Автор Тема: wine+кирилица+Габеров Корал Френски речник  (Прочетена 7106 пъти)

penko_70

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 68
    • Профил
съпругата ми има френско български речник на Габеров Корал, което е програма за Windows операционна система. Опитвам се да я пусна в Linux през wine, но нещо не успявам. Локала по подразбиране е bg_BG.UTF-8 Пускайки речника с  командата wine DictionF.exe в прозорците излизат едни маймунки, да ти е драго да ги гледаш. Поразчетох се из нета, разбрах, че Win ползва не UTF-8 а CP1251. изпълнявам следната команда, преди да си пусна речника

export LANG=bg_BG

след това

wine DictionF.exe като предварително съм направил текущата директория тази, където е инсталиран речника

Речника тръгва, маймунките донякъде изчезват, но не напълно. В прозореца, където се извежда превода на френската дума, тоест изходния прозорец, в него маймунки няма, маймунките се показват в полето, където се пише входящата дума с клавиатурата. тоест, ако речника го ползвам като българо френски и искам да си преведа на френски някоя българска дума... едно че не мога да я въведа с клавиатурата, второ в полето ако я избера през комбо бокс контролата ... онова разтягащото списъче с всички думи от дадена буква... в това поле виждам маймунки


някой успял ли е да се справи с този проблем
Активен

Ekspert

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 801
  • Distribution: Debian Wheeze
  • Window Manager: Gnome 3
    • Профил
Направи си стартираща икона
отваряш gedit/kate/vim -- това са текстови редактори
и вътре пишеш примерно това:

#!/usr/bin/env xdg-open

[Desktop Entry]
Name=Речник
Exec=env LANG=bg_BG.UTF-8 WINEPREFIX="/home/user/.wine" wine "C:\\Program Files\\put\\do\\rechnik.exe"
Type=Application
StartupNotify=true
Path=/home/user/.wine/dosdevices/c:/Program Files/put/rechnik/
Icon=/home/user/.local/share/icons/rechnik.png
Name[bg_BG]=Речник

Надявам се това да ти реши проблема.
Активен

Извинението е като ЗАДНИКА. Всеки си го има.

penko_70

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 68
    • Профил
По време на инсталацията ми се създава стартираща икона, но с нея речника не работи. Като графичен потребителски интерфейс се стартира, но няма достъп до базите данни и може да се каже, че не работи. За да имам достъп до базите данни, трябва да съм в директорията на речника и да го стартирам от там. как се прави това в стартираща икона не знам, не можах да го направя, затова си написвам един стартиращ скрипт, който е

#!/bin/bash
cd /home/user/.wine/drive_c/Gaberoff_Koral/French_Dictionary_1.0/
export LANG=bg_BG
export LC_ALL=C
wine DictionF.exe


а след това си правя стартер на десктопа, стартиращ въпросния скрипт. проблема е , че речника работи само като френско български, не мога да го ползвам като българо-френски.

за да мога да го ползвам и като българофренски, инсталирах речника във виртуална машина. така работи, доста тромавичко, но е по-бързо от разлистване на книжен речник. и това все пак е решение

за жалост не можах да оправя настройките на локала, че да тръгне нормално през wine. не знам дали изобщо нещо може да се направи по въпроса, мъча го вече това чудо няколко дена и не успявам

благодаря на всички, които отговориха на въпроса ми.
Активен

angie_bg

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 842
  • Distribution: Ubuntu 10.04
  • Window Manager: Gnome
    • Профил
    • WWW
И аз правих проби с него преди няколко години, единият речник вървеше. а другият - не. Ако намериш читав френско-български речник - свиркай!
Активен

and1soma

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 138
  • Distribution: Debian based
  • Window Manager: GTK+ / Qt
    • Профил
    • WWW
Преди в SA Dictionary не можех да пиша на кирилица, докато не открих тази команда -
Цитат
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine "C:\\........"
на мястото на "C:\\........" слагаш пътя на .exe файла, например -
Цитат
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine '/home/semeistvo/.wine/drive_c/Program Files/Notepad++/notepad++.exe'
Пробвай го това, а пък мултиплатформен френско<->български (и обратното) речник има ТУК. ;D
Активен

"Нищо не е по-далеч от истината."

victim70

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 454
  • Distribution: Gentoo, Ubuntu
  • Window Manager: Kde Xfce
    • Профил
Преди в SA Dictionary не можех да пиша на кирилица, докато не открих тази команда -
Цитат
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine "C:\\........"
на мястото на "C:\\........" слагаш пътя на .exe файла, например -
Цитат
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine '/home/semeistvo/.wine/drive_c/Program Files/Notepad++/notepad++.exe'
Пробвай го това, а пък мултиплатформен френско<->български (и обратното) речник има ТУК. ;D

Този гугълски речник ако имаш поне малко понятие от френски е ужасен. Това важи и за немският. Единствено добре се представя на 'енгилизки'. Обикновенно го ползвам фр-ен или бг-ен-фр.
И аз търся читав френски речник за сега съм на гуглувския.
Активен

