Quote (hint @ Mar. 29 2002,10:46) |
[Идеята ми е тази дистрибуция да е насочена главно към големите, корпоративни линукс потребители в България. ] Ako te se zainteresuvani ot linux po skoro shte si naemat dostatychno stabilni sys admins za da im svyrshat chernata rabota a te edva li biha se valnuvali ot problemi kato kirilizaciqta. [snip] [Но мисля че кирилизирането не е големия проблем, който пречи на масовото навлизане на линукс в България. Проблема е че повечето съвременни дистрибуции се опитват да бъдат универсални - да стават едноврменно за сървер и десктоп платформи.] Ami tipichen primer mandrake ... nito riba nito rak :")) [snip] [Идеята ми е тази дистрибуция да е десктоп насочена и да е съобразена с основните нужди на една секретарка в държавната администрация например.] Te veche si kupiha windows zabravi za tqh ![]() [snip] [Или пък да се прави нешо от рода на мандраке - на секретарката не и трябват излишни шарении - тя иска да си върши добре работата на своя сравнително слаб служебен компютър.] Ami te sekretarkite (osobenno na dyrjavna rabota - v administraciqta) tochno tova gledat - kak da im e po bavno i po shareno (inache zashto shtqha da si slagat masovo za desktop kartinki.bmp???) [Според мен ни трябва нещо малко, което да върви добре на сравнително слаби машини, да е десктоп насочено и да поддържа офис форматите на микрософт - това е задължително: не може да се очаква че една голяма фирма, работила досега само с микрософт продукти ще зареже ей така цялата си документация ![]() E te tva vsichkoto iziskva tolkoz mnogo kyrtovski i postoqnen trud che chovek trqbva cql jivot samo s tova da se zanimava, inache kade e garanciqta che tova nqma da e porednata OS ot dnes za utre [Една фирма наистина трудно ще се справи с поддържането на линукс в BG, но една локална дистрибуция лесно може да реши и този проблем.] V obshti linii ima 5 za i hilqda protiv tazi ideq. Mislq che bglinux packeta e dosta po obnadejdavash ot edna nova OS. Se pak kogato izlezne nova versiq na nqkoi source ako iskash da si v krak s vremeto shte trqbva da pochvash vsichko kaji rechi nanovo. A i mnogo chesto se okazva taka che prevedenite na bylgarski produkti stavat po trudni za razbirane otkolkoto ako si stoqt na english :")) Samo si predstavi vsichkite termini koito si sviknal da upotrebqvash na angliiski kak biha zvuchali na bylgarski i bi li se usetil che te sa syshtite :") Nai-dobre e da se sysredotochat sili v/u prevejdaneto na dokumentaciq, vodeneto na dnevnici (i publikuvaneto im) i togava naistina bi se ulesnil jivota na mnogo ot "Unix like OS" potrebitelite. No ima edin unikalen fenomen. Nachinaeshtite prosto ne chetat dokumentaciqta te znaqt samo da pitat :")) |
komentarite sa m/u citata :"))