
|
 |
Novini » Tehnika
 |
Osuvremeneni klaviaturni podredbi
|
 |
|
|
 |
 |
ot Anton Zinoviev(5-08-2005)
Zaiavka za obsuzhdane: 1
5 avgust 2005
Bulgarski klaviaturni podredbi za
kompyutur
Statut na tozi dokument
Tozi dokument opredelia kompyuturen standart i iziskva
obsuzhdane i
preporuki za podobreniia. Razprostranenieto mu
e neogranicheno.
Toi e publikuvan v novinarskata grupa
microsoft.public.bg.developer,
kato novina na saita linux-bg.org, kakto i prepraten
po elektronnata
poshta na zainteresovani litsa. Sled subiraneto na
mneniia i preporuki
pri nuzhda shte bude publikuvana vtora versiia.
Belezhka za avtorskite prava
© Anton Zinoviev (2005). Vsichki prava sa
zapazeni.
Sudurzhanie
§1. Vuvedenie
§2. Analiz
2a. Podredba BDS
2b. Fonetichna podredba
§3. Opisanie na klaviaturnite podredbi
3a. Osuvremenena podredba BDS
3b. Osuvremenena fonetichna podredba
§4. Nepoddurzhani simvoli
§5. X Window
§6. Otnosno sigurnostta
§7. Otpratki
§8. Adres na avtorite
§9. Sutrudnitsi
§10. Pulno opisanie na avtorskite prava
§1. Vuvedenie
Tozi dokument opisva dve bulgarski klaviaturni
podredbi, koito
triabva da zameniat traditsionnite BDS i fonetichna
klaviaturni
podredbi. Pri razrabotkata im sa presledvani
slednite tseli:
1. Da se osiguri poddruzhkata na
neobhodimi znatsi kato bukvata
„i s udarenie“, znakut za evro,
bulgarskite kavichki, a pri
fonetichnata podredba oshte i
znatsite za nomer i paragraf.
2. Novite klaviaturni podredbi triabva
da budat udobni za horata,
koito veche sa sviknali s niakoia
ot dvete traditsionni
bulgarski klaviaturni podredbi
(BDS i fonetichna).
3. Da se napravi taka, che klaviaturata
da generira kolkoto se
mozhe poveche polezni
simvoli.
§2. Analiz
2a. Podredba BDS
Striktnata podredba spored BDS 5237-78
pritezhava sledniia rezerv
ot osem simvola, koito ne sa osobeno
polezni v rezhim „kirilitsa“:
\|
Standartut BDS 5237-78 ne
opredelia kakvi simvoli triabva da
generira v rezhim „kirilitsa“
klavishut s tezi simvoli. Pri
MS Windows tozi klavish
traditsionno generira simvolite liava i
diasna krugla skoba, no na
povecheto bulgarski klaviaturi
skobite sa izrisuvani na
klavisha `~.
IV
Spored standarta BDS 5237-78 v
goren registur dva ot
klavishite generirat rimskite
tsifri za 1 i 5 (t.e. I i V).
Tozi standart e prednaznachen za
izpolzvane na pisheshti mashini i
predvizhda glavnata kirilska
bukva H da se izpolzva i kato
rimska tsifra za 10. Pri
izpolzvaneto na kompyutri obache e
nezhelatelno rimskite chisla da
se izpisvat smeseno ot latinski
(I i V) i kirilski (H) bukvi,
oshte poveche, che standartut
Unicode vklyuchva spetsialni
simvoli za rimskite tsifri.
uýE
Ruskite bukvi dnes se izpolzvat
riadko i ne e nuzhno da
prisustvat na vsiaka bulgarska
klaviatura.
_
Pri izpolzvaneto na pisheshta
mashina tozi simvol se izpolzva za
podchertavane na tekst.
Pri kompyutrite obache toi ne mozhe da
se izpolzva po takuv nachin.
Vzemaiki predvid taka nalichnite
svobodni pozitsii, bukvata „i s
udarenie“ be postavena vurhu klavisha za
bukvata „E“ (e obratno),
kavichkite (otvariashta i zatvariashta) biaha
postaveni vurhu klavisha
\|, a znakut za evro - vmesto rimskata
tsifra V.
Pri tova polozhenie ostavat svobodni
slednite nenuzhni simvoli: _,
I i u. Vurhu tiah biaha postaveni
suotvetno znatsite za dulgo
tire, gradus i apostrof.
2b. Fonetichna podredba
Traditsionnata fonetichna podredba
pritezhava sledniia rezerv ot
devet simvola, koito ne sa osobeno
polezni v rezhim „kirilitsa“:
@#$^&*_<>
Edinstveno znatsite za dolar ($) i
ampersand (&) biha mogli
poniakoga da se izpolzvat i v rezhim
„kirilitsa“, no i bez tiah pri
nuzhda potrebiteliat vinagi ima
vuzmozhnost da prevklyuchi vremenno
klaviaturata v rezhim „latinitsa“.
Tui kato nito edin ot tezi simvoli ne
se nabira bez Shift, to za
udobstvo bukvata „i s udarenie“ be
postavena na klavisha
apostrof/dvoini kavichki. Tozi
klavish be izbran, izhozhdaiki ot
slednite suobrazheniia: apostrofut se
izpolzva izvunredno riadko v
rezhim „kirilitsa“, taka che otsustvieto
mu na ochakvanoto miasto
niama da dovede do neudobstva, a
otsustvieto na dvoinite kavichki
na ochakvanoto miasto se kompensira ot
nalichieto na pravilni
bulgarski kavichki („ i “) i shte pooshtri
izpolzvaneto na poslednite.
Apostrofut be premesten na miastoto na
^, a dvoinite kavichki - na
miastoto na @.
Pravilnite kavichki „ i “ biaha postaveni
na miastoto na < i >, tui
kato tova sa edinstvenite svobodni
simvoli podskazvashti dvustrannost.
Znakut za evro (ˆ) be postaven na
miastoto na znaka za dolar, a
bulgarskiiat znak za nomer (¹) - na
miastoto na amerikanskiia (#).
Znakut za paragraf (§) be postaven
vmesto ampersand (&) poradi
shodstvoto mezhdu oblika na § i &.
Pri tova polozhenie na klaviaturata
ostavat svobodni slednite
nenuzhni simvoli: * i _. Vurhu tiah
biaha postaveni suotvetno
znatsite za gradus i dulgo tire.
Stremezhut pri tochnoto razpolozhenie na
novite simvoli e bil da se
osiguri maksimalnata vuzmozhna prilika
mezhdu noviia i stariia
simvol (parichen znak „dolar“ - parichen
znak „evro“, znak za
nomer ¹ - znak za nomer #, § - &,
gradus - *, dulgo tire - _).
