Автор Тема: Субтитри на кирилица в mplayer  (Прочетена 8780 пъти)

CyberBoy

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 142
    • Профил
    • WWW
Здравейте !
В момента използвам Fedora Core 4 с Gnome и съм много доволен. Нямам никакви проблеми, до момента в който си свалих mplayer.
Значи инсталирал съм както самият конзолен mplayer, така и пакета mplayer-fonts и GUI-то на mplayer. Също така на компютъра си имам инсталирани Windows-ки шрифтове.
Когато заредя обаче субтитри с плеъра ми излизат на йерогливи ! Оправих енкодингите - от Preferences на таба Fonts дадох CP-1251, същият енкодинг зададох и в таба Subtitles & OSD. Рестарт на програмата и пак нищо . Видях, че в /usr/share/mplayer има разни шрифтове и се насочих към папката arial с енкодинг cp1251. Четох README ,в което се казва, че трябва да се копират желаните шрифтове и размери от тези папки  в /home/user/.mplayer/fonts. Така и направих, но уви - пак нищо ! Копирах цели папки с различни размери и след толкова експерименти реших да пиша във форума.
Разгледах документацията, но не видях нищо конкретно за моят проблем, а само как да се сдобия с разни шрифтове и конвертиране на формати за субтитри.
Ще съм благодарен на всеки, който отдели време да ми помогне !
Активен

plamen_t

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 170
    • Профил
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #1 -: Jul 23, 2005, 17:51 »
Една от най-обсъжданите теми '<img'>
Пробвай тук

и търсачката
Активен

  • Гост
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #2 -: Jul 23, 2005, 18:44 »
Много благодаря !

Решението :

Вземете един Windows-ки Arial шрифт. Rename -> subfont.ttf . Сложете го в /home/user/.mplayer . На Preferences : Subtitle & OSD - Encoding : Windows CP-1251 ; на Font : Encoding : Unicode.
Активен

kennedy

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 2151
  • Николай Колев
    • Профил
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #3 -: Jul 23, 2005, 21:18 »
поздравления CyberBoy,
точно така се прави, кгато намериш решение се поства тук ... остава и на темата да се добави SOLVED
Активен

"за всичко иде час" Еклесиаст 3:1
всеки пост - отговор на въпрос
-----------------
24.12.2003 "MS Free"

never_mind

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 215
  • Distribution: Debian/Testing
  • Window Manager: Xfce4
    • Профил
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #4 -: Jul 23, 2005, 21:24 »
Мммм не мисля..... това не работи на Mandrake 10.1....
спазвам всичко и сам изчел адски много но не става и нестава....йероглифите се оправят от Encoding-a, обаче сега вместо кирилица ми вади чертички  '<img'> нещо от сорта "_, _ __."
а това би трябвало да са субтитрите на български....
EDIT:Изтеглих тези font-s но са с разширение .raw и незнам с какво да ги отворя.... '<img'>
Активен

vstoykov

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1286
  • Distribution: Ubuntu
  • Window Manager: Fluxbox
    • Профил
    • WWW
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #5 -: Jul 23, 2005, 22:37 »
Цитат (never_mind @ Юли 23 2005,22:24)
Мммм не мисля..... това не работи на Mandrake 10.1....
спазвам всичко и сам изчел адски много но не става и нестава....йероглифите се оправят от Encoding-a, обаче сега вместо кирилица ми вади чертички  '<img'> нещо от сорта "_, _ __."
а това би трябвало да са субтитрите на български....
EDIT:Изтеглих тези font-s но са с разширение .raw и незнам с какво да ги отворя.... '<img'>

Или не си инсталирал правилно Windows-а или си му инсталирал кирилизатор. За кирилизация на Windows:
http://injinera.bgplus.com/
http://free.hit.bg/injinera/
За ГНУ/Линукс (вкл. и mplayer) виж тук:
http://d.interbild.net/vstoykov/linuxdoc/bg-howto/index.htm
Активен

aaaaaa

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 971
    • Профил
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #6 -: Jul 23, 2005, 23:01 »
Аз ползвам xine - много по-лесно реших проблема със субтитрите, просто копирах шрифта arhangai и взех един конфигурационен файл за xine от сайта на vstoykov, а между другото другата причина да ползвам xine, е че неизвестно защо някои филми не тръгват на mplayer.
Активен

...to boldly go where no one has gone before...

never_mind

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 215
  • Distribution: Debian/Testing
  • Window Manager: Xfce4
    • Профил
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #7 -: Jul 24, 2005, 10:34 »
Цитат
Или не си инсталирал правилно Windows-а или си му инсталирал кирилизатор. За кирилизация на Windows:
http://injinera.bgplus.com/
http://free.hit.bg/injinera/
За ГНУ/Линукс (вкл. и mplayer) виж тук:
http://d.interbild.net/vstoykov/linuxdoc/bg-howto/index.htm

Къде видя да споменавам Windows?'<img'>???И тая статийка съм я прочел няколко пъти, дори съм задавал на mplayer да използва тоя шрифт aghangai и пак ми вади черти, незнам, на други дистрибуции тръгва от раз без да пипам нищо, на Live CD също от раз, обаче на Mandrake 10.1 немога и тва е, може да съм с бъгава версия на Mplayer1.0Pre5-3.4.1 незнам........
Активен

vstoykov

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1286
  • Distribution: Ubuntu
  • Window Manager: Fluxbox
    • Профил
    • WWW
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #8 -: Jul 24, 2005, 11:28 »
Цитат (never_mind @ Юли 24 2005,11:34)
Цитат
Или не си инсталирал правилно Windows-а или си му инсталирал кирилизатор. За кирилизация на Windows:
http://injinera.bgplus.com/
http://free.hit.bg/injinera/
За ГНУ/Линукс (вкл. и mplayer) виж тук:
http://d.interbild.net/vstoykov/linuxdoc/bg-howto/index.htm

Къде видя да споменавам Windows?'<img'>???И тая статийка съм я прочел няколко пъти, дори съм задавал на mplayer да използва тоя шрифт aghangai и пак ми вади черти, незнам, на други дистрибуции тръгва от раз без да пипам нищо, на Live CD също от раз, обаче на Mandrake 10.1 немога и тва е, може да съм с бъгава версия на Mplayer1.0Pre5-3.4.1 незнам........

