Титла: Дебиан Българизиране Публикувано от: georgi9506 в Feb 09, 2009, 14:47 Дебиана ми изкарва имената на фаиловете (които са на български) с въпросителни някакви идеи?
Благодаря предварително! Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: tolostoi в Feb 09, 2009, 14:49 Под windows ли си ги писал, тези имена на български и кой Vista или по-стар? С коя графична среда си (гноме, кде ...)? А самата ти графична среда на български ли е?
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: georgi9506 в Feb 09, 2009, 14:51 Писани са под windows XP. С гном съм! Ubuntu ги изписваше както трябва. Графичната ми среда май е на български.
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: tolostoi в Feb 09, 2009, 15:03 Дай да видим какво показва тази команда
Код: cat /etc/locale.gen Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: georgi9506 в Feb 09, 2009, 15:24 даде това:
debian:/home/georgi# cat /etc/locale.gen bg_BG CP1251 Някои от тях са писани под Ubuntu. Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: tolostoi в Feb 09, 2009, 15:42 Код: dpkg-reconfigure locales Успех! Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: georgi9506 в Feb 09, 2009, 16:02 Пробвах и с двата не стана :'(
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: dvasilev в Feb 09, 2009, 16:21 @georgi9506: Предполагам, че въпросните файлове се намират на windows дял. Ако това е случаят виж с каква кодова таблица го mount-ваш и съответно пипни нужните опции във fstab, така че да се използва cp1251 кодировка.
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: georgi9506 в Feb 09, 2009, 17:24 аз нямам windows дял и не съм използвал windows вече трети месец
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: phantomlord в Feb 09, 2009, 19:21 Грешка си е да слагаш имена на кирилица на файловете... А под Убунту-то каква ти беше кодировката на системата? Може да е била utf8, и ако така, трябва да монтираш дяла с тази кодировка.
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: georgi9506 в Feb 09, 2009, 19:27 Незнам каква ми е била кодировката под Ubuntu. Как мога да монтирам дяла с друга кодировка?
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: biggie в Feb 09, 2009, 20:05 а защо трябва да не трябва да кръщаваме имената на файловте на кирилица, не би трябвало да е проблем, нито пък при мен е било някога с която и да е дистрибуция, като изключим arch linux, където имах проблеми с файлове и папки на български по не-точно понятни причини.
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: tyuio в Feb 09, 2009, 20:09 Ами има проблем с преноса по принцип и не само. Понякога ако пренасяш файлове с имена на кирилица може да не се отворят на друг компютър особенно ако някаде се ползва utf8 или win1251. Проблема не изцяло за Линукс но и за самия Уин
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: phantomlord в Feb 09, 2009, 20:58 За кирилицата в имената на файловете никога няма 100% гаранция, че ще може да се чете.
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: biggie в Feb 09, 2009, 22:01 ами това е глупаво, така да го кажеш, не можеш да използваш следователно пълноценно системата си на роден език и писменост.
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: saejoh в Feb 09, 2009, 22:43 Някога пробвал ли си http://lml.bas.bg/~anton/linux/bglinux.html ($2) ?
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: georgi9506 в Feb 09, 2009, 23:05 Нещо не мога да схвана как да го инсталирам това!
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: tyuio в Feb 09, 2009, 23:08 Цитат ами това е глупаво, така да го кажеш, не можеш да използваш следователно пълноценно системата си на роден език и писменост.Смятам че си прав и никога няма да е напълно ок кирилицата и другите не латински писмености са доста пренебрегнати. Сещаш ли се за програмен език който да не ползва латиница дори и от късните аз не? За какво говори това? Всички ключови думи даже са с корен на англииски. Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: Ekspert в Feb 10, 2009, 10:19 редактирай си fstab-а и добави UTF-8 в WINDOWS дисковете Пример:
/dev/hda5 /media/win_c ntfs-3g defaults,umask=007,gid=46 0 0 и това трябва да си разреши проблема Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: georgi9506 в Feb 10, 2009, 12:23 Ама аз съм само с дебиан! Нямам windows.