§3. Opisanie na klaviaturnite podredbi
Dadenite po-dolu tablitsi opisvat suotvetstvieto
mezhdu standartnata
latinska QWERTY klaviaturna podredba i predlozhenite
osuvremeneni
BDS i fonetichna klaviaturni podredbi.
Posredstvom „(!!!)“ sa
otbeliazani klavishite, pri koito ima razliki mezhdu
traditsionnata i
tuk predlaganata klaviaturna podredba.
I pri dvete osuvremeneni klaviaturni podredbi
klavishut .Del ot
tsifroviia blok v diasnata chast na klaviaturata triabva
da generira
desetichna zapetaia, a ne tochka.
3a. Osuvremenena podredba BDS
`~ => ()
1! => 1!
2@ => 2?
3# => 3+
4$ => 4"
5% => 5%
6^ => 6=
7& => 7:
8* => 8/
9( => 9– (!!!) dulgo tire (en
dash) vmesto znak za podchertavane
0) => 0¹
-_ => -° (!!!) znak za gradus
vmesto rimska tsifra I
=+ => .ˆ (!!!) znak za evro
vmesto rimska tsifra V
qQ => ,' (!!!) apostrof
vmesto „u“
wW => uU
eE => eE
rR => iI
tT => shSH
yY => shtSHT
uU => kK
iI => sS
oO => dD
pP => zZ
[{ => tsTS
]} => ;§
aA => üU
sS => iaQ
dD => aA
fF => oO
gG => zhZH
hH => gG
jJ => tT
kK => nN
lL => vV
;: => mM
'" => chCH
\| => „“ (!!!) bulgarski
kavichki
zZ => yuYU
xX => iI
cC => uU
vV => ѝЍ (!!!) i
s udarenie vmesto E
bB => fF
nN => hH
mM => pP
,< => rR
.> => lL
/? => bB
3b. Osuvremenena fonetichna podredba
`~ => chCH
1! => 1!
2@ => 2" (!!!)
traditsionni dvoini kavichki vmesto „maimunsko a“
3# => 3¹ (!!!) bulgarski znak
za nomer vmesto amerikanski
4$ => 4ˆ (!!!) evro vmesto
dolar
5% => 5%
6^ => 6' (!!!) apostrof
vmesto diakritichen znak za slozhno udarenie
7& => 7§ (!!!) znak za
paragraf vmesto ampersand
8* => 8° (!!!) znak za gradus
vmesto zvezdichka
9( => 9(
0) => 0)
-_ => -– (!!!) dulgo tire (en
dash) vmesto znak za podchertavane
=+ => =+
qQ => iaQ
wW => vV
eE => eE
rR => rR
tT => tT
yY => uU
uU => uU
iI => iI
oO => oO
pP => pP
[{ => shSH
]} => shtSHT
aA => aA
sS => sS
dD => dD
fF => fF
gG => gG
hH => hH
jJ => iI
kK => kK
lL => lL
;: => ;:
'" => ѝЍ
(!!!) i s udarenie vmesto apostrof i traditsionni kavichki
\| => yuYU
zZ => zZ
xX => üU
cC => tsTS
vV => zhZH
bB => bB
nN => nN
mM => mM
,< => ,„ (!!!) otvariashta
kavichka vmesto znak za po-malko
.> => .“ (!!!) zatvariashta
kavichka vmesto znak za po-goliamo
/? => /?
§4. Nepoddurzhani simvoli
Sled taka napravenite promeni osuvremenenite
bulgarski BDS i
fonetichna klaviaturni podredbi poddurzhat ednakuv
nabor ot simvoli.
Slednite polezni simvoli ne se poddurzhat: svurzvasht
interval (non
break space), mnogotochie (…), frenski kavichki (« i
»), avtorski
prava (©), registrirana turgovska marka (®),
neregistrirana
turgovska marka (™), neravno (≠) i dr.
Za vuvezhdaneto na nepoddurzhani simvoli, mogat da se
izpolzvat
t.n. „kombinirashti poreditsi ot klavishi (compose key
sequences)“.
Naprimer v grafichnata sreda X Window poreditsata
Compose-o-c
generira znakut za avtorski prava (©). Mnogo
ot spetsializiranite
programi za tekstoobrabotka (naprimer MS Office i
OpenOffice.org),
poddurzhat svoia sobstvena sistema za kombinirashti
poreditsi,
nezavisima ot sredata, v koiato rabotiat.
§5. X Window
Pri starata versiia na bulgarskite klaviaturni
podredbi v sredata
X Window, biaha definirani i t.n. bulgarski
„enhanced“ klaviaturni
podredbi. Pri tiah vseki klavish mozheshe da se
izpolzva za
generiraneto na 5 razlichni simvola — dva v rezhim
latinitsa, dva v
rezhim kirilitsa i oshte edin dopulnitelen
„poligraficheski“ ot
t.n. „treto nivo“. Vposledstvie mongolskata
klaviaturna podredba
za X Window zae bez izmenenie simvolite ot „treto
nivo“ na
bulgarskite „enhanced“ klaviaturni podredbi.
V novata versiia na bulgarskite klaviaturni podredbi
za X Window e
po-dobre da ne se izpolzva treto nivo, tui kato:
1. za po-riadko izpolzvanite simvoli e
po-lesno da se zapomni
tiahnata Compose-poreditsa,
otkolkoto tochniiat klavish ot
klaviaturata, s koito se
generira riadko izpolzvaniiat simvol;
2. posredstvom Compose-poreditsi mogat
da se generirat mnogo
poveche simvoli, otkolkoto sa
nalichnite klavishi;
3. klavishut Compose e polezen i v rezhim
„latinitsa“, dokato
klavishut za izbor na „tretoto
nivo“ bi bil polezen samo v
rezhim „kirilitsa".
Starite traditsionni klaviaturni podredbi shte
produlzhat da se
poddurzhat, taka che potrebitelite, koito durzhat na
tiah, shte mogat da
gi izpolzvat.
§6. Otnosno sigurnostta
Pri vuvezhdaneto na paroli potrebiteliat obiknoveno ne
vizhda znatsite,
koito vuvezhda. V sluchai, che v parolite e
dopustimo izpolzvaneto na
kirilski bukvi, sushtestvuva opasnostta klaviaturnata
podredba da ne
e tazi, koiato potrebiteliat ochakva (napr. BDS vmesto
fonetichna ili
latinitsa vmesto BDS), i identifikatsiiata da
propadne.