"Господи, дай ми сила да променя нещата които немога да приема,
дай ми търпение да приема нещата които не мога да променя,
и ми дай мъдрост, да правя разликата между двете"

rewind

  • Новаци
  • *
  • Публикации: 2
    • Профил
Преди в SA Dictionary не можех да пиша на кирилица, докато не открих тази команда -
Цитат
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine "C:\\........"
на мястото на "C:\\........" слагаш пътя на .exe файла, например -
Цитат
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine '/home/semeistvo/.wine/drive_c/Program Files/Notepad++/notepad++.exe'
Пробвай го това, а пък мултиплатформен френско<->български (и обратното) речник има ТУК. ;D
По принцип възнамерявах да пусна нова тема относно това приложение - PlN 6.0, но в крайна сметка открих тази тема и цитирания по-горе постинг, за което благодаря. Приложението тръгва с горепосочената команда или по-точно
Код:
#!/bin/sh
cd /path/to/application/pln6.0/
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine PlN6.exe
Благодаря още веднъж.
Активен

Ekspert

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 801
  • Distribution: Debian Wheeze
  • Window Manager: Gnome 3
    • Профил
По принцип възнамерявах да пусна нова тема относно това приложение - PlN 6.0, но в крайна сметка открих тази тема и цитирания по-горе постинг, за което благодаря. Приложението тръгва с горепосочената команда или по-точно
Код:
#!/bin/sh
cd /path/to/application/pln6.0/
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine PlN6.exe
Благодаря още веднъж.

Те и начин да си направиш иконка на работния…

Отваряш gedit(gnome)/kate(KDE)/nano(в конзола) или какъвто ти е кеф текстов редактор в него пишеш следното :

[Desktop Entry]
Name=PIN
Exec=env LANG=bg_BG.UTF-8 WINEPREFIX="/home/USERA/.wine" wine "C:\\Program Files\\PATCH\\to\\PIN6.exe"
Type=Application
StartupNotify=true
Path=/home/USER/.wine/dosdevices/c:/Program Files/PATCH/TO/
Icon=/home/USER/snimka.jpg
Name[bg_BG]=PIN
GenericName[bg_BG.utf8]=PIN

запазваш файла даваш му права да се стартира (дясно цък и в свойствата) и това е.
Активен

Извинението е като ЗАДНИКА. Всеки си го има.

rewind

  • Новаци
  • *
  • Публикации: 2
    • Профил
Те и начин да си направиш иконка на работния…

Отваряш gedit(gnome)/kate(KDE)/nano(в конзола) или какъвто ти е кеф текстов редактор в него пишеш следното :

[Desktop Entry]
Name=PIN
Exec=env LANG=bg_BG.UTF-8 WINEPREFIX="/home/USERA/.wine" wine "C:\\Program Files\\PATCH\\to\\PIN6.exe"
Type=Application
StartupNotify=true
Path=/home/USER/.wine/dosdevices/c:/Program Files/PATCH/TO/
Icon=/home/USER/snimka.jpg
Name[bg_BG]=PIN
GenericName[bg_BG.utf8]=PIN

запазваш файла даваш му права да се стартира (дясно цък и в свойствата) и това е.
И за да сме изчерпателни :) може и по следния начин:
от терминал
Код:
sudo gedit /usr/bin/pin6
#може и nano, kate, vi
Пейства се вътре:
Код:
#!/bin/sh
cd /path/to/pin6/folder/
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine PlN6.exe
exit
След което:
Код:
sudo chmod a+x /usr/bin/pin6
sudo apt-get install alacarte
Alt + F2 -> alacarte -> enter
Създавате new item, в желано от Вас меню и попълвате /usr/bin/pin6 в полето Command /останалите на вкус :) /
Активен

satir

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1073
  • Distribution: FreeBSD-10.1 & LMDE
  • Window Manager: i prefer MATE
    • Профил
    • WWW
Преди в SA Dictionary не можех да пиша на кирилица, докато не открих тази команда -
Цитат
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine "C:\\........"
на мястото на "C:\\........" слагаш пътя на .exe файла, например -
Цитат
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine '/home/semeistvo/.wine/drive_c/Program Files/Notepad++/notepad++.exe'
Пробвай го това, а пък мултиплатформен френско<->български (и обратното) речник има ТУК. ;D
това, което казваш е доста интересно. би ли обяснил малко по-подробно. например, публикувай пътя до твоето екзе, че направих доста опити и не ми се получава нещо. а и аз не мога да пиша на кирилица- излизат ми некви въпросителни само... :) на една стара инсталация с Убунту 8.04 го нямах този проблем.
Активен

and1soma

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 138
  • Distribution: Debian based
  • Window Manager: GTK+ / Qt
    • Профил
    • WWW
Аз не намирам смисъл да си теглите Eurodict речника като програма за компютъра, при положение, че можете да го използвате онлайн директно от сайта -



Даже мисля, че всичките тези обяснения ги няма в самата програма..!?

