и конф файла на mplayer CP1251 -> няма проблем. При всички останали комбинации (май остана една :D) има проблем.

П.П. Дистро -> Дебиан
Успех





Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: Radev в Jan 15, 2007, 22:35
Цитат (senser @ Ян. 15 2007,18:35)
...
Примерен код

...
sub_unicode = "no"
...

...

А дали това не трябва да е "yes" след като субтитрите са в utf8?

Просто идея :)


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: senser в Jan 15, 2007, 23:05
Цитат (Radev @ Ян. 15 2007,22:35)
Цитат (senser @ Ян. 15 2007,18:35)
...
Примерен код

...
sub_unicode = "no"
...

...

А дали това не трябва да е "yes" след като субтитрите са в utf8?

Просто идея :)

ако е "yes" субтитрите представляват хоризонтални линии .... :(


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: Nik123 в Jan 16, 2007, 14:09
Здравей, имах абсолютно същия проблем със субтитрите- мплейъра си беше този, който се инсталира с мандривата- хоризонтални черти, или пък маймуница, при различните настройки/шрифтове. Проблемът се реши, чак когато разкарах мандривския мплейър и си го прекомпилирах от сорс код, който си свалих от страницата на мплейър- www.mplayerhq.hu/dload.html. Ако не ти останат повече ходове, пробвай този вариант, успех





Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: icobgr в Jan 16, 2007, 14:45
Ползвам Мандрива от няколко години и до сега не съм имал проблеми със субтитрите.
Това което трябва да се направи е да се настроят 2 неща.
В секцията за шрифт трябва да се избере такъв в който има кирилицата. Трябва да се избере каква е кодировката на шрифта. Обикновено за Encoding се слага Unicode, като шрифта е Arial от Windows XP. Другата настройка е кодировката на субтитрите. Там слагам CP1251 и всичко си работи прекрасно. Всичките тези неща ги правя през GUI-то на Mplayer. Не се ровя в конфигурационния файл на mplayer. От 2007 Мандрива вече стандартно е на UTF-8.
Това е.


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: senser в Jan 16, 2007, 20:53
Цитат (icobgr @ Ян. 16 2007,14:45)
Ползвам Мандрива от няколко години и до сега не съм имал проблеми със субтитрите.
Това което трябва да се направи е да се настроят 2 неща.
В секцията за шрифт трябва да се избере такъв в който има кирилицата. Трябва да се избере каква е кодировката на шрифта. Обикновено за Encoding се слага Unicode, като шрифта е Arial от Windows XP. Другата настройка е кодировката на субтитрите. Там слагам CP1251 и всичко си работи прекрасно. Всичките тези неща ги правя през GUI-то на Mplayer. Не се ровя в конфигурационния файл на mplayer. От 2007 Мандрива вече стандартно е на UTF-8.
Това е.

знам Ицо, че е така - и аз по същия начин съм го правил доста пъти и не съм имал проблеми, но в момента не ще и не ще  :crazy:

проблема според мен е някъде в мплейър според мен, защото установих следното:

ако мплейър се пусне от команден ред по този начин:
Примерен код

mplayer -font ~/Desktop/arial.ttf -sub /mnt/data/Devil.Wears.Prada.TS.XviD-ZN/Devil.Wears.Prada.TS.XviD-ZN.srt /mnt/data/Devil.Wears.Prada.TS.XviD-ZN/Devil.Wears.Prada.TS.Xvid-ZN.avi


субтитрите излизат на маймуни (субтитрите са ср1251)

ако обаче се пусне по този начин:
Примерен код

gmplayer -font ~/Desktop/arial.ttf -sub /mnt/data/Devil.Wears.Prada.TS.XviD-ZN/Devil.Wears.Prada.TS.XviD-ZN.srt /mnt/data/Devil.Wears.Prada.TS.XviD-ZN/Devil.Wears.Prada.TS.Xvid-ZN.avi


тогава няма никакви субтитри и се получава ето тази грешка многократно в терминала:
Примерен код

SUB: error recoding line.
SUB: error recoding line.
SUB: error recoding line.
SUB: error recoding line.
SUB: error recoding line.
SUB: error recoding line.
SUB: error recoding line.
SUB: error recoding line.


