|
|
|
Линус Торвалдс -- 'мъчете' Linux
|
|
|
|
|
|
от Nick Angelow(31-03-2005)
Създателят на ядрото на Linux призовава за по-интензивно тестване на неговата производителност
В момента сведения за производителността на ядрата на Linux има само за последните финални версии. Създателят на ядрото, Линус Торвалдс (Linus Torvalds) смята, че това не е достатъчно. "Тестването само на финалните версии означава, че между намаляването на производителността и узнаването на този факт от разработчиците минават няколко месеца", - e написал в пощенският списък на разработчиците на ядрото. "Правейки това всеки ден (или поне два пъти в седмицата) -- всичко би било доста по-интересно". Въпросът беше повдигнат след като Кенет Чен (Kenneth Chen) от корпорацията Intel определи, че "фирмените" версии на ядрата 2.6.11, 2.6.9, 2.6.8 и 2.6.2 работят с 13, 6, 23 и 1 процента по-бавно, отколкото ядрото на Red Hat Enterprise Linux 3.
Повече подробности могат да се открият на посочените отдолу адреси:
Torvalds advocates daily kernel performance tests (ZDNet UK);
Torvalds: Put Linux to the test (CNET News.com).
<< NoSoftwarePatents.com вече е част от FFII | Linux Networx патентова Icebox ... >>
|
|
|
|
|
Мъка, мъкааа... От: Мъчител На: 31-03-2005@12:32 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленМъчим го ве, как да не го мъчим... ама и то ни мъчи...
[Отговори на този коментар] Съгласен, но трябва да се изработят методи От: the_real_maniac На: 31-03-2005@12:52 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленСъгласен , но трябва да се изработи схема как това да става - начин.
Примерно тестване производителноста на SMP (и (HT scheduler) със следните методи , програми, скриптове, статистики.
Да дадат начин или поне насоки и ще правим :)
[Отговори на този коментар] на някой да му прави впечатление... От: Melwin <sw2v __@__ yahoo__dot__com> На: 31-03-2005@12:54 GMT+2 Оценка: 1/Неутраленконфигурацията на която е тествано:
4-way SMP, 1.6 GHz Intel itanium2, 64GB memory, 450 73GB 15k-rpm disks.
[Отговори на този коментар]
Към: на някой да му прави впечатление... От: the_real_maniac На: 31-03-2005@13:34 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленПолзват
RHEL3 за база
и 2.6.x ядра
Еми на моята машина ще си сложа RHEL3 и воаля :? Или не съм ти разбрал мисълта. Моята е , че би трябвало да има само лека разлика в %** спрямо резултатите на онази машина и мойта ;)
** - % отбелязващи разликата м/у RHEL3 и 2.6.x ядрото.
[Отговори на този коментар]
Към: Към: на някой да му прави впечатление От: Melwin <sw2v (a) yahoo__dot__com> На: 31-03-2005@13:42 GMT+2 Оценка: 1/Неутраленне си я разбрал :)
мисълта ми беше ,че теста е проведен на конфигурация, която 99,99% от нас няма да видят и на сън.
[Отговори на този коментар]
глупав превод От: vns На: 31-03-2005@19:42 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленЗабелязал съм, че доста често тук се публикуват новини, който съвсем не звучат естествено на български. Използва се изказ, който звучи неуместно и някои словосъчетания се превеждат по особено тъп начин (ядрен разработчик, огнена лисица и други). След като преведете новината си я прочитайте поне по един път докато започне да звучи естествено и въпросните словосъчетания е по-добре да се оставят на английски ако нямат достатъчно добър български еквивалент. Оценявам желанието ви да пишете новини, но поне го правете както трябва!
[Отговори на този коментар]
Към: глупав превод От: Nick Angelow <ddantgwyn< at >mail __точка__ ru> На: 1-04-2005@7:40 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленА аз съм забелязал, че някои хора, когато нямат какво да кажат, пишат коментар към новина.
Подобна критика мога да приема единствено от хора, на които съм срещал имената сред 'авторите' на новини на този сайт и които не се срамуват от името си.
За ваше успокоение, ще ви съобщя, че използването на така подразнилото ви словосъчетание 'ядрени разработчици' (както и на 'използвачи' от една друга новина) е напълно умишлено, по причини, които нямам намерение да обсъждам тук.
Между другото, какво е вашето мнение за следното изречение "... След като преведете новината си я прочитайте поне по един път докато започне да звучи естествено ...", защото за мен и то звучи особено тъпо.