@satir това е пътят към моето .EXE -
Цитат
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine '/home/semeistvo/.wine/drive_c/Program Files/Notepad++/notepad++.exe'
Но аз мисля, че в последната версия на Wine вече този проблем го няма -
Код:
sudo add-apt-repository ppa:ubuntu-wine/ppa

Код:
sudo apt-get update

Код:
sudo apt-get install wine1.3
« Последна редакция: Mar 06, 2012, 00:38 от and1soma »
Активен

"Нищо не е по-далеч от истината."

satir

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1073
  • Distribution: FreeBSD-10.1 & LMDE
  • Window Manager: i prefer MATE
    • Профил
    • WWW
вервай ми, сто пъти го правих... и с апостроф ('), както виждам че е при теб, и с кавички. не става и не става... всъщност, аз  питах за SA Dictionary.
LC_ALL=bg_BG.UTF-8 /usr/bin/wine '/home/satir/.wine/drive_c/Program Files/SA Dictionary 2008 Beta 4/Diction.exe'
"Filed to execute child process
"LC_ALL=bg_BG.UTF-8" (no such file or directory) е грешката, която ми се изписва. преди години, neter ми прави един файл за QIP :) пазя го, като очите си и още работя с него... добавих ми само един ред, за енкодинга :) щото, също като речника, на една по-стара инсталация нямаше проблем с кирилицата, но на Ubuntu 10.04 има- вече не де. така изглежда файла:
d /home/satir/.wine/drive_c/Program\ Files/QIP

LANG=bg_BG.UTF-8
wine C:\\Program\ Files\\QIP\\qip.exe /oldgif

edit: с wine 1.3 съм, даже сега ще го ъпдейтвам, че има ъпдейти, но пак е 1.3
« Последна редакция: Mar 06, 2012, 11:20 от satir »
Активен

radoshow

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1313
  • Distribution: Arch Linux
  • Window Manager: Gnome Shell
    • Профил
@satir Да питам и аз нещо относно проблема.Гледам,че пишете едни дълги команда,ама преди това вдигна ли х-бита на Diction.exe,или по-просто казано направи ли файла да се  отваря като програма (Allow this file to run as a program).Погледна ли кой е собственик на файла и кой какви права има върху файла.Само догадки правя.Успех.
Активен

Ekspert

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 801
  • Distribution: Debian Wheeze
  • Window Manager: Gnome 3
    • Профил
всъщност, аз  питах за SA Dictionary.

За какво ти е при положение че има gbgoffice ?? я опитай с него:
http://gbgoffice.info/?id=2
Активен

Извинението е като ЗАДНИКА. Всеки си го има.

satir

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1073
  • Distribution: FreeBSD-10.1 & LMDE
  • Window Manager: i prefer MATE
    • Профил
    • WWW
@satir Да питам и аз нещо относно проблема.Гледам,че пишете едни дълги команда,ама преди това вдигна ли х-бита на Diction.exe,или по-просто казано направи ли файла да се  отваря като програма (Allow this file to run as a program).Погледна ли кой е собственик на файла и кой какви права има върху файла.Само догадки правя.Успех.
как мислиш, дали съм сменил бита за изпълнимост, а налага ли се да го правя, когато е инсталирана с wine? по-горе съм коментирал, че не може да се пише на кирилица , което аУтоматически означва, че на латиница може. речника иначе си работи, но когато опитвам да реша проблема с въвеждането на кирилски символи по описания по-горе начин ми излиза грешка.
Експерт, може и да си прав за този речник, но аз искам SA Dictionary да си ми работи- харесвам го. по същия начин преди време, когато ставаше дума за QIP някой каза, че имало Pidgin, Kopete, етц. е да, ама аз искам QIP, нищо че е виндоски и си го имам, пълнофункционален. и, не на последно място, ние тук сме привърженици на отворения код :) какво по-UNIX-ко от това :))) да накараш една програма, която "се ебава" с теб, да те слуша :)
едит: преди месец инсталирах МС Офис под вине :) и тръгна, ама целия... Фотошопа не иска да се инсталира... бе, wine си прави, точно квото си иска, май... много е... такова едно, капризно, като момиче :)))
едит: когато инсталирам с wine всичко се инсталира /по дифолт, освен ако не задам друго/ в /home/satir/.wine така че, аз съм абсолютния собственик :)))
сменям права и собственост само когато искам да направя инсталираното ползваемо от всички.
« Последна редакция: Mar 06, 2012, 19:19 от satir »
Активен


Подобни теми
Заглавие Започната от Отговора Прегледи Последна публикация
WINE !!!
Настройка на програми
ThePredator 1 9322 Последна публикация Jul 16, 2002, 14:13
от rockandvaso
заместител на Wine?
Настройка на програми
sebastianz55 11 10044 Последна публикация Dec 18, 2003, 12:32
от sebastianz55
wine
Настройка на програми
sebastianz55 6 8434 Последна публикация Mar 08, 2004, 19:08
от sebastianz55
wine+кирилица
Настройка на програми
Crysiss 15 13376 Последна публикация Sep 30, 2004, 10:20
от ohubohu
Wine @ CS
Общ форум
XsPiDeR 1 6808 Последна публикация Sep 15, 2004, 07:54
от kennedy