раликата между двата начина е "gmplayer" vs "mplayer" (обяснявам понеже трудно се забелязва предполагам)

това предполага е свързано и с факта че не тръгва и интерфейса на мплейър на БГ:
Примерен код

LC_ALL="bg_BG.UTF-8" gmplayer


@Nik123
ползвам gentoo и мплейър се е компилирал за да се инсталира т.е. не е бинарен пакет и затова не мисля, че компилирането "на ръка" ще помогне.... освен ако не пробвам друга версия де


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: Nik123 в Jan 16, 2007, 22:20
Да. прочетох, че ползваш Gentoo, което така или иначе си прекомпилира от сорс, имах предвид точно това за другата версия- при мен това със субтитрите се оправи чак след като си свалих последната версия от сайта на мплейър и си я прекомпилирах- допреди това имах същите проблеми, като теб, и не можах да ги оправя, въпреки че може би 50 различни варианта на настройки пробвах, за които хора от форума ми пишеха, че при тях работят

Аз ползвам mplayer-gui, в момента настройките в gui са Subtitles&OSD Encoding cp1251, Font>Encoding-Unicode и всичко си е ОК





Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: tweeg в Jan 17, 2007, 13:20
просто добави едно
-subcp cp1251
в реда дето стартираш mplayer/gmplayer и ще се оправи работата.

Доколкото си спомням gmplayer-а има собствен config.

Другия вариант е това дето ти е казал triplek - теглиш си MPlayer-ските шрифтове там няма уникод.

Във всеки случай няма смисъл да правиш субтитрите на уникод.


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: senser в Jan 18, 2007, 20:00
и с "-subcp1251" към опциите резултата е същия

както казах вече пробвах доста различни шрифтове, включително и мплейърските, но без усепх :-(

реших да направя субтитрите в utf-8 кодиране защото не можех да ги подкарам със ср1251 и защото системата ми има проблем по принцип с този енкодинг (макар че gibc е компилиран с него) и не мога да чета файлове с такова кодиране

вече нямам никаква идея какво още да пробвам .......


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: Nik123 в Jan 18, 2007, 21:16
С риск да се повторя: Прекомпилиране "на ръка" на mplayer от сорса, свален от сайта на mplayer (последната версия)?





Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: ZakkWylde в Jan 19, 2007, 11:54
Здравейте,
незнам точно как изглеждат субтитрите, но ми се струва, че това е 'проблема' с fribidi. Ето повече информация по въпроса:

http://lists.atrpms.net/piperma....92.html





Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: Nikolavp в Jan 19, 2007, 12:11
Този файл работи с Slackware, SuSE, Gentoo(с което съм в момента).Никога не съм имал проблеми със субтитрите с този файл просто копираш в ~/.mplayer/config и си готов
Примерен код
# Write you default config options here!
vo=xv
zoom=1
subfont-encoding=unicode
subcp=cp1251
subfont-autoscale=1
subfont-text-scale=4.5
subfont-osd-scale=6
font=/home/nikolavp/.mplayer/arial.ttf#обърни внимание на пътя
framedrop=yes
slang=bg
alang=bg
vf=expand=0:-120:0
Както забелязваш трябва да сложиж arial.ttf в /home/username-a/.mplayer/arial.ttf и да го промениш, защото на мене ми е nikolavp на тебе може да ти е gosho :D.Ако не знаеш от къде да дръпнеш(или да намериш) arial.ttf ето тук можеж да намериш файла.Надявал се да съм помогнал, но просто не трябва да ти дава проблеми.





Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: Gaara в Jan 21, 2007, 08:59
Чисто нов дебиан, без задаване на locale, т.е имам само en_US.UTF-8 UTF-8 и задаване на mplayer-a да работи с ариел, всичко е на 6, т.е. май проблема ти е в шрифта. Пробвай с друг или си свали ариела отново.


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: luxor в Jan 21, 2007, 13:15
Цитат (triplek @ Ян. 15 2007,20:20)
Теглиш си бг/CP1251 шрифтове за mplayer от тук или тук. Разархивираш ги, избираш си големина и шрифт и поставяш съдържанието му в /usr/local/share/mplayer/font/.

ами като нямам /fonts/  във въпросната папка на мплейъра  :xclam:   какво мога да няправя?


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: triplek в Jan 21, 2007, 13:17
Цитат
ами като нямам /fonts/  във въпросната папка на мплейъра  :xclam:   какво мога да няправя?


Ами много просто. Правиш си я:

Примерен код
#mkdir /usr/local/share/mplayer/font






Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: luxor в Jan 21, 2007, 13:55
:)





Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: redcure в Feb 05, 2007, 11:26
senser, не знам дали си се справил, но аз ще ти кажа, какво се случи при мен. При конфигуриран locales с bg_BG.UTF-8 или cp1251 и при положение, че съм с E17, същият проблем. Каквото и да правя, резултата е "___". Ако сменя графичната среда, т.е. заредя GNOME, всичко е на 6, т.е. проблема го няма. Ако променя default locale да е en_US.UTF-8 тогава и под E17 и под GNOME проблема изчезва. Мисля си, че всичко идва от някакъв update, но не съм го изследвал много.

