Гръцкият звук 'β', ако не се лъжа, е нещо по средата между нашето "б" и "в" и се произнася без долепяне на устните, нещо като отворено "б", звучи и като "б", и като "в". Присъства и в други езици (испански например, явно е нещо средиземноморско или маслинено). За "е"-то, предполагам, че щом звучи като "и" е по-затворено от нашето (българското "е" е доста отворено по принцип).
Май се бъркаш с испанския, по-скоро каталунския език. Там се произнася както го описваш без долепяне на устните между Б и В.
В гръцкия език също няма твърдо Б. Произнася се като МП.
Възможно е (т.е. в испанския със сигурност е така и в транскрибциите се описва с буквата бета, за каталонския не знам

). Но в крайна сметка е факт - гръцкото "б" не е като нашето.
Абе, шантава работа е това да произнасяш звуци като някой друг народ и да чуваш добре какво произнасят те