V sluchai, che v parolite ne se pozvoliava izpolzvaneto
na kirilski
bukvi, a samo samo latinski bukvi i drugi ASCII
znatsi, softuerut
triabva po vuzmozhnost avtomatichno da prevklyuchi
klaviaturata v rezhim
„latinitsa“. Sustoianieto na klaviaturata
(BDS/fonetichna/latinitsa)
bi triabvalo da se izobraziava po niakakuv nachin na
videomonitora ili
posredstvom diodnite lampichki na klaviaturata.
Vzh. sushto tochka 2 ot §1.
§7. Otpratki
[1] BDS 5237-78 „Red na klavishite v
klaviaturata na pisheshtite i
schetovodnite mashini“.
§8. Adres na avtorite
Anton Zinoviev
Katedra po matematicheska logika i prilozheniiata
ѝ
Fakultet po matematika i informatika
bul. „Dzheims Bauchur“ ¹5
Sofiia 1164
Telefon: 089 9104129
Faks: 02 628177
El. poshta: anton@lml.bas.bg
§9. Sutrudnitsi
Ognian Kulev oburna vnimanie, che v bulgarskata
poligrafiia kato dulgo
tire e po-dobre da se izpolzva simvolut en dash, a
ne em dash.
§10. Pulno opisanie na avtorskite prava
© Anton Kirilov Zinoviev (2005). Vsichki prava
sa zapazeni.
Tozi dokument mozhe da bude kopiran, razprostraniavan
i publikuvan v
originalen ili izmenen vid bez kakvito i da e
ogranicheniia pri
uslovie, che gornata belezhka za avtorskite prava,
kakto i nastoiashtiiat
abzats, budat vklyucheni vuv vsichki takiva kopiia ili
proizvodni
raboti. Pri razprostraniavane na izmenena
versiia nepremenno triabva
da bude posochena prepratka kum originalnata versiia
na tozi dokument
ili puk originalnata i izmenenata versiia da se
razprostraniavat
zaedno.
Dadenite po-gore prava sa bez ogranicheniia za vreme i
miasto.
Tozi dokument i informatsiiata, sudurzhana v nego, se
predlagat takiva
kakvito sa. NOSITELITE NA AVTORSKITE PRAVA
OTKAZVAT DA NOSQT
KAKVATO I DA E OTGOVORNOST, VKLYUCHITELNO (NO NE SAMO)
OTGOVORNOSTTA,
CHE IZPOLZVANETO NA INFORMATSIQTA OT TOZI DOKUMENT
NQMA DA DOVEDE DO
NAKURNQVANE NA NECHII PRAVA ILI PREDPOLAGANATA
GARANTSIQ, ZA TSENNOST
ILI PRIGODNOST ZA OPREDELENA TSEL.
<< Panasonik otkriva linuks tsentur | Budka za pechene na diskove sus svoboden soft. >>
|
 |
 |
 |
 |
Mnogo udobno spored men Ot: Raicho <paucku< at >yahoo< dot >com> Na: 5-08-2005@19:07 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenMnogo e udobno po tozi nachin spored men :)
VUPROSI
Za kakvo sluzhat v bulgarskiia ezik dvoinite kavichki (tezi deto pri BDS sa na chetvorkata)?
Ponastoiashtem s BDS, mogat li da se pishat otvariashti i zatvariashti kavichki?
KOMENTAR
Mi che to pri BDS na devetkata si e dulgo tire. Eto "—" ;). Ne e podchertavka.
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Mnogo udobno spored men Ot: unknown Na: 6-08-2005@14:53 GMT+2 Otsenka: 1/Neutralenshto da ne se smenyat v modifitsiranata phonetic v-v, a puk w-zh!
[Otgovori na tozi komentar]
ampresand Ot: harleybg Na: 5-08-2005@22:29 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenTozi znak triabva DA OSTANE!!!!!!!!
&
[Otgovori na tozi komentar] CHudesno Ot: Eks Do Dyno Na: 6-08-2005@4:49 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenMislia che e chudesno a i dosta po-rano triabvashe da stane no nadiavam se skoro da e gotovo
[Otgovori na tozi komentar] & Ot: CyberBoy <cyb3rboy __@__ gmail __tochka__ com> Na: 6-08-2005@8:33 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenZashto da ostava "&" ? Tova e ekvivalent na angliiskoto "and" i niama rabota v kirilskata podredba. Edno Ctrl + Shift i shte si go napishesh ...
[Otgovori na tozi komentar] Dobra ideia! + malko dobavki -> po-dobre Ot: Damian Popovski <killer2__at__abv __tochka__ Bg> Na: 6-08-2005@8:51 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenPredlozhenieto e mnogo dobro, no simvoli kato *,<>, $, @, spored men triabva da ostanat, az lichno gi polzvam dosta chesto. Bi bilo i dobra ideia da se vuvede i izpolzvaneto na rezhim ALTGr. Taka primerno znaka ˆ shte mozhe da se razpolozhi v/u butona eE, koeto e mnogo po-udobno. Sushto taka shte mogat da se dobaviat i slednite simvoli: "avtorski prava (©), registrirana turgovska marka (®), neregistrirana turgovska marka (™), neravno (≠) i dr."
[Otgovori na tozi komentar] Skobi Ot: growchie Na: 6-08-2005@8:56 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenFigurnite i kvadratnite skobi (osobeno
kvadratnite [] ) mislia, che vse pak se
polzvat. Pri pisane na tekst s prepriadki
kum literaturata spored niakoi standarti se
polzvat imenno [].
[Otgovori na tozi komentar] Niakolko predlozheniia Ot: icet <webmaster< at >cocktail-bg__dot__com> Na: 6-08-2005@9:18 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenOtnosno fonetichnata klaviaturna podredba:
Slaganeto na znaka "EVRO" triabva da se obmisli po-dobre, tui kato na povecheto zapadni klaviturni podredbi toi veche e slozhen na 5%, a ne na 4$. Spored men dolarut triabva da se zapazi.
Sushto taka imam edno mnogo dobro predlozhenie. Vmesto da se premahvat zapadnite dvoini kavichki, da se premahne glavnoto Ѝ, tui kato edinstvenoto mu prednaznachenie bi bilo izpolzvaneto mu v izrecheniia, sustoiashti se samo ot glavni bukvi, a za tazi tsel bi moglo da se izpolzva veche sushtestvuvashtoto I. Taka bi se izbegnalo i premahvaneto na @, koeto spored men shte pochne da se izpolzva sled po-obilnoto razprostranenie na domeini s kirilitsa. Sushtoto vazhi i za dolnoto podchertavane.