Успех


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: senser в Feb 05, 2007, 12:33
Цитат (redcure @ Фев. 05 2007,11:26)
senser, не знам дали си се справил, но аз ще ти кажа, какво се случи при мен. При конфигуриран locales с bg_BG.UTF-8 или cp1251 и при положение, че съм с E17, същият проблем. Каквото и да правя, резултата е "___". Ако сменя графичната среда, т.е. заредя GNOME, всичко е на 6, т.е. проблема го няма. Ако променя default locale да е en_US.UTF-8 тогава и под E17 и под GNOME проблема изчезва. Мисля си, че всичко идва от някакъв update, но не съм го изследвал много.

Успех

ами не се справих с проблема честно казано

сложих си xine и с него всичко е ок

скоро излезе нова версия на mplayer, но и с нея е същата работа :-(

само с гном съм че да пробвам, с друга графична среда как е работата, но и при мен след като доста време си работеше всичко наред след някой от ъпдейтите се прецакаха субтитрите

само че толкова рядко гледам филми, че е абсурд да направя някаква връзка кога е станал номера ........


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: kgochev в Feb 09, 2007, 19:28
Цитат (Nikolavp @ Ян. 19 2007,13:11)
Този файл работи с Slackware, SuSE, Gentoo(с което съм в момента).Никога не съм имал проблеми със субтитрите с този файл просто копираш в ~/.mplayer/config и си готов
Примерен код
# Write you default config options here!
vo=xv
zoom=1
subfont-encoding=unicode
subcp=cp1251
subfont-autoscale=1
subfont-text-scale=4.5
subfont-osd-scale=6
font=/home/nikolavp/.mplayer/arial.ttf#обърни внимание на пътя
framedrop=yes
slang=bg
alang=bg
vf=expand=0:-120:0
Както забелязваш трябва да сложиж arial.ttf в /home/username-a/.mplayer/arial.ttf и да го промениш, защото на мене ми е nikolavp на тебе може да ти е gosho :D.Ако не знаеш от къде да дръпнеш(или да намериш) arial.ttf ето тук можеж да намериш файла.Надявал се да съм помогнал, но просто не трябва да ти дава проблеми.

Само едно уточнение Този файл работи и с Ubuntu-6.06


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: NaDa в Feb 19, 2007, 19:26
Gentoo 2006.1 + corefonts + MPlayer (x86)

/etc/locale.gen:
Примерен код

bg_BG.CP1251 CP1251
bg_BG.ISO-8859-5 ISO-8859-5
bg_BG.UTF-8 UTF-8


~/.mplayer/config:
Примерен код

subfont-autoscale=1
subfont-text-scale=6
subcp=cp1251
subfont-encoding=unicode
font=/usr/share/fonts/ttf-bitstream-vera/Vera.ttf
framedrop=yes
slang=bg
alang=bg


Тамън днес инсталирах MPlayer и ми е още прясно в главата какво съм правил, а то е лесно - променям locale.gen, locale-gen, env-update, source /etc/profile.





Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: Julian_ в Mar 13, 2007, 00:49
При мен се получава същата ситуация ползвам шрифт
Примерен код
/usr/share/fonts/corefonts/verdana.ttf

и "Настройка на MPlayer чрез графичния интерфейс" от
vstoykov
дистрибуцията е gentoo 2006.1  ???
Примерен код
localhost julian # emerge -vp mplayer

These are the packages that would be merged, in order:

Calculating dependencies                       ... done!        
[ebuild   R   ] media-video/mplayer-1.0_rc1-r2  USE="X aac aalib alsa cdparanoia dv dvd dvdread encode gif gtk iconv jpeg live mad png real samba sdl theora truetype unicode vorbis win32codecs xv -3dfx -3dnow -3dnowext (-altivec) -amr -arts -bidi -bindist -bl -cpudetection -custom-cflags -debug -dga -directfb -doc -dts -dvb -enca -esd -fbcon -ggi -ipv6 -jack -joystick -libcaca -lirc -livecd -lzo -matrox -mmx -mmxext -musepack -nas -openal -opengl -oss -rtc -speex -sse -sse2 -svga -tga -v4l -v4l2 -x264 -xanim -xinerama -xvid -xvmc" LINGUAS="bg en -cs -da -de -el -es -fr -hu -ja -ko -mk -nl -no -pl -pt_BR -ro -ru -sk -tr -uk -zh_CN -zh_TW" 0 kB






Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: Julian_ в Mar 13, 2007, 10:56
След малко по внимателно четене осъзнах, че съм пропуснал доста. Благодаря за вниманието вече всичко е както трябва.  :D


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: senser в Mar 13, 2007, 16:36
Цитат (Julian_ @ Март 13 2007,10:56)
След малко по внимателно четене осъзнах, че съм пропуснал доста. Благодаря за вниманието вече всичко е както трябва.  :D

подкара субтитрите на mpplayer  с utrf-8 кодировка ли ???


