Титла: Ланда или Ламбда? Публикувано от: Naka в Sep 18, 2010, 18:12 Кое е правилното (или общоприетото) произнасяне на λ на Български - Ланда или Ламбда?
Винаги съм го чувал и знаел като λ - Ланда (със 'н' и без 'б'). Но вчера википедията ме изненада http://bg.wikipedia.org/wiki/Ламбда ($2) Вас как са ви учели в университетите? Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: borovaka в Sep 18, 2010, 18:16 Ламбда съм го чувал и в училище и в университета.
До сега израза Ланда не го бях срещал. Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: Acho в Sep 18, 2010, 18:32 И аз винаги съм го знаел като ЛАМБДА. И от Механото, а и после от ВМЕИ-то.
Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: sqrt в Sep 18, 2010, 18:47 Най-често можеш да чуеш ЛАНДА по автосервизи и форуми, но там има и СЕЛЕНОВИ втулки, та е разбираемо.
Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: b2l в Sep 18, 2010, 19:04 Има ли значение как се произнася?
Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: fanfolet в Sep 18, 2010, 20:52 Има ли значение как се произнася? Не, бе, няма значение ... :) Сложи си на дънната платка един вИнкел вместо Интел и после пак питай има ли значение? ;D Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: b2l в Sep 18, 2010, 21:09 "О-о-о-о, колко си прост..." - да продължавам ли да пея???Има ли значение как се произнася? Искаш да кажеш, че двете са различни така ли? А тогава каква е разликата между Мляко е Млеко? Разликата е в Софиянците! Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: fanfolet в Sep 18, 2010, 21:39 За хората, за които няма значение кое как се произнася:
"Срещат се две мутри, единият се връща от поликлиниката и другия го пита: -Как си бе? -Ами нали днес шефа ни изпрати всички да си направим кастрация. Другият мълчи и го гледа тъпо: - Ами и аз отивам там, ама да ми направят ваксинация. Първият се удря по главата: Ааах, ваксинация беше думата, ваксинация!..." И да, двете са различни - едното е име на жена, другото е гръцка буква. Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: b2l в Sep 18, 2010, 21:40 За хората, за които няма значение кое как се произнася: И въпроса на пича беше, кое е гръцката бука и кое името на жена, а и btw аз мога и кучето да си кръстя така... Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: bop_bop_mara в Sep 18, 2010, 21:41 Ламбда си е, не сте ли чували никога за lambda calculus, lambda expression???? В даскало единият учител по физика казваше "тал" вместо "тау", но това поне е близо, туй "ланда" не знам откъде са го изкопали (в гугъл излизат някакви неща, ама съвсем различни) :o
Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: fanfolet в Sep 18, 2010, 21:43 Въпросът на човека беше кое е правилното произнасяне, а не дали има или няма значение как се произнася.
И ако може да не обиждаме простите. Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: lz в Sep 18, 2010, 21:48 Кое е правилното (или общоприетото) произнасяне на λ на Български - Ланда или Ламбда? Мен не са ме учЕли, а учИли. Ланда сигурно казват на пазара, в училище се учи ламбда. Що за тъп въпрос?! Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: b2l в Sep 18, 2010, 21:51 Въпросът на човека беше кое е правилното произнасяне, а не дали има или няма значение как се произнася. Добре, няма да те обиждаме. Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: Naka в Sep 18, 2010, 22:16 Чувал съм го най-вече като 'ланда' за дължина на вълната. Да не би сега да се е променило?