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Niakolko predlozheniia Ot: mu_to Na: 6-08-2005@16:08 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenA kak shte napishesh: "Iovko bere gubi.", a?
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Kum: Niakolko predlozheniia Ot: Ivan <ivan[ tochka ]savov (a) gmail[ tochka ]com> Na: 6-08-2005@17:37 GMT+2 Otsenka: 1/Neutralenmislia che stava duma za "ѝ" a ne "i"
icet, prav si che glavnoto Ѝ ne mnogo nuzhno. Po printsip na frenski kato se pishe neshto s glavni bukvi (all-kaps) ne e zadulzhitelno da se slagat udareniiata. A na bulgarski te sa po printsip po zhelanie tui che naistina glavnoto Ѝ ne e nuzhno.
[Otgovori na tozi komentar] Kum: Kum: Kum: Niakolko predlozheniia Ot: icet <webmaster (a) cocktail-bg< dot >com> Na: 7-08-2005@7:50 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenSpored men, tova e mnogo udachno reshenie, tui kato mnogo drugi durzhavi sa postupili po absolyutno sushtiia nachin - naprimer rusnatsite niamat glavno "erui". A ako niakoi niakoga e pisal na nemska klaviatura, znae razmestvaneto kakuv uzhas e.
[Otgovori na tozi komentar]
Abe... Ot: Stan Na: 6-08-2005@10:52 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenCHudia se, dali e umestno da se razbuzikva neshto s koeto mnogo hora sa sviknali? Na men lichno riadko mi se nalaga da polzvam kirilitsa, polzvam edinstveno fonetichna podredba, i mozhe bi trudno bih sviknal s promenite.
CHudesno e che vse pak shte se poddurzhat i starite versii na tezi klaviaturni podredbi.
[Otgovori na tozi komentar] Mi da priemem i latinitsata Ot: Mihail Milev <mihailmilev__at__mail __tochka__ ru> Na: 6-08-2005@10:53 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenHora, kakto sme trugnali daite za udobstvo da priemem latinitsata. Taka dazhe niama da ni se nalaga da prevklyuchvame ot edna klaviatura na druga. Simvolite shte sa si izobrazeni na klaviaturata i shte si polzvame veche sushtestvuvashtata klaviaturna podredba.
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Mi da priemem i latinitsata Ot: al_shopov <al_shopov< at >yahoo< dot >com> Na: 8-08-2005@13:44 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenMdaaa.
Da sme priemeli latinitsata, zashtoto niamalo da smeniame podredbata....
Za zhalost tova shte struva strashno skupo i shte unishtozhi traditsiiata. Osven otva shte donese i oshte po-goliama negramotnost.
Pomisli si, kolko otvratitelno e priemaneto na drugi podobni ulesneniia:
1. Da smenim broinata sistema ot 10-chna kum 16-chna. Niama da imame problem s preminavaneto ot vutreshnoto kum vunshnoto predstaviane na chisla v kompovete.
2. Ako ne ti haresva taka - da priemem sistema s osnova "e" - tazi na naturalnite logaritmi. Taka nai-estestveniia logaritum si stava deistvitelno naturalen.
3. Kato sme pochnali - da preminem kum sistemi na izmervane, v koito skorostta na svetlinata, zariada na elektrona i konstantata na Plank s edinitsa - oshte poveche shte ni se oprostiat izmervaniiata - vuobshte niama da ima nuzhda da preminavame ot edni edinitsi kum drugi.
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Kum: Mi da priemem i latinitsata Ot: Mihail Milev <mihailmilev __@__ mail __tochka__ ru> Na: 9-08-2005@9:22 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenNapulno te podkrepiam ... taka kato trugnem toku vizh sme nadminali SASHT v razvitieto. ;)
[Otgovori na tozi komentar]
Sled duzhd kachulka Ot: a? Na: 6-08-2005@10:59 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenTova triabvashe da go ima predi 10 godini.
Taka kato gledam, v momenta na vse po-malko
hora im puka za pravopisa. Po-skoro bih
poviarval, che shte se nalozhi latinitsata, ot
kolkoto, che shte se vurnat dobrite stari
nachini na pisane. V momenta horata sa
sviknali ili na BDS (tezi, koito
profesionalno pishat na kirilitsa) ili na
niakakva fonetichna podredba. Za vtorata chast
izpolzvaneto na kirilitsa ne e ezhednevie i
izobshto niama da im pomognat promenite - dori
naprotiv. moiata klaviatura ima burzo
dostupni ¸¨UuEý, koeto poniakoga e ot goliama
polza (kato si chatish s ruskini naprimer).
kategorichno sum protiv premahvaneto na U i U
(niakoi spomena podobna eretichna misul
po-gore)
[Otgovori na tozi komentar] Ami standart za Bylgarski s Latinica ? Ot: Ivan <ivan__dot__savov (a) gmail__dot__com> Na: 6-08-2005@17:31 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenPurvo neka da pozdravia avtora za dobrata mu ideia. Az lichno otdavna sum sviknal s fonetichnata Bulgarska i sum zabeliazal che opredeleno na mesta se okazva slaba - i ima variatsii mezhdu linuks lokalata i ad-hoc kirlitsite deto si gi instaliram na uindousa.
Imam i niakolko zabelezhki:
Po printsip mislia che predpostavka che horata shte smeniat mezhdu kirilitsata i latinitsata burzo i kogato si iskat e silno greshna.
Spored men, klaviaturata triabva da ima vuzmozhno nai pulniiat sustav ot znatsi za da mozhe potrebitelia da ia izpolzva bez da promenia input-lokala vsreki put kogato triabva da napishe edin ili drug simvol.
1) Znachi `i to e vazhno no chak klavish da mu dadem ne sum suglasen.
2) Dolara da ostane -> evroto na 2@ ili 6^
3) _ si e nuzhen i ne vizhdam kak en dasha shte pomogne. Mozhe da go ostavim na softuera (*ofis ili leitek s -- i --- )
Za kakvo sa angliiskite kavichki v Bulgarskiia ako shte ima gorni-dolni ?
Abe ima oshte dosta za mislene i ako mozhe da se otvori niakoi forum i da izbistrime malko ideiata.
Az imam i edna druga ideia koiato mnogo sum ia mislil no neshto ne moga da nameria pravilna podredba. Bih iskal da ima ofitsialen standart za pisane na Bulgarski s latinitsa. Mozhem kato turtsite i poliatsite da dobavim mnogo udaerniia ili da izpolzvame stranni kombinatsii. Stava duma ne za drugo ami za sms-i i za ofitsiialni dokumenti koito da se pishat na latinitsa.