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: Julian_ в Mar 13, 2007, 19:54
Реших че проблема е там понеже след, като бях оставил в
/etc/locale.gen
bg_BG.UTF-8 UTF-8
и в .bashrc
LANG="bg_BG.UTF-8"
не можех да пиша и чета  с gnome-terminal на кирилица.
Та след като се оправи UTF-то вече всичко си беше наред и с mplayer.


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: BOT_ev в May 26, 2007, 16:57
В крайна сметка някой стигна ли до ясно решение на проблема.? От два дена се боря безуспешно със същата ситуация.


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: triplek в May 26, 2007, 18:31
Не съм чел цялата тема но ще споделя моя конфиг. Ползвам svn версията на mplayer и си я ъпдейтвам переодично. От миналата седмица обаче има бъг. Не чете ttf фонта нещо. Ето го и конфига:

# Write your default config options here!

vo=xv
ao=alsa
font=/home/slackware/.mplayer/arial.ttf
subfont-autoscale=3
subfont-osd-scale=3
subfont-text-scale=3.5
subfont-encoding=cp1251
subcp=latin1

Като от цялата работа за да не са маймунизирани субовете ключовия момент е в "subcp=latin1".

Успех на автора


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: ivo1204 в May 26, 2007, 18:45
Не съм чел цялата тема , просто някой идеи:
Да пробваш с другите , Xine , Kaffeine , ...
Или да си обърнеш субтитрите на друга кодировка , най лесно е например с kwrite , фаил -> отваряне и в горния десен ъгъл избираш
кодировката , така ,яе да се чете. После  файл-> запис като , и пак избираш , например utf8 .


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: BOT_ev в May 26, 2007, 20:20
Нищо ново значи ... всичко, което описвате е правено и по-горе в темата и лично от мен без ефект. Явно ще гледам с VLC.


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: triplek в May 26, 2007, 20:23
ъъъ никъде в темата не видях някой да е споменал за опцията subcp=latin1 която както казах в предния ми пост е ключова под Слак за да тръгнат субовете нормално. Пробва ли я?





Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: BOT_ev в May 26, 2007, 20:33
Да още вчера .. бях го прочел някъде из руските форуми. Както и да е, не помогна.


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: cable в May 27, 2007, 00:58
Цитат (triplek @ Май 26 2007,19:31)
Не съм чел цялата тема но ще споделя моя конфиг. Ползвам svn версията на mplayer и си я ъпдейтвам переодично. От миналата седмица обаче има бъг. Не чете ttf фонта нещо. Ето го и конфига:

# Write your default config options here!

vo=xv
ao=alsa
font=/home/slackware/.mplayer/arial.ttf
subfont-autoscale=3
subfont-osd-scale=3
subfont-text-scale=3.5
subfont-encoding=cp1251
subcp=latin1

Като от цялата работа за да не са маймунизирани субовете ключовия момент е в "subcp=latin1".

Успех на автора

С това "latin1" ми тръгна кирилицата на nongui mplayer-а.
На този с графичния интерфейс си беше ок, само трябваше да ползвам arial.ttf от Windows


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: deltaplaner в May 27, 2007, 01:55
При мен конфигурацията е:
Примерен код

$ cat .mplayer/config
# Write your default config options here!


vo=xv
ao=alsa
softvol=yes

subfont-autoscale=1
subfont-text-scale=7
#subfont-text-scale=6
subcp=cp1251
subfont-encoding=unicode
#font=/usr/X11R6/lib/X11/fonts/truetype/astronbw.ttf
font=/home/sild/share/fonts/windows/arial.ttf
#framedrop=yes
slang=bg
alang=bg


$ env | grep LANG
LANG=bg_BG.UTF-8


$ locale charmap
UTF-8


и нямам никакви проблеми с mplayer. На gmplayer не съм му обръщал особено внимание, но мисля че и там всичко си е както трябва.
MPlayer е взет и компилиран от официалния му сайт.