Че няма значение, няма. Можем да му викаме и 'Лъ', щото точно това е фонетичното и значение. Българската буква 'Л' идва точно от главната гръцка буква lamda - Λ. По същата логика β не би трябвало да е 'beta' ами трябва да е 'vita' щото има фонетично значение на 'Въ'. От главното 'beta' идва българското 'В'. Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: bop_bop_mara в Sep 18, 2010, 22:26 Чувал съм го най-вече като 'ланда' за дължина на вълната. Да не би сега да се е променило?Винаги си е било ламбда (и за дължина на вълната и за ламбда частици и т.н.), не знам дали си чувал грешно или някой грешно те е научил ??? ПС. Всъщност виждам, че и ламда е официално произношение. Явно някой е сдъвкал "м"-то до "н". Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: Naka в Sep 18, 2010, 22:32 http://www.google.com/search?hl=bg&safe=off&rlz=1B6GGGL_enBG295BG356&q=%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0+%D0%B4%D1%8A%D0%BB%D0%B6%D0%B8%D0%BD%D0%B0+%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B0+-%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D0%B0+-Toyota&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=
Явно и други го знаят така. Не твърдя че е правилно. Може би това е някаво опростяване на израза lambda -> lamda -> landa Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: bop_bop_mara в Sep 18, 2010, 22:44 Naka, първо, това, че някои хора така изговарят/изписват една дума, не иозначава, че е правилно ;) Като разбира се, това, означава, че както ти, така и твърдящите противоположното, може да са прави :) Доколкото знам, онова към БАН, което отговаря за книжовния български език (институт някакъв трябва да е) има уникалната опция да се обадиш по телефона за справка за правописа и правоговора на дадена дума :) Ако искаш, може да питам за телефона и да видим каква е тая работа :) Подозирам,че може да се окаже някакъв бъг в произношението (т.е. да се пише ламда, но звуково да прилича повече на ланда). Иначе, гърците (според гръцката Википедия) й казват λάμδα или λάμβδα, като според http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPA_for_Greek буквата "μ" си се произнася (единствено) като звук "m". Според мен това е и най-важното - как гърците си произнасят името на буквата :)
Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: sstefanov в Sep 19, 2010, 00:54 Ех, мама му стара, така и не се разбра Иран ли се казва или Ирак!
Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: b2l в Sep 19, 2010, 00:56 Ех, мама му стара, така и не се разбра Иран ли се казва или Ирак! Израел. Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: gat3way в Sep 19, 2010, 02:11 Ланда предполагам е опростачено-побългарен вариант :) Нещо като шоо и жисием :)
Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: Naka в Sep 20, 2010, 15:20 Питах родителите си - завършили са МЕИ-то много отдавна. Навсякъде са го казвали ЛаНда - по електро-специалностите; по механика; пневматика - много го е имало. Даже Брадистилов го е казвал така на лекциите....
Цитат Подозирам,че може да се окаже някакъв бъг в произношението (т.е. да се пише ламда, но звуково да прилича повече на ланда) И аз мисля че нещо такова, побългарено. Различните народности имат склонността да опростяват и нагласят произношението според собствената си фонетика. Например ние каваме България, ама всички други казват Bulgaria. Как така Ъ-то става на У. Иди им обясни че трябва да се казва Bъlgaria. Не че нямат англичаните ъ-та - имат и то твърде много. Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: bop_bop_mara в Sep 20, 2010, 16:45 Питах родителите си - завършили са МЕИ-то много отдавна. Навсякъде са го казвали ЛаНда - по електро-специалностите; по механика; пневматика - много го е имало. Даже Брадистилов го е казвал така на лекциите....Ужас! Как така Ъ-то става на У.Ами дълга история трябва да е ;) Добави и "о" към сметката, много славяни ни казват Болгария :) Приеми просто, че има езици, в които няма звук "ъ". Също така не забравяй, че във всеки език, дори във всяко местно наречие произношението е различно, също така, за чужденец е уникално трудно да се научи на това произношение. Лекият пример - английският звук, описван в транскрибциите с æ - за нас българите е сравнително трудно да свикнем да го произнасяме правилно, когато говорим на английски. Когато трябва да транскрибираме на български този звук става още по-зле - Майкъл Джексън, но пък Джак Спароу, но пък Джек Лондон. Като казах Лондон, англичаните могат ли да се оплакват, че по света му казват така, въпреки, че те произнасят /ˈlʌndən/? Или чикагци да се сърдят, защото не казваме /ʃɨˈkɑːɡoʊ/? По-тежък пример - испанците не могат да произнасят струпвания на съгласни, т.