( ideia )
Heeei Bulgari.
Elate i se suberete – Puk i zapochnete,
Da svitire na vashite gaidi,
I chui te moi-te dumi
Ne mozhem li da pishem, na Kirilitsa ei taka.
Svobodno kakto az sega
Ne mozhem nii
Se muchum s latinicata eto tuy
Zatowa razberete me. Kaka z wizdam
Klawiaturata koiato izpolzvam
FOneti4nata oswen za 6est I mojebi \{}
Daje i kodowite dumi si imat svoite mesta.
Neka standardizirame klaviatura
Za da ima komunikacia konkretna
Wsiaka duma da se opishe
I da tsentralizirame bylgarskia pravopis
W formata koiato toj syshtestvuvaLL
Zashtoto mamkamu detsa – shte se zagubi ei taka
I sigurno sled malko shte ostanem durjava bez
Svoi glas – raztulen ot evropeiskiat saiuz
Neka bude tova nash proekt. Ot vas tova e
Hek… neznam be dali e mnogo roabota
No znam che towa e dobyr plan.
Da napravim edna televisonna kampania
(ot niakade kinti… mojebi donacii ili BNT)
Za da napravime novini I da standardizirame
Bylgarskiqt ezik v ASCII ekdpresii
I togava kogato nashta naciq se raztuli
Sled mnogo hiledi godini
Zashtoto nie sme kato gyrcite starinni
Oceleli v centara balkanski
Za da znaem vsichki tuk
Che nai dobriat shum e stadintseto moe
Ovchitsi az da vodya nagore po baira
Eh kakyv Rodopski Kyt
Da opredeleno za poeziia ne stava...
No za ezhednevna konversatsiia shte bude
Mnogo vazhno.
Za tova triabva da bapravim niakakuv ofitsialen ON-LAIN glasuvane)
i da standardizirame Kirilitsata pod Latinitsa
Publika – tova e kraiat
( /ideia )
============================================
Eto edno PURVO PREDLOZHENIE:
Bulgarian in ASCII
a = a
b = b
v = v
g = g
d = d
e = e
zh = j = (not dz) ??
z = z
i = i
i = ï ili î
`i = ì
k=k
l=l
m=m
n=n
o=o
p=p
r=r
s=s
t=t
u=u
f=f
h=h
ts=ts
ch=ch
sh=sh
sht=sht
u=y ili ù
üo = yo$ = io$ (at the end of phrase)
yu= iu = yu
ia=ia=ya=ja‘
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Ami standart za Bylgarski s Latinica Ot: Georgi CHorbadzhiiski <georgi__at__unixsol __tochka__ org> Na: 7-08-2005@16:23 GMT+2 Otsenka: 1/Neutralen"Hubavo" uprazhnenie si napravil, samo che za transkribirane na kirilitsa s latinski znatsi si ima BDS ot dosta godini.
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Kum: Ami standart za Bylgarski s Latinica Ot: BUGLARIQ NA BULGARITE! Na: 7-08-2005@21:03 GMT+2 Otsenka: 1/Neutralen Kakvo obshto ima "transkribiraneto" (mrazia takiva chuzhditsi) i BDS ?!?
Budete bulgari - pishete na bulgarski !
(osobeno za tiia v IRC !!!)
Az niama da si dam ezika nito posmenostta, tova e koeto ni otlichava i ni e napravilo bogata (ne v moderniia smisal) natsiia !
Ne stiga, che sme izmislili kirilitsata, za koiato v momenta ni karat da uchim, che Kiril ne e bulgarin (!), ami sega shte ni nakarat i da pishem na latinetsa !??!
SUVZEMETE SE ! V Bulgariia ofitsialniia ezik e bulgarski, ne "bylgarski...kirilica rulzz asl pls...V-G-Z" !
[Otgovori na tozi komentar] Kum: Kum: Kum: Ami standart za Bylgarski s Ot: Ivan <ivan __tochka__ savov __@__ gmail __tochka__ cam> Na: 9-08-2005@20:05 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenPrav si chovek no kakvo shte napravish kogato pismennostta ti se zagubi zashtoto horata ne gi ebe da si smeniat klaviaturata i sled vreme vsichki veche ne znaiat kak se pishat bukvite.
Vij sùrbite -- Vij turcite.
Az ne kazvam da izgorim bibliotekata ami da izmislim standart ta da moje koito pishe SMS i mail da ne pravi freestyle.
Pozdravi
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Ami standart za Bylgarski s Latinica Ot: Kuku Na: 11-08-2005@11:46 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenNiakoi beshe kazal: O, nerazumnii yurode. Zabravihte li? I ne otmestvaite problema. Stava duma za udobstva za da se pishe na angliiski s latinitsa i na bulgarski s kirilitsa. Tova e.
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Kum: Ami standart za Bylgarski s Lati Ot: growchie Na: 8-08-2005@7:24 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenDa de ama ne sa dobri. Vmesto "u" se predlaga da se izpolzva "a", koeto spored men si e napravo vreditelstvo spriamo pravopisa na kirilitsa.
[Otgovori na tozi komentar] Kum: Kum: Ami standart za Bylgarski s Lati Ot: growchie Na: 8-08-2005@7:32 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenA i standarta e za transkribirane na imena, ne na tekst (oshte po-malko za pisane v internet).
[Otgovori na tozi komentar]
Bih iskal da ima i niakoi ruski simvoli Ot: vlad <vtz< at >data[ tochka ]bg> Na: 7-08-2005@20:58 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenBih iskal da ima i niakoi ruski simvoli vuv
fonetichnata, naprimer "u" i "ý" sa mi
osobeno polezni, kogato tursia po ruski
saitove.
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Bih iskal da ima i niakoi ruski simvo Ot: v_badev <v_badev (a) mail[ tochka ]bg> Na: 9-08-2005@7:09 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenAko tolkova ti triabvat ruski simvoli vinagi mozhesh da si dobavish i ruska klaviaturna podredba, niama nuzhda te da prisustvat v nashite.
[Otgovori na tozi komentar]
Da ne se prestaravame s phonetic-a... Ot: Dimitur ZHekov <jimmy__at__is-vn__dot__bg> Na: 8-08-2005@9:48 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenMislia si che phonetic se izpolzva glavno ot programistite i bi triabvalo da se ogranichi s vuzmozhniia minimum znatsi/promeni. Bezdrugo v Linux mozhem lesno i burzo da si slozhim vremennata i postoiannata kirilitsa po na edin klavish - az lichno polzvam liav i desen Win. Osobeno nezhelatelno za men e premestvaneto na apostrofa - polzvam go v C/C++/C#, SQL, sh... Evro na shift+5 i nomer na shift+0 bi bilo suvsem dostatuchno (ili na Compose = E, Compose = N kato grafichno suotvetstvie).