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: triplek в May 27, 2007, 12:28
Цитат (cable @ Май 27 2007,01:58)
Цитат (triplek @ Май 26 2007,19:31)
Не съм чел цялата тема но ще споделя моя конфиг. Ползвам svn версията на mplayer и си я ъпдейтвам переодично. От миналата седмица обаче има бъг. Не чете ttf фонта нещо. Ето го и конфига:

# Write your default config options here!

vo=xv
ao=alsa
font=/home/slackware/.mplayer/arial.ttf
subfont-autoscale=3
subfont-osd-scale=3
subfont-text-scale=3.5
subfont-encoding=cp1251
subcp=latin1

Като от цялата работа за да не са маймунизирани субовете ключовия момент е в "subcp=latin1".

Успех на автора

С това "latin1" ми тръгна кирилицата на nongui mplayer-а.
На този с графичния интерфейс си беше ок, само трябваше да ползвам arial.ttf от Windows

Естествено ... това е конфига на mplayer. На gmplayer е друг. ;)


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: BOT_ev в May 27, 2007, 12:43
Мда ... има нещо сбъркано в тая ситуация. Нито с правилните настройки на gmplayer, нито с subcp=latin1 опция в конфига на mplayer става. Вече 3 години правя настройките по един и същи начин, но точно сега естествено реши да прави мизерии.


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: triplek в May 27, 2007, 12:47
Цитат (BOT_ev @ Май 27 2007,13:43)
Мда ... има нещо сбъркано в тая ситуация. Нито с правилните настройки на gmplayer, нито с subcp=latin1 опция в конфига на mplayer става. Вече 3 години правя настройките по един и същи начин, но точно сега естествено реши да прави мизерии.

Как е компилиран mplayer? От сорс, бинарен пакет или svn?


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: BOT_ev в May 27, 2007, 15:51
deb пакет инсталиран с apt от debian-multimedia.org


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: triplek в May 27, 2007, 16:41
Цитат (BOT_ev @ Май 27 2007,16:51)
deb пакет инсталиран с apt от debian-multimedia.org

Не се чуди тогава какво става. Компилирай си го от сорс но не от svn!!!


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: grey в May 27, 2007, 18:06
Имах същия проблем преди време и поне доколкото си спомням ключовите флагове са: enca iconv bidi. Прекомпилирах и glibc преди да компилирам mplayer. Опитвай, там е решението... Успех

media-video/mplayer -gtk -gtk2 enca iconv X alsa dvd dvdread encode esd jpeg opengl png truetype unicode vorbis xv xvid aalib libcaca -cpudetection svga win32codecs bidi sse2 sse mmx aac a52 x264 rar cddb srt directfb

# Write your default config options here!
subfont-autoscale=1
subfont-text-scale=6
subcp=cp1251
font=/usr/share/fonts/ttf-bitstream-vera/Vera.ttf
slang=bg
alang=bg
vo=sdl
ao=sdl
fs=yes
vf=eq2

LANG=bg_BG.UTF-8
LC_CTYPE="bg_BG.UTF-8"
LC_NUMERIC="bg_BG.UTF-8"
LC_TIME="bg_BG.UTF-8"
LC_COLLATE="bg_BG.UTF-8"
LC_MONETARY="bg_BG.UTF-8"
LC_MESSAGES="bg_BG.UTF-8"
LC_PAPER="bg_BG.UTF-8"
LC_NAME="bg_BG.UTF-8"
LC_ADDRESS="bg_BG.UTF-8"
LC_TELEPHONE="bg_BG.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="bg_BG.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="bg_BG.UTF-8"
LC_ALL=bg_BG.UTF-8


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: BOT_ev в May 29, 2007, 02:26
В крайна сметка махнах deb пакета, свалих сорса от официалния сайт и го компилирах. Направих стандартните настройки през графичния интерфейс, сложих си arial.ttf и всичко тръгна както трябва. Ако не друго поне няколко дена се забавлявах истински пробвайки какво ли не от мързел да не компилирам ;)


Титла: Отново проблем с кирилицата в mplayer
Публикувано от: triplek в May 29, 2007, 09:31
Цитат (BOT_ev @ Май 29 2007,03:26)
В крайна сметка махнах deb пакета, свалих сорса от официалния сайт и го компилирах. Направих стандартните настройки през графичния интерфейс, сложих си arial.ttf и всичко тръгна както трябва. Ако не друго поне няколко дена се забавлявах истински пробвайки какво ли не от мързел да не компилирам ;)

Не се бой. Не си сам в тази неволя. Аз все още свестен пакет на Mplayer не съм срещал на никое от дистрата които съм ползвал. Явно компилират със грешни опции. ;)