Разбирам желанието ви да пишете коментари, но нека след като го напишете, да го прочетете още веднъж, да помислите добре, да го напишете след това на хартия, да помислите пак, да използвате хартията по предназначение, да го обмислите още веднъж и ако продължавате да сте убеден, че коментарът си струва, едва тогава да натиснете бутона 'Добави'.
Благодаря за вниманието и нека да заповяда следващият.
[Отговори на този коментар]
Към: Към: глупав превод От: Valentin Slavov <vns __@__ eclipse[ точка ]org[ точка ]il> На: 1-04-2005@12:56 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленС какво толкова ви засегнах, че коментарът ви е пълен с нападки и заяждания? Защо не можете да приемате критика от хора, които не са сред авторите на новини? Нима останалите не могат да усетят кога едно изречение не звучи естествено?
Ще се радвам ако изтъкнете причините, поради които се налага използването на въпросните словосъчетания. Интересно ми е защо трябва да се използват думи като "използвач" като има доста по-добра алтернатива - потребител. Също така "ядрен разработчик" може спокойно да се замени с "разработчик на ядрото", което звучи доста по-добре според мен.
И още нещо, аз не съм ви обидил, нито съм ви нападал лично, така че ако може се придържайте към добрия тон.
[Отговори на този коментар] Към: Към: Към: глупав превод От: Nick Angelow На: 1-04-2005@20:34 GMT+2 Оценка: 1/Неутраленг-н Славов,
ако сам не можете да разберете с какво сте ме засегнали, няма смисъл аз да ви обяснявам. Ако не сте видяли, изразил съм _изрично_ нежелание да обсъждам причините, поради които съм използвал един или друг израз в преводите си. Ще оставя на вас да се сетите защо бих могъл да използвам 'абсурден' за вас израз при превода.
Не съм казал, че не мога да приема критика -- мога, но не искам. Пак по причини, които _не желая_ да обсъждам тук.
Колкото до твърдението, че не сте ме обидили или нападнали лично -- ами погледнете си заглавието на коментара, препоръката, която давате. С една дума -- последвайте част от съвета, който ви дадох в моя отговор.
Също така не виждам отговор на въпроса, който ви зададох -- не сте го видяли или не можете да отговорите?
С всичко казано дотук, смятам темата за изчерпана и не възнамерявам повече да отговарям.
Желая ви приятна събота и неделя.
Редактиран на: 1-04-2005@20:36
[Отговори на този коментар] Към: Към: Към: Към: глупав превод От: Valentin Slavov <vns __@__ eclipse[ точка ]org[ точка ]il> На: 2-04-2005@8:38 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленТози коментар е последен по темата, тъй като явно няма да получа отговор на въпросите си.
Относно вашия въпрос - да видях го и реших да не отговарям, защото смятам, че се заяждате. Определено ми звучи тъпо. Писах коментара набързо и е станала грешка.
А относно заглавието на темата - не целях да ви обидя с него, а просто коментирах неуместния изказ и 'абсурдните' изрази.
[Отговори на този коментар]
Инфо.. От: Мариян Маринов <hackman __@__ hydra< dot >azilian< dot >net> На: 1-04-2005@0:45 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленДобре де... а за тези от нас които имат възможност да тестват на добри машни(2-Way SMP, 3GHz Pentium 4, 5-10GB memory и тн.) някой може ли да даде някакви насоки как точно да тестваме производителността на машината?
Аз лично съм много заинтересован но нямам време да се ровя... Някой ако може да даде направо няколко линка с информация за това как да тестваме ще бъде много приятно да видим какво правят подобни месомелачки :) и как дефакто се държи едно ядро...
[Отговори на този коментар]
Към: Инфо.. От: the_real_manaic На: 1-04-2005@7:52 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленЕми и аз това питам :)
Как да тестваме.
Доколкото разбрах Intel си ползват техен db benchmark вървящ около 3 часа (най-честно 5) на тяхна(та?) машинка, което ще е WOW за наще :)
Към Nick: ако не само си написал новината , но си и се заинтересувал/чел по въпроса повечко дай някаква насока или направо , ако знаеш benchmark,който се ползва/искат да се ползва.
[Отговори на този коментар]
Към: Към: Инфо.. От: Nick Angelow На: 1-04-2005@8:34 GMT+2 Оценка: 1/Неутраленей, не ме надценявайте толкова много -- не съм готов още за тестове на ядра, пък и основната ми професия е друга.