[Otgovori na tozi komentar] I udareno glavno ?? Ot: Zabravih si pass-a Na: 8-08-2005@11:34 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenDazhe Frantsuzite ne slagat udareniia kogato pishat "SAMO S GLAVNI" bukvi. Ta - da ne stanem po-katolitsi ot papata. Proverete oshte vednuzh kak vo pishe v uchebnitsite po bulg. ezik /koito gi pazi/
[Otgovori na tozi komentar] Otgovori na vuprosite Ot: Anton Zinoviev <anton__at__lml< dot >bas< dot >bg> Na: 8-08-2005@11:37 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenOtgovariam ednovremenno na vuprosite, postaveni v novinarskata grupa microsoft.public.bg.developer i saita linux-bg.org.
Imate li karta na razpolozhenieto na klavishite? Taka e trudno da se orientira
chovek.
Eto dve kartinki:
http://www.fmi.uni-sofia.bg/fmi/logic/z...
http://www.fmi.uni-sofia.bg/fmi/logic/z...
Bi bilo i dobra ideia da se vuvede i izpolzvaneto na rezhim ALTGr. Taka primerno znaka ˆ shte mozhe da se razpolozhi v/u butona eE, koeto e mnogo po-udobno. Sushto taka shte mogat da se dobaviat i slednite simvoli: "avtorski prava (©), registrirana turgovska marka (®), neregistrirana turgovska marka (™), neravno (≠) i dr."
Vsushtnost „rezhim ALTGr“ e tova, koeto v predlozhenieto be narecheno „treto nivo“. Izpolzvaneto na rezhim ALTGr niama nikakvi otritsatelni posleditsi osven edna – trudno e da se standartizira. Osven tova dori i da uspeem da standartizirame simvolite v rezhim ALTGr, pak ostava vuprosut koi simvoli da slozhim v obiknoveniia ne-ALTGr rezhim.
Zashto da ne slozhim ... vmesto ...?
Predi da reshim koi simvol na koi klavish shte se postavi, triabva da reshim koi simvoli shte iskame da se poddurzhat. Za slednite simvoli be predlozheno izobshto da se mahnat ot klaviaturata: dvustrannite dvoini kavichki (poradi nalichieto na pravilni kavichki „ i “) i bukvata glavno udareno „i“. Be predlozheno dobavianeto na slednite simvoli: „@“ i „_“ (poradi veroiatnoto po-chesto izpolzvane na domeini na kirilitsa v budeshte), kvadratni skobi, dolar.
Tova triabvashe da go ima predi 10 godini. CHudia se, dali e umestno da se razbuzikva neshto s koeto mnogo hora sa sviknali?
Edna ot tselite pri razrabotkata na predlozhenite osuvremeneni klaviaturni podredbi beshe te da budat maksimalno udobni na horata, koito veche sa sviknali s niakoia ot dvete sushtestvuvashti klaviaturni podredbi. Edinstvenoto neshto, koeto bi dovelo do izvestni iznenadi v nachaloto e premestvaneto na dvustrannite kavichki pri fonetichnata podredba. Po printsip dori i tova bi moglo da se izbegne (za smetka na glavnoto udareno „i“), no spored mene upotrebata na dvustrannite kavichki postepenno shte zapochne da namaliava za smetka na pravilnite kavichki.
Ima li nuzhda ot dvustranni kavichki (") pri polozhenie, che novite klaviaturni podredbi poddurzhat pravilnite kavichki („ i “)?
Naistina, seshtam se samo edin populiaren shrift, koito poddurzha kirilitsata, no ne poddurzha pravilnite kavichki. Taka che naistina mozhe da se kazhe, che dvoinite kavichki sa izlishni. Obache imashe i kontrapredlozhenie – da bude zapazeno miastoto na dvoinite kavichki za smetka na glavnoto udareno i. Predlozheniiat variant e kompromis, no si struva da pomislim po vuprosa.
Mozhe li s podredbata BDS da se vuvezhdat dvustranni kavichki?
Pri predlozhenata osuvremenena podredba – da, mozhe. Pri striktnata podredba po BDS pravilnite kavichki ne mogat da se vuvezhdat.
Pri podredbata BDS i sega ima dulgo tire vmesto znak za podchertavane.
Tova e samo pri Linuks i ne e standart.
Mislia, che glavnata bukva „I-udareno“ e izlishna, tui kato v bulgarskiiat ezik tia ne se izpolzva.
Naistina ne e goliam problem glavnoto udareno „i“ da bude zameneno s drug po-polezen znak.
Na bulgarski ezik poniakoga se polzvat kvadratnite skobi, napr. pri tsitirane na literatura.
Da, a osven tova za vmukvane na komentari pri tsitirane na chuzhd tekst ili za oznachavane na propusnata chast pri tsitirane (posredstvom [...]). No poradi lipsa na dostatuchno svobodni klavishi, po-dobre da gi izpolzvame za po-polezni simvoli. Spored pravopisnite pravila tazi upotreba na kvadratnite skobi e strogo spetsializirana i se izpolzva predimno pri nauchni tekstove. Horata, koito se nuzhdaiat ot kvadratni skobi i sega sa sviknali da preminavat kum latinitsa, zashtoto nastoiashtite kirilski klaviaturni podredbi ne poddurzhat kvadratni skobi.
Slaganeto na znaka „evro“ triabva da se obmisli po-dobre, tui kato na povecheto zapadni klaviaturni podredbi toi veche e slozhen na 5%, a ne na 4$. Spored mene dolarut triabva da se zapazi.
Vuprosut e koe predpochitame - edin polezen znak v rezhim „kirilitsa“, no neobhodimost kum preminavane kum „latinitsa“ za nabiraneto na „dolar“ ili edin polezen znak po-malko za smetka na „dolar“ v rezhim kirilitsa. Vsushtnost polezniiat znak mozhe i da se spesti, ako reshim, che dolarut v rezhim „kirilitsa“ e po-vazhen ot glavnoto udareno „i“.
Pri po-obilnoto navlizane na domeini na kirilitsa znatsite „@“ i „_“ shte stanat polezni i v rezhim kirilitsa.