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: Ekspert в Feb 10, 2009, 12:49 Ама аз съм само с дебиан! Нямам windows. Тогава важи правилото : никога не записвай имена на файлове на кирилица, ядовете са повече от предимствата. И освен locale-gen, трябва да се редактира още един конфиг, и да се добави CP1251 или UTF-8, (зависи кое го няма), но сега точно не се сещам кой конфиг беше. колкото до този линк: http://lml.bas.bg/~anton/linux/bglinux.html мисля че от него вече няма нужда, поне аз никога не съм го ползвал, не ми е бил необходим. Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: georgi9506 в Feb 11, 2009, 23:43 Открих, че имам и друг проблем субтитри на филми и текстови файлове ми излизат с разни знаци! Някой може ли да помогне?
Благодаря предварително! Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: iskren в Feb 12, 2009, 00:00 http://www.linux-bg.org/forum/index.php?topic=33947.0
променяш енкодинга на cp1251 - не питай точно как, зависи от плейъра, погледни си добре man страницата (примерно man mplayer, man xine, man vlc - там зависи каквото ползваш) ps. тоя форум може да го ползваш освен да си задаваш въпросите и да търсиш другите какво са задавали (и какво са им отговаряли) ;) Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: georgi9506 в Feb 12, 2009, 01:07 Използвам vlc player! Аз от скоро се занимавам с линукс и питам за всякакви глупости, защото незнам почти нищо. Ето това ми даде като написах man vlc:
VLC(1) VLC(1) NAME vlc, wxvlc, svlc - the VLC media player SYNOPSIS vlc [OPTIONS] [ITEMS]... DESCRIPTION This manual page documents briefly the VLC multimedia player and server. OPTIONS VLC follows the usual GNU command line syntax, with long options start‐ ing with two dashes (‘-’). For a precise description of options, please use "vlc --help". The complete list of VLC options depends on what plugins are installed because they automatically add their own options. Please use "vlc --longhelp --advanced" for a complete list of available options. ITEMS VLC recognizes several URL-style items: Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: iskren в Feb 12, 2009, 01:20 http://siderite.blogspot.com/2007/12/how-to-select-vlc-default-encoding-of.html
Идеята е да промениш дефоултния енкодинг на cp1251 - прочети блогчето горе, иначе основната идея е да се докопаш до config файла на vlc (обикновенно на края на man страницата пише къде е той (даваш page down докато стигнеш до долу) - иначе ~/.vlc/config или ~/.vlcrc или нещо от рода) и после откоментираш реда със subsdec-encoding и да му сложиш опция cp1251 (не успях да намеря конфигурационен файл да ти кажа точно как ще стане - така че експериментирай). Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: Ekspert в Feb 12, 2009, 08:58 Щом си с GNOME ползвай Totem за гледане на филми, кодировката се задава лесно от настройките, също и големината на субтитрите, с другите плеъри се случва да не спрат скрийнсейвъра и ще ти се налага да рзмърдваш мишока когато се включи. Тотемчето си работи даже много прилично, простичък интерфейс и лесен за работа. Може също да ползваш и Мplayer или неговия дериват SMPlayer, който си е пак Мplayer но с добавени повечко опции в ГУИ-то, но навсякъде трябва да си укажеш типа кодировка CP1251 за да четеш на кирилица.
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: ikb в Mar 12, 2009, 14:54 http://www.linux-bg.org/forum/index.php?topic=34198.0 и аз имах същия проблем и прочети това.При мен стана.
Титла: Re: Дебиан Българизиране Публикувано от: ЗибелтБг в Mar 12, 2009, 16:31 VLC - Настройки - "основни" - субтитри - кодиране по подразбиране - CP1251
Настройки - "основни" - видео - извеждане - X11 видеоизвеждане http://www.linux-bg.org/forum/index.php?topic=34087.0 |