Китайските йероглифи са ми много сложни, но на японски е забавно. В крайна сметка не виждам особена разлика между българските думи да бъдат изписани на латиница и на японски. И в двата случая не се използва българската азбука. Единствената разлика, е че на японски текста изглежда по-приятно, отколкото на латиница. Може би трябва да почнем да отговаряме на тези, които ни пишат на латиница на японски. Щом аз съм длъжен да мога да чета техния текст написан на латиница, трябва и те да могат да ми четат японския.