Naistina e taka. Trudno e obache da se kazhe dokolko si struva otsega da zadeliame pozitsii za tezi znatsi v rezhim „kirilitsa“. Seshtam se za slednite neshta: 1. potrebitelite riadko shte pishat na ruka adresi za elektronna poshta, tova namaliava nuzhdata ot „@“. 2. ako adresut za elektronna poshta sudurzha kirilitsa, a i izobshto kakvi da e ne-ASCII znatsi, mnogo ot horata po sveta niama da mogat da go izpolzvat. 3. izpisvaneto na .bg veche iziskva preminavane kum latinitsa. Mozhe bi nai-razumno e da izchakame da vidim kak shte se razviiat neshtata?
Osven tova i znatsite *<> sa polezni i ne biva da se mahat (ot fonetichnata podredba).
„Po-malko“ i „po-goliamo“ sa matematicheski znatsi, taka che v rezhim „kirilitsa“ ne se izpolzvat. Sushtoto vazhi i za zvezdichkata.
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Otgovori na vuprosite Ot: growchie Na: 8-08-2005@18:55 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenSHTo se otnasia do "svikvaneto" opredeleno e dobre da ne se butat podredbata na bukvite. SHTo se otnasia do u i ý predpolagam, che bolinstvoto ne go polzvat i niama da im navredi ako ima drugi simvoli tam. Tezi koito polzvat ruskite simvol mogat da polzzvat BSD "klasik" i fonetika "klasik" (predpolagam nikoi ne smiata seriozno da gi zabraniava i mi se struva, che shte sa okolo nas v obozrimoto budeshte). Kolkoto do simvolite, neznam kak tochno mozhe da se svikne s tiah, ponezhe na men butonut "\|" na razlichnite mi klaviaturi e na razlichno miasto, taka, che ne sum sviknal da go natiskam instinktivno i obiknovenno go tursia. Opredeleno shte spechelim, ako vkarame oshte simvoli.
[Otgovori na tozi komentar]
standarti Ot: niakoi Na: 8-08-2005@12:58 GMT+2 Otsenka: 1/Neutralen Abe nali BDS znachi Bulgarski Durzhaven Standart ? Dori i da ima mnogo dobri idei nali durzhavata triabva da se postarae tozi standart da bude priet . A dokolkoto znam v ikonomicheskite tehnikumi se uchi zdravo mashinopis po BDS . Kak shte budat nakarani hiliadi uchiteli da si promeniat navitsite i da prepodavat nova podredba ? I niama da sa samo uchitelite nedovolnite . Edno uchenik burzo shte se nauchi na novata podredba , no hiliadite hora po raznite mu uchrezhdeniia kak shte budat nakarani . Vse pak standart za men zvuchi zadulzhavashto .
[Otgovori na tozi komentar]
Ne se predlaga promiana za pisheshtite mashini Ot: Dimitur Skordev Na: 9-08-2005@10:26 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenSegashniiat standart BDS se otnasia za klaviaturite na pisheshtite mashini, a ne na kompyutrite. Promenite puk, koito se predlagat, se otnasiat za klaviaturite na kompyutrite, a ne na pisheshtite mashini. Pri tova tezi promeni sa suglasuvani s polozhenieto pri pisheshtite mashini za povecheto znatsi, koito gi ima i pri tiah, i pri kompyutrite.
[Otgovori na tozi komentar]
Otnosno ý i u. Ot: Nikola Slavchev <slavchev __@__ gmail< dot >com> Na: 8-08-2005@13:42 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenVinagi sum polzval BDS i smiatam za goliamo predimstvo, che v neia ima i ruskite bukvi. Naprimer, v internet ima mnogo poveche spetsializirana literatura na ruski otkolkoto na bulgarski i probvaite da potursite takava v Google, kogato v tursenata fraza se sudurzhat simvoli kato ý i u. Vizhdal sum hora s fonetichna da tursiat ruski tekst i ot tam da praviat copy/paste na simvola za da si napishat zaiavkata. Mestata na u i ý sa dosta udobni i mozhe tam da se slozhat po-chesto upotrebiavani simvoli, no neka ne gi premahvame vuobshte - prakticheski ne e opravdano.
[Otgovori na tozi komentar] AltGR? Ot: growchie <growchie __@__ yahoo__dot__com> Na: 8-08-2005@19:06 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenNiakoi znae li kak tova mozhe da se polzva v momenta v linuks za vremenno prevklyuchvane na latinitsa ili kirilitsa da rechem
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: AltGR? Ot: Valentin <valentin_stoykov __tochka__ NOSPAM (a) mail __tochka__ bg> Na: 8-08-2005@19:43 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenTazi klaviaturna podredba:
http://vstoykov.hit.bg/tmp/bg_07082005
pozvoliava pisaneto na udareni bukvi i bukvite ý i u v rezhim fonetichna kirilitsa.
Izpolzva se klavisha AltGr (desniiat Alt).
V rezhim fonetichna kirilitsa:
AltGr+zh=ý
AltGr+Shift+zh=E
AltGr+ia=u
AltGr+Shift+ia=U
AltGr+ch=udarenie (grave)
AltGr+Shift+ch=udarenie (v obratna posoka - acute)
V rezhim BDS:
AltGr+(=udarenie (grave)
AltGr+Shift+(=udarenie (v obratna posoka - acute)
V rezhim fonetichna kirilitsa ne se polzva AltGr+e za ý, zashtoto tazi kombinatsiia se polzva za udareno e (ѐ). Kombinatsiiata s AltGr+ia e izbrana, zashtoto tam po BDS se namira bukvata u.
Klaviaturnata podredba se instalira kato se zapishe kato fail:
/etc/X11/xkb/symbols/pc/bg
Redaktiran na: 8-08-2005@19:50
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Kum: AltGR? Ot: growchie Na: 8-08-2005@20:39 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenBlagodaria opravih se :) sega i da si slozha evro koda na 5 i kvadratnite skobi i @ i sum gotov :)
[Otgovori na tozi komentar]
metodii.com, microsoft.public.bg.developer Ot: Dimitur Skordev Na: 9-08-2005@7:40 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenSpored mene e redno da se napravi niakakvo sravnenie s predhozhdashtite predlozheniia. dadeni na stranitsata
http://www.metodii.com/bg_Klaviatura.ht...
Adresut
microsoft.public.bg.developer
pone pri moite opiti vodi do suobshtenie, che survurut ne mozhe da bude nameren.
[Otgovori na tozi komentar]
microsoft.public.bg.developer Ot: Dimitur Skordev Na: 10-08-2005@7:17 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenOkaza se, che
microsoft.public.bg.developer
vsushtnost triabva da se tursi chrez adresa
http://www.microsoft.com/communities/ne...
i tam triabva da se izbere "Developer" ot "Bulgarian".
