2
|
Linux секция за начинаещи / Настройка на програми / mdk 9.1. Bamboo i bglinux
|
-: Apr 17, 2003, 14:04
|
Privet,
Shoshti reshih da si instaliram dulgoochakvanata distribuzia na Mandrake 9.1. Bamboo na domashnata si mashina, koiato dosega beshe na Mandrake 9.0.
Po vreme na instalaziata na bglinux, prozesa rpekusna i se oplaka, che ne mojel da nameri putia: '/usr/local/X11R6/lib/X11/xkb/*' 'package bglinux not installed' Okaza se, sled kato pochovurkah malko, che v novata versia (mdk 9.1.), za razlika ot starata (mdk 9.0.), tozi put e: '/usr/local/x11r6/lib/x11/xkb/*' Na praktika putia si beshe tam, no instalatora ne go vijda poradi opisanata po-gore razlika.
Niakoi d aima ideia kak moje da se opravi tozi problem? Apropo, veche pisah na Anton Zinoviev, no poneje mnogo mi tribva mashinata s Linux, reshish che i ot tuk moga da nameria pomosht.
Blagodaria na vsichki predvaritelno pj
|
|
|
3
|
Програмиране / Общ форум / NuSphere PHPEd
|
-: Mar 19, 2003, 18:23
|
Привет на всички,
някои случайно да знае откъде може да се "намери" Linux дистрибуция на NuSphere PHPEd. Обърнах Нет-а с краката нагоре, ама няма.
|
|
|
5
|
Преводи / Преводи на програми / преводи on-line
|
-: Feb 15, 2003, 01:10
|
Привет на всички! Поздрави за идеята!!! Готов съм да се включа в този проект. Работя на PHP, CGI/Perl и MySQL и други, но за настоящата задача не са от значение. Работата не ме плаши.
Според това което прочетох до този момент от изискванията към проекта ми се струва, че ще се опитваме да откриваме топлата вода. Имам предвид следното.... Вземете например същият този чудесен форум в който участваме всички ние - ikonboard v 3.0.2. Не знам на какъв принцип му е администрирането, но последната версия, v 3.1.1, по която работя в момента ми се налага да направя почти същият този превод за който говорите. Там администрирането на нещата е организирано на language packs, като всеки такъв има combo box със всички категории за които се предвижда превод. Влизайки в категорията, коята сте избрали се оказвате на страница с множество текстови полета в които е написан текста на английски и от вас се иска само да превеждате и да натискате бутончето за потвърждение на операцията. Самия скрипт запазва информацията направа във файлове наименувани според предназначението си - пример: This_Board_Main_Words.pm, Help.pm, Documentation.pm и т.н. Вътре във файловете нещата са подредени прегледничко и чистичко в скалари от рода на: my $skalar = { 'active users' => 'активни потребители', 'non-active users => 'неактивни потребители' }; Честно казано никога не съм се занимавал с превод на OS. Основната ми работа е Web Development и не разбирам от *.po файлове. Можете ли да публикувате един примерен такъв файл предназначен за локализация, за да му видим структурата и да излезем с конкретни предложения за написването на софтуера за он-лайн превода. Само искам да кажа, че може и да не се наложи да се ползва MySQL. А заданието както виждам от публикациите не е толкова сложно, че да не може да се изпълни.
Поздрави! pj
|
|
|
6
|
Linux секция за напреднали / Начини за увеличаване на бързодействието / preemptible kernel patch na Mandrake 9.0?
|
-: Nov 14, 2002, 12:45
|
Privet, izvini me che te zanimavam s takiva gluposti, no kak vuobshte uspia da podkarash kompiliraneto na kernela na mdk 9.0? Opitah s 'make menuconfig' i s 'make xconfig' no neuspeshno! mojesh li da mi pomognesh? Shte ti buda blagodaren ako mi pomognesh da si uvelicha i burzodeistvieto na machinata! Rabotia na i586 CPU Cel 300MHz, 96 MB RAM, MB Zidda EX98 i HDD Samsung 4,2 GB blagodaria predvaritelno  '> pj
|
|
|
|