Автор Тема: Маймунуци в субтитрите  (Прочетена 2651 пъти)

jazz_man

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 73
  • Distribution: CentOS 5.2
  • Window Manager: GNOME
    • Профил
Маймунуци в субтитрите
« -: Jun 29, 2009, 17:01 »
Какво нямам инсталирано в системата,че като пусна филм  субтитрите да излизат на маймуници?
С MPlayer съм,енкодинга е настроен на 1251 и въпреки това няма явно нещо инсталирано ?
OS- CentOS 5.2
Активен

vstoykov

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1286
  • Distribution: Ubuntu
  • Window Manager: Fluxbox
    • Профил
    • WWW
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #1 -: Jun 29, 2009, 17:28 »
Шрифтът поддържа ли кирилица по стандартния начин?

http://bg-howto.hit.bg/#sec4.4

Примерни настройки ~/.mplayer/config:
Код:
zoom=1
subfont-autoscale=1
subfont-text-scale=4
subcp=cp1251
subfont-encoding=unicode
font=/usr/X11R6/lib/X11/fonts/local/ttf/arhangai.ttf
framedrop=yes
slang=bg
alang=bg
vf="expand=0:-100:0:0"
loop=1
stop-xscreensaver=yes
Активен

jazz_man

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 73
  • Distribution: CentOS 5.2
  • Window Manager: GNOME
    • Профил
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #2 -: Jun 29, 2009, 21:38 »
Не е  по стандартният начин ?
Под втория начин също не се получава
Активен

Naka

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 3467
    • Профил
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #3 -: Jun 29, 2009, 22:02 »
Mоже и да не е това, но имаше един gmpayer, някоя от последните версии, дето за да излезе правилно кирилицата, трябваше да се избере кирилски фонт, а пък в GUI-то на mplayera да се посочи кодировка ISO-8859-1.

на фонта да се даде кодировка - unicode
а на "subtitles & OSD" - ISO-8859-1

това готов пакет лие или е компилиран?
« Последна редакция: Jun 29, 2009, 22:04 от Naka »
Активен

Perl - the only language that looks the same before and after encryption.

Archangel

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 152
  • Distribution: Fedora 11.91 (Rawhide)
  • Window Manager: GNOME 2.27.5
  • ненормалник
    • Профил
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #4 -: Jun 30, 2009, 00:13 »
а уе разбрах че не си новобранец още от първото изречение ама (тук трябва да има някаква псувня) няма ли най накрая да се научите че правописните грешки са по чести от всички останало и да си давате милите конфигурационни файлове и аджеба като пускаш филма  с какви опции.
Напълно нормално е да си объркал някъде някоя буква и от там да ти идва и проблема а и между другото енкодинга всъщност е cp1251 при mplayer.
Колкото до шрифта - ако не си го пипал значи е добре :) ако си - отпипай го.
ето това са моите настройки и нямам абсолютни никакви проблеми
Код:
[default]
# Write your default config options here!
ao=pulse # pulseaudio
subcp=cp1251 # въпросната настройка за да може да имаш субтитри
zoom=true # за x11, нямам xv на атито от както fglrx-а не работи :(, махни го ако при теб работи
framedrop=true  # 720p видеото върви, някак

п.п. Надявам се че никой не се е обидил но просто при всяка тема има един пост в който моля(а и не само аз) питащия да даде някаква информация различна от "не работи и (не)знам какво правя" - това вече го знаем :D.
« Последна редакция: Jun 30, 2009, 11:38 от Archangel »
Активен

c2h5oh

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 675
  • Distribution: CentOS 7.4 Fedora 28
  • Window Manager: Plasma Desktop
    • Профил
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #5 -: Jun 30, 2009, 02:25 »
В допълнение на това което каза Archangel или като обобщение - трябва да имаш настройки:
1- Енкодинг на субтитрите cp1251 - защото в такъв енкодинг се правят (незнайно защо  ;D )
2- UTF-8 (Unicode) избран шрифт.
2а Освен това Unicode шрифта ти трябва да съдържа кирилицата на съответното място. В противен случай пак няма да ти излезат четими субтитри. Така че си ползвай стандартни шрифтове. Може би най-пълния UTF-8 шрифт който аз знам е Arial Unicode MS (над 20MB) Аз май се отплеснах Извинете ме  [_]3
Активен

vstoykov

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1286
  • Distribution: Ubuntu
  • Window Manager: Fluxbox
    • Профил
    • WWW
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #6 -: Jun 30, 2009, 08:00 »
Mоже и да не е това, но имаше един gmpayer, някоя от последните версии, дето за да излезе правилно кирилицата, трябваше да се избере кирилски фонт, а пък в GUI-то на mplayera да се посочи кодировка ISO-8859-1.