новината само съм я превел (глупаво, според някои твърдения :о)), но ще погледна по връзките дали няма да изскочи нещо. добре ще е и да се погледне какво ще каже чичко Google за това, но не знам кога ще мога да я свърша тази работа.
и май ще е по-добре да прехвърлим разговора във форума?!
[Отговори на този коментар] Към: Към: Инфо.. От: Nick Angelow На: 1-04-2005@20:41 GMT+2 Оценка: 1/Неутраленами в google, при търсене с ключови думи 'linux kernel'+'performance test'+software излизат над 700 резултата, но не съм в състояние да ги преценя. ако имаш време и желание -- разходи се и виж дали няма нещо подходящо -- например това:
http://www.prnewswire.com/cgi-bin/stori...
(Open Source Development Lab Announces Linux Database Test Tool Available To Open Source Community).
напълно е възможно да не съм познал правилните ключови думи, така че разглеждайте това търсене като 'едно добро начало' :о)
приятна събота и неделя.
Редактиран на: 2-04-2005@7:54
[Отговори на този коментар] benchmarks for linux (1) От: the_real_maniac На: 2-04-2005@15:22 GMT+2 Оценка: 1/Неутрален//Моя грешка. Странно защо съм пропуснал долния източник на информация ;)
--------------------------------
ЦИТАТ от коментарите по новината на kerneltrag.org:
--------------------------------
yummy benchmarking under linux links
Comment posted by Anonymous (not verified) on Thursday, March 31, 2005 - 08:35
Most of the work here has already been done at the Linux Test Project:
To test kernel/system reliability:
http://ltp.sourceforge.net/
More tests can and should be developed as described here in the howto:
http://ltp.sourceforge.net/ltphowto.php
Performance testing?
http://ltp.sourceforge.net/tooltable.php
Among my favorites:
lmbench
contest
tiobench
dbench
netperf
httperf
--------------------------------
Край на цитата :)
Прегледайте и вие коментарите - има няколко наистина интересни и полезни ;)
говори се и за изпозлвания benchmark от Интел :) Който обаче се оказа (поне доколкото аз разбрах) не free software ( и по двете значения ;) ).
[Отговори на този коментар]
:-/ От: Зепач На: 2-04-2005@14:07 GMT+2 Оценка: 1/Неутраленабе не вили писна се карате....
?
а т'ва за тая конфироация дето е теста на нея..
ми..
аз съм я виждал!
ама на картинка..
:)
на Red Hat 9 има 1 мисъл.. към края на инстала
...милионите глави мислят по-добре от 1...
(не предирам за точност които иска може да види..:)
за т'ва че работоте заедно
като не те кефи статията помогни да я излгади к'во го хулиш ?
Поздрави!:)
[Отговори на този коментар]
Към: :-/ От: bozhan На: 3-04-2005@1:22 GMT+2 Оценка: 1/Неутраленхубаво са написали от рет хад ама точно това 9 е толкова оффлине.....
[Отговори на този коментар] до г-н Славов От: Иван На: 2-04-2005@21:47 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленНе знам дали им е писнало но на мен ми писна да чета спорове. Поста не помага но пък и възмущението ми е голямо и няма да си го спестя.г-н Славов тъ ...
ако си бе заявил упрека така "аз мисля" или "не би ли било по..." май нямаше да има спор а? Или ай да издразним някой в манталитета ни е.Ако ще пишете такива постове нека са на пощата на човека или де да знам къде но не е нужно да ви ги чета. И мен ми допада ко лошо има да се кае "Огнена лисица" ти на жена си само "Жено" ли и казваш или и по така ?
[Отговори на този коментар]
Към по-добър превод От: няма да кажа На: 4-04-2005@11:23 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленИзвестно време съм учил английски и ви съветвам съвсем приятелски да избягвате тия грозни конструкции - напр. "битиви новините", "ядрени разработчици". Използвайте "разработчици на ядрото". Иначе се сещам за програмист, оборудван с ядрен реактор, и ме хваща страх.
Туй "огнената лисица" звучи малко като "огнена вода". Сигурно преводачът е имал предвид Firefox, но засега не съм сигурен. Ако не знаех английски, нямаше и да си го помисля. Ама като знам английски, ще ли ми трябва преводач?
[Отговори на този коментар]
|
|
|
|
|
|
|
|