Linux за българи: Форуми

Нетехнически теми => Идеи и мнения => Темата е започната от: c111100101 в May 03, 2011, 08:30



Титла: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: c111100101 в May 03, 2011, 08:30
Какви са съображенията ви да ползвате или не ползвате българския превод в Линукс дистрибуциите?


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: AMD в May 03, 2011, 08:55
Какви са съображенията ви да ползвате или не ползвате българския превод в Линукс дистрибуциите?

Аз го ползвам макар да е доста объркан, поради липса на подходящи термини.
И за това често прибягвам към руски превод (Но това са лични предпочитания).


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: Mitaka в May 03, 2011, 08:58
Всеки софтуер ми изглежда странно, ако е на език различен от английски.
Преводите в някои случаи са объркващи... а най-странно ми е конзолните съобщения да са на български :)
Менютата изглеждат "раздути" поради факта, че думите на английски се изписват с по-малко букви от тези на български, само един пример: Save As -> Запази като, Cut -> Отрязване, Copy -> Копиране, Paste -> Вмъкване/поставяне, Edit - Редактиране.... и като се посъберат повечко такива думи, се получават едни огромни менюта  прозорци, които в повечето случаи изглеждат грозно и несиметрично.

Това обаче по никакъв начин не означава, че омаловажавам труда на преводачите!
Дори аз съм участвал в превода на Mandriva, въпреки, че никога не съм го ползвал :) Хората ми се "отплатиха" с VIP Account в Mandriva Club, и сега имам достъп до платените им дистрибуции, които за мен са безплатни :)


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: AMD в May 03, 2011, 09:03
Всеки софтуер ми изглежда странно, ако е на език различен от английски.
Преводите в някои случаи са объркващи... а най-странно ми е конзолните съобщения да са на български :)
Менютата изглеждат "раздути" поради факта, че думите на английски се изписват с по-малко букви от тези на български, само един пример: Save As -> Запази като, Cut -> Отрязване, Copy -> Копиране, Paste -> Вмъкване/поставяне, Edit - Редактиране.... и като се посъберат повечко такива думи, се получават едни огромни менюта  прозорци, които в повечето случаи изглеждат грозно и несиметрично.

Това обаче по никакъв начин не означава, че омаловажавам труда на преводачите!
Дори аз съм участвал в превода на Mandriva, въпреки, че никога не съм го ползвал :) Хората ми се "отплатиха" с VIP Account в Mandriva Club, и сега имам достъп до платените им дистрибуции, които за мен са безплатни :)

Руски        -
                   > Са с много по кратки термини. (Както казах по горе в българския няма подходящи и за това се получава така гадно)
Английски -


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: c111100101 в May 03, 2011, 09:08
Забелязъл съм, че ако се настрои българска локализация а за системата се ползва aнглийски става малко объркано, понеже някой програми според локализацията автоматично си взимат българския превод а други не. Примерно на Skype и Clementine смених езика от настройките на програмите но на GoogleEarth няма как да стане, това разбира се не ме притеснява кой знае колко. С други програми за сега не съм забелязал подобни проблеми.


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: mimosh в May 03, 2011, 09:23
Уиндоус 98 и ХР ползвам на английски, защото така съм свикнал с тях.

От първият ми сблъсък с Линукс (КДЕ, Slack 7.0) го ползвам на БГ, защото беше нещо ново и не го познавах и сега съм свикнал на БГ. В момента ползвам и Уиндоус 7 на БГ поради същата причина.

ПС: Само KMyMoney ползвам на EN защото превода му е половинчат пък и не знам дали ако се преведе целият ще ми отговарят термините както съм им свикнал.

Смятам че преводачите се справят много добре с превода, за разлика примерно на превода на Уиндоус ХР и Виста донякъде.

Смятам че няма нищо по-хубаво то това компютърът ти да ти говори на родният ти език.

Малко офтопик: Как примерно в Кубунту да си направя клавиатурна подредба - старото БДС (в Уиндоус 7 го водят машинописна подредба, щото новото е пълна недомислица за мене).


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: laskov в May 03, 2011, 09:23
Ползвам и двата варианта - английски и български. Преди предпочитах английския.
Пиша на двете български подредби - фонетична и БДС. Преди бях по-бърз на фонетичния.
Когато инсталирам нова система на нечий компютър, предпочитам да е на български с БДС подредба.


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: cybercop в May 03, 2011, 11:13
Винаги инсталирам дистрибуциите на български. Интересно ми е да наблюдавам, как някой хора подхождат със страх към българското меню. Повечето от тях за първи път осмислят действията си. До този момент са правили механично това, което им е било казано. примерно "кликни тук и после тук". Когато системата те пита нещо, също е по- трудно да натиснеш ОК без да се замисляш, ако въпросът е на български. А  въпросът опира и малко до национализъм.


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: v_badev в May 03, 2011, 12:08
Аз си ги ползвам на български, преводите на Gnome и OpenOffice.org са много добри. Единственият проблем е когато трябва да търся как се прави нещо в интернет и обяснението е с английският интерфейс.

Аз го ползвам макар да е доста объркан, поради липса на подходящи термини.
И за това често прибягвам към руски превод (Но това са лични предпочитания).
И сега остава да докажеш че cut е по-подходящ термин от отрязване :)


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: ЗибелтБг в May 03, 2011, 13:52
 Ползвам БДС. Чудя се кога ще започне програмирането на кирилица и се изхвърли латиницата, защото руския-който е много стар български е далеч по-добър за софтуер. Преподаватели по английски са ми казвали че АНГЛИЙСКИЯТ Е НЕКОРЕКТЕН ЕЗИК. Какво остава за електронно изчислителни машини-ЕИМ...Който има самоуважение да ползва българският език!!!


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: lunarvalleys в May 03, 2011, 14:29
лелиииии  :D


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: c111100101 в May 03, 2011, 14:39
Когато реша да стартирам сега някаква програма в Unity и въведа няколко букви в полето за търсене веднага ми изкарва резултати за определените програми. Примерно ако искам да стартирам "Startup Applications" е достатъчно да напиша "sta" и да получа желаният резултат.
Сменям езика на български и какво се получава, за да стартирам дадена програма трябва да гадая как е преведена и съответно да посветя време да запомня как точно са преведени програмите, които ползвам най-често.  :(  Също така е необходимо и допълнително превключване на клавиатурна подредба.
При създаване на нов файл с мишката името му винаги е на кирилица, което в повечето случаи не е желателно.


Титла: Re: Ползвате ли българския превод в Linux дистрибуциите?
Публикувано от: Nedko Arnaudov в May 03, 2011, 14:57
Какви са съображенията ви да ползвате или не ползвате българския превод в Линукс дистрибуциите?

Недостатъчното количество преведени неща.