[Otgovori na tozi komentar] Kum: metodii.com, microsoft.public.bg.deve Ot: Anton Zinoviev <anton__at__lml __tochka__ bas __tochka__ bg> Na: 11-08-2005@11:30 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenProblemut na predlozhenieto, napraveno na metodii.com e, che e samo predlozhenie bez sushtestvena obosnovka. Tova ne dava vuzmozhnost da se napravi koi znae kakvo sravnenie. (Vsushtnost dnes prikazvah po telefona s Dimitur Dobrev, koito izglezhda e osnoven avtor na predlozhenieto na metodii.com i nauchih za niakoi ot argumentite.)
[Otgovori na tozi komentar]
traditsionna kavichka Ot: Ognian Bankov <bankov __@__ metatotem[ tochka ]com> Na: 9-08-2005@11:23 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenPo otnoshenie na "traditsionna" kavichka opredeleno mislia, che tia triabva da si ostane nepromenena. Dovodite:
1.Vsichki, koito pishat na fonetichna kirilitsa sa sviknali da polzvat neia.
2.Po printsip, tekstovite protsesori avtomatichno si opredeliat kakva da slozhat - otvariashta ili zatvariashta , kogato se natisne ". Za obiknoven tekstov redaktor opredeleno shte svurshi rabota i "tsitat".
3.V 95% ot sluchaite niamame vlozheni kavichki, za da ima nuzhda ot otvariashti+zatvariashta
[Otgovori na tozi komentar] Kum: metodii.com, microsoft.public.bg.deve Ot: Mario Na: 9-08-2005@12:34 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenProbvai http://groups-beta.google.com/group/mic...
[Otgovori na tozi komentar] udareni glasni na kirilitsa Ot: fluke Na: 11-08-2005@15:18 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenIdeiata e dobra, no triabva osven klaviaturnoto podrezhdane da se predvidi nachin za pisane na udareni glasni na kirilitsa, a ne samo "i udareno". Vuprosut ne e samo v klaviaturnoto podrezhdane, no i standartizirane na udarenite glasni(Unicode).
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: udareni glasni na kirilitsa Ot: Anton Zinoviev <anton __@__ lml< dot >bas< dot >bg> Na: 11-08-2005@17:38 GMT+2 Otsenka: 1/Neutralen> Ideiata e dobra, no triabva osven klaviaturnoto podrezhdane da se predvidi nachin za pisane na udareni glasni na kirilitsa, a ne samo "i udareno".
Po printsip e taka, obache 1. edinstveno udarenieto vurhu „i“ e zadulzhitelno da se izpolzva v opredeleni sluchai (pri enklitichnoto mestoimenie ot zhenski rod), dokato pri ostanalite udareni glasni udarenieto e pozhelatelno. 2. ne se ochakva v blizko vreme programite da poddurzhat drugi udareni kirilski glasni, osven „i“ i „e“.
[Otgovori na tozi komentar] Kum: udareni glasni na kirilitsa Ot: Valentin <valentin_stoykov__dot__NOSPAM (a) mail__dot__bg> Na: 11-08-2005@18:59 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenUdarenite bukvi veche se poddurzhat ot niakoi programi. Standarti ima (Unicode). Ostava samo da se doopraviat sushtestvuvashtite programi, koito oshte ne go poddurzhat napulno. Dazhe sum si napravil edna klaviaturna podredba, s koiato si pisha udareni bukvi:
http://www.linux-bg.org/cgi-bin/ib3/iko...
http://d.linux-bg.org/download/distros/...
[Otgovori na tozi komentar]
Kum: Kum: udareni glasni na kirilitsa Ot: fluke Na: 12-08-2005@8:54 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenV Unicode ima samo "i udareno" i "e udareno", koito sa standartizirani ot makedontsite. Suglasen sum, che vseki mozhe da izmisli nachin za napisvane na udareni bukvi, no vuprosut e sled kato te budat napisani da mogat da budat procheteni, nezavisimo ot operatsionnata sistema i softuer, sledovatelno triabva v Unicode da se vklyuchat vsichki udareni glasni. Sled kato te se vklyuchat v Unicode, programite shte zapochnat da gi poddurzhat. Ot horata, koito uchastvat v suzdavaneto na novite BDS standarti zavisi v kakva stepen shte se poddurzhat bulgarskite bukvi v elektronnite dokumenti.
[Otgovori na tozi komentar] Kum: Kum: Kum: udareni glasni na kirilitsa Ot: Valentin <valentin_stoykov< dot >NOSPAM (a) mail< dot >bg> Na: 12-08-2005@15:18 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenV Unicode ima znak za udarenie, koito si e standarten. Toi mozhe da se kombinira s vsichki bukvi ot kirilitsata (che dazhe i s bukvi ot drugi azbuki).
V moiata klaviaturna podredba toi se vuvezhda s AltGr+`. Sushtata klaviaturna podredba pozvoliava da se pishe ѝ i ѐ (tiah gi ima ne samo v Unicode, no i v cp1251, koeto obiasniava vuzmozhnostta da gi napisha v tozi sait (saita e na cp1251)) s klavishna kombinatsiia AltGr+i i AltGr+e. Tezi bukvi mogat da se vuvezhdat v programite, koito ne poddurzhat znatsi za udarenie (napr. OpenOffice.org). V Mozilla Firefox mogat da se polzvat kakto znatsite "e udareno" i "i udareno" taka i kombinatsiia mezhdu suotvetnite bukvi i znak za udarenie.
Za men problemut s udareniiata e pochti reshen - ostava samo da zapochnat da se spazvat sushtestvuvashtite standarti (ne govoria za klaviaturna podredba, a za kodirane na bukvite - Unicode).
Redaktiran na: 12-08-2005@15:26
[Otgovori na tozi komentar]
kvadratna skoba "[" na kirilitsa Ot: chitatel <d[ tochka ]gerasimov__at__mail[ tochka ]bg> Na: 8-12-2014@21:01 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenMozhe li da se vuvezhda kvadratna skoba "[" na
kirilitsa ili triabva da se prevklyuchva na
latinitsa. Mersi mnogo.
[Otgovori na tozi komentar] Rimski chisla Ot: Kalinka Na: 2-07-2015@13:43 GMT+2 Otsenka: 1/NeutralenPomosht!!!! Mozhe li da se vuvezhdat rimski chisla na kirilitsa ili triabva da se prevklyuchva na
latinitsa. Mnogo e tupo, koito go e izmislil. Mersi mnogo.
[Otgovori na tozi komentar]
|
 |
|
|
|
|
|
|