Не използвам български интерфейс за програмите, защото в повечето случаи превода е лош (да не кажа много лош). От програмите, които използвам изключение прави само Оупън Офис. Макар все още да не е напълно готов превода, мисля, че хората свършиха много добра работа.
Не мисля, че английските надписи са по-смислени или по-точни. Че са по-кратки - да. Но на обикновения потребител няма да му стане по-ясно кое какво е, ако вместо "честота на опресняване" или "кадрова честота" пише "refresh rate" при положение, че той не знае що за чудо е телевизора/монитора.
Въпрос на време е човек да свикне с използването на една програма на даден език. Не мисля, че напредналите потребители, които знаят и английските и българските термини, ще имат проблеми с която и да е програма на български.
П.П. Старите хора казват : "Всяко зло за добро". На мен ми беше много полезно това, че ДОС-а и уиндоус-а бяха на английски, защото така научих и термините, и езика по-бързо. Да не говорим за документацията на Линукс
'>