на фонта да се даде кодировка - unicode
а на "subtitles & OSD" - ISO-8859-1

Това работи само с нестандартни шрифтове (напр. Arhangai - ползвам го когато дадена програма не поддържа UTF-8 и се налага да я "кирилизирам" по стария метод).

Иначе ако шрифта е стандартен (напр. DejaVu fonts) това няма да работи - ще се наложи да посочите кодиране cp1251 за субтитрите и unicode за шрифта:

Код:
subcp=cp1251
subfont-encoding=unicode
Активен

jazz_man

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 73
  • Distribution: CentOS 5.2
  • Window Manager: GNOME
    • Профил
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #7 -: Jul 01, 2009, 03:44 »
Убий ме,не мога да оправя с кодировката на тези субтитри.
Спомням си ,че когато живях в BG,бях инсталирах CentOS от BG огледало и тогава всичко беше ОК ( дали,да не се прибера в БГ ? )  ;D
Компилирах MPlayer от source code,като при компилацията посочих на какъв език да е интерфейса и менюто,посочих директориите където се намират алгоритмите и т.н и пак не-ще и не-ще - продъжават да излизат на маймуници ::)
Качих VLC player,там субтитрите излизат коректно,ама текста излиза само на един ред и по този начин по-дълги изречения не се четат в края
« Последна редакция: Jul 01, 2009, 03:54 от jazz_man »
Активен

Archangel

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 152
  • Distribution: Fedora 11.91 (Rawhide)
  • Window Manager: GNOME 2.27.5
  • ненормалник
    • Профил
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #8 -: Jul 01, 2009, 10:08 »
пак :
1. дай си конфигурационния файл
2. дай пример как го пускаш (името на файла няма значение)
3. gmplayer или mplayer ползваш (че нещо почнах да се обърквам)
4. Имаш ли подръжка на български инсталирана
5. А от къде си взел преди това mplayer ?? репото ?
п.п. може да пробваш totem - напоследък е все по добър по мои наблюдения
 
Активен

vstoykov

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1286
  • Distribution: Ubuntu
  • Window Manager: Fluxbox
    • Профил
    • WWW
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #9 -: Jul 01, 2009, 10:43 »
Да, има значение дали се пуска mplayer или gmplayer. Последния си има свой конфигурационен файл и редактирането на настройките става през графичния интерфейс.






Активен

c2h5oh

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 675
  • Distribution: CentOS 7.4 Fedora 28
  • Window Manager: Plasma Desktop
    • Профил
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #10 -: Jul 01, 2009, 12:13 »
Спомням си ,че когато живях в BG,бях инсталирах CentOS от BG огледало и тогава всичко беше ОК ( дали,да не се прибера в БГ ? )  ;D
Като идваш насам се обади да нарежем салатата а докато я режем що не провериш сега в момента там някъде по света бели какъв ти е локала на системата. Какво ти връща locale Подозирам че не си с bg_BG.UTF-8 Ако това е вярно голяма вероятност има при инсталацията да не е качен коректен български шрифт Тогава или качваш такъв или ползваш варианта на vstoykov. И още един тъп съвет - за да се ориентираш по-бързо и нагледно кой шрифт става и кой не замени фразата "The quick brown fox ........" с "Вкъщи не яж сьомга с фиде без ракийка и хапка люта чушчица!"
Активен

neter

  • Global Moderator
  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 3408
  • Distribution: Debian, SailfishOS, CentOS
  • Window Manager: LXDE, Lipstick
    • Профил
    • WWW
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #11 -: Jul 01, 2009, 12:29 »
//offtopic

замени фразата "The quick brown fox ........" с "Вкъщи не яж сьомга с фиде без ракийка и хапка люта чушчица!"

Това ми напомня за онова допитване до народа за варианти за въпросната панграма в Gnome. Моето предложение беше "Щиглецът ядем пържен с юфка без чушки и хвойна" ;D Тук е тикетът по въпроса. Ей, голям смях [_]3
Активен

"Да си добре приспособен към болно общество не е признак за добро здраве" - Джиду Кришнамурти

jazz_man

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 73
  • Distribution: CentOS 5.2
  • Window Manager: GNOME
    • Профил
Re: Маймунуци в субтитрите
« Отговор #12 -: Jul 02, 2009, 06:01 »
Оправих се  :)
След като инсталирах VLC плеъра,посочих на MPlayer-a същият път до  избор на шрифт,като на VLC
Благодаря за помоща
Активен