е. при тях сричките винаги трябва да са отворени, особено в началото на думата - estadio (stadium, стадион), esfera (sphere, сфера) и т.н. Те казват "брус еспрингстин, бритни еспирес, силвестер есталон" и имат нещо като физиологическа неспособност да произнесат такива имена и думи правилно (а като добавим, че нямат звук "ъ", английският става голяма епопея). А ирландци, уелсци, шотландци ако тръгнат да водят сметка как произнасяме имената на техните имена и географски обекти ;) ? Има доста голяма разлика между недочуващото побългаряване ланда и жисием и езиковите особености на различните местности по света. Просто някой някога много силно е недочул, не си е направил труд да попита или да провери и е тръгнал да обърква авторитетно големи групи хора ;) Както ти казах, и аз съм чувала физик да казва на "тау" "тал"... Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: arda_kj в Sep 20, 2010, 17:34 Тази тема наистина ме накара да се спукам от смях. За пръв път в живота си чувам на Ламбда да и казват Ланда, а имайте предвид, че съм учен физик и това нещо го използвам ежесекундно. Представям си на дължината на вълната на светлината да и казваха Ланда вместо Ламбда, щеше да настане голяма каша, та на последната конференция миналата седмица в Берлин никой не спомена за Ланда, ама може в бързината и аз да не съм чул. Трябва да питам моя колега грък в офиса сигурно бая ще се посмее.
Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: bop_bop_mara в Sep 20, 2010, 17:49 Тази тема е наистина ме накара да се спукам от смях. За пръв път в живота си чувам на Ламбда да и казват Ланда, а имайте предвид, че съм учен физик и това неща го използвам ежесекундно. Представям си на дължината на вълната на светлината да и казваха Ланда вместо Ламбда, щеше да настане голяма каша, та на последната конференция миналата седмица в Берлин никой не спомена за Ланда, ама може в бързината и аз да не съм чул. Трябва да питам моя колега грък в офиса сигурно бая ще се посмее.Според Википедия лаМда също е валидно произношение, така не си ли го чувал? Накарай колегата грък да го произнесе и слушай внимателно,да не би гръцкото "м" да е по към нашето "н", знам ли... Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: lz в Sep 20, 2010, 19:40 Според Википедия лаМда също е валидно произношение, така не си ли го чувал? Накарай колегата грък да го произнесе и слушай внимателно,да не би гръцкото "м" да е по към нашето "н", знам ли... То във Википедия може да пише, че и Ламбада е вярно, ама кой вярва на Википедия? Истината е написана в някоя книга, не във Википедия. Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: arda_kj в Sep 20, 2010, 20:12 Питах колегата и резултата е следния - Ламда (Lamtha) е гръцкото произношение, а Ламбда е английското произношение (както и българското). Иначе за Ланда нямам си и на идея къде, как и кой го е измислил, обаче такова наименование в днешно време не се използва (поне не и в научните среди).
Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: Naka в Sep 21, 2010, 22:22 Я питай пак твоят колега 'β' - 'beta' ли е или 'vita'?
пуснах Λάμβδα в преводача на гоогъла. Там има и звуковото произношение. http://translate.google.com/translate_t?hl=bg&q=%CE%9B%CE%AC%CE%BC%CE%B2%CE%B4%CE%B1&rlz=1B6GGGL_enBG295BG356&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wT#el|el|%CE%9B%CE%AC%CE%BC%CE%B2%CE%B4%CE%B1 чува се като lamvda (но е някаква компютърно синтезирана реч). Би трябвало да е така ако β фонетично е V. Ако е така значи и английското Lambda е грешно. Ние пък директно преписваме от английското... и какво става 'Ламбда' вместо 'Ламвда' [_]3 Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: arda_kj в Sep 21, 2010, 23:35 @Naka - Lamtha ("th" значи меко "d") е гръцкото произношение написано с английски букви. Не знам защо превода в google излиза така, вероятно не се пише така. Ако махнеш beta излиза както трябва. На английски/български е Lambda/Ламбда поне всеки така го произнася. Ламвда такова животно няма :).
Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: bop_bop_mara в Sep 22, 2010, 00:00 Гръцкият звук 'β', ако не се лъжа, е нещо по средата между нашето "б" и "в" и се произнася без долепяне на устните, нещо като отворено "б", звучи и като "б", и като "в". Присъства и в други езици (испански например, явно е нещо средиземноморско или маслинено). За "е"-то, предполагам, че щом звучи като "и" е по-затворено от нашето (българското "е" е доста отворено по принцип).
Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: Naka в Sep 22, 2010, 00:22 @Naka - Lamtha ("th" значи меко "d") е гръцкото произношение написано с английски букви. Не знам защо превода в google излиза така, вероятно не се пише така. Ако махнеш beta излиза както трябва. Това никой не оспорва. Имах в предвид че Английската и Гръцката википедия цитират две форми. Λάμδα и Λάμβδα. За първата вече разбрахме. Аз пробвах втората. всъщност тук http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%95%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CF%8C_%CE%B1%CE%BB%CF%86%CE%AC%CE%B2%CE%B7%CF%84%CE%BF доколкото мога да разбера са дадени две колонки със древното и съвременто значение. Λάμβδα е древното а λάμδα съвременото. ------------------ Вижте този клип. малко след средата няколко пъти казва λ. Какво чувате? http://www.youtube.com/watch?v=Vj9GEsEl8fY Не че разбирам нещо от гръцки :'( Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: d1saster в Sep 24, 2010, 21:13 Гръцкият звук 'β', ако не се лъжа, е нещо по средата между нашето "б" и "в" и се произнася без долепяне на устните, нещо като отворено "б", звучи и като "б", и като "в". Присъства и в други езици (испански например, явно е нещо средиземноморско или маслинено). За "е"-то, предполагам, че щом звучи като "и" е по-затворено от нашето (българското "е" е доста отворено по принцип). Май се бъркаш с испанския, по-скоро каталунския език. Там се произнася както го описваш без долепяне на устните между Б и В. В гръцкия език също няма твърдо Б. Произнася се като МП. Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: bop_bop_mara в Sep 24, 2010, 22:27 Възможно е (т.е. в испанския със сигурност е така и в транскрибциите се описва с буквата бета, за каталонския не знам :) ). Но в крайна сметка е факт - гръцкото "б" не е като нашето.Гръцкият звук 'β', ако не се лъжа, е нещо по средата между нашето "б" и "в" и се произнася без долепяне на устните, нещо като отворено "б", звучи и като "б", и като "в". Присъства и в други езици (испански например, явно е нещо средиземноморско или маслинено). За "е"-то, предполагам, че щом звучи като "и" е по-затворено от нашето (българското "е" е доста отворено по принцип). Абе, шантава работа е това да произнасяш звуци като някой друг народ и да чуваш добре какво произнасят те :) Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: Naka в Sep 24, 2010, 23:17 В даскало единият учител по физика казваше "тал" вместо "тау", но това поне е близоИ той и ние сме в грешка щото било ТАФ ???. Само не казвайте и за това че никой не го е учил като 'тау' ??? http://en.wikipedia.org/wiki/Tau http://www.youtube.com/watch?v=bvoNr0s5gec Титла: Re: Ланда или Ламбда? Публикувано от: bop_bop_mara в Sep 24, 2010, 23:20 Да му се не види :o :o :o ;D ;D ;D ;D ;DВ даскало единият учител по физика казваше "тал" вместо "тау", но това поне е близоИ той и ние сме в грешка щото било ТАФ ???. и това винаги съм го знаел като 'тау'. Само не казвайте и за това че никой не го е учил ката 'тау' http://en.wikipedia.org/wiki/Tau |