Шрифта Arial го взимаш от Windows. Когато инсталираш на Windows кирилизатор, кирилизатора разваля шрифтовете.

Провери дали LANG=bg_BG и дали резултата от  командата "locale charmap" ти връща CP1251. Провери си кодирането на субтитрите и какви настройки си завадавал на MPlayer за кодирането на субтитрите.

Пробва ли със шрифтовете във формата на MPlayer? Ако си ги инстлаирал, вероятно си ги инсталирал грешно, защото тези шрифтове се инсталират в поддиректории, които се намират в дитекротирята "/usr/share/mplayer/", а ти вероятно си инсталирал mplayer в /usr/local т.е. mplayer търси шрифтовете в "/usr/local/share/mplayer/".

Недостатък на ползването на шрифтовете във формата на MPlayer, е че не можеш да им нагласиш лесно големината. Затова, ако ползваш графичния вариант на MPlayer (gmplayer) по-добре ползвай TTF шрифт. Например Arhangai  както съм описал в документа, който си чел.
Активен

never_mind

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 215
  • Distribution: Debian/Testing
  • Window Manager: Xfce4
    • Профил
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #9 -: Jul 24, 2005, 12:21 »
С риск да досадя вече ето до какъв извод достигнах... компилирах от сорскод най-новата версия на Мplayer ,в /etc/mplayer.cong зададох да ползва Arial.ttf от Хp-то и добавих тези редове "
subcp=cp1251
subfont-autoscale=3"
и той наостина ползва вече Arial.ttf но все още вади чертички вместо букви... ако някой не даде свежа идея май ще ми писне вече... излиза че не може да възпроизведе шрифта...
Активен

vstoykov

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1286
  • Distribution: Ubuntu
  • Window Manager: Fluxbox
    • Профил
    • WWW
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #10 -: Jul 24, 2005, 12:59 »
Цитат (never_mind @ Юли 24 2005,13:21)
С риск да досадя вече ето до какъв извод достигнах... компилирах от сорскод най-новата версия на Мplayer ,в /etc/mplayer.cong зададох да ползва Arial.ttf от Хp-то и добавих тези редове "
subcp=cp1251
subfont-autoscale=3"
и той наостина ползва вече Arial.ttf но все още вади чертички вместо букви... ако някой не даде свежа идея май ще ми писне вече... излиза че не може да възпроизведе шрифта...

Къде ти е конфигурационния файл на MPlayer? Защо смяташ, че е /etc/mplayer.cong?

При мен конфигурационния файл е /usr/etc/mplayer/mplayer.conf и има следното съдържание:
Примерен код

zoom=1
subfont-encoding=cp1251
subfont-autoscale=1
framedrop=yes
slang=bg
alang=bg


Пробва ли с това:
http://d.interbild.net/vstoyko.....tar.gz

Ако ползваш графичния интерфейс не се налага да пишеш в конфигурационни файлове. Само направи тези настройки:
Щракни с десния бутон:
http://d.interbild.net/vstoykov/linuxdoc/bg-howto/mplayer1.png
От прозореца, който ще се отвори избери страницата Font:
http://d.interbild.net/vstoykov/linuxdoc/bg-howto/mplayer2.png
И просто задай шрифт (Arhangai.ttf - трябва да си го копирал в някоя директория) и кодиране от списъка. Ако си писал конф. файлове ги изтрий за всеки случай (като им направиш архив преди това).

Ако ползваш този метод не се налага да знаеш в коя директория са ти конфигурационните файлове (./usr/etc/mplayer), къде се записва шрифта (/usr/share/mplayer/), с какво име (subfont.ttf) и т.н.
Активен

CyberBoy

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 142
    • Профил
    • WWW
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #11 -: Jul 24, 2005, 13:12 »
При мен е така :

Конфиг файлове на GUI-то и доста настройки : /home/user/.mplayer/
Конфиг за output : audio video (тези се настройват и от горната директория, сега забелязох, вижте gui.conf) : /etc/mplayer/mplayer.conf

При мен /usr/etc/mplayer не съществува, но имам разни шрифтове и шрифтови настройки в /usr/share/mplayer за различни размери на шрифта. Това мисля че е от пакета mplayer-fonts който свалих.
Активен

vstoykov

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 1286
  • Distribution: Ubuntu
  • Window Manager: Fluxbox
    • Профил
    • WWW
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #12 -: Jul 24, 2005, 14:12 »
Цитат (CyberBoy @ Юли 24 2005,14:12)
При мен е така :

Конфиг файлове на GUI-то и доста настройки : /home/user/.mplayer/
Конфиг за output : audio video (тези се настройват и от горната директория, сега забелязох, вижте gui.conf) : /etc/mplayer/mplayer.conf

При мен /usr/etc/mplayer не съществува, но имам разни шрифтове и шрифтови настройки в /usr/share/mplayer за различни размери на шрифта. Това мисля че е от пакета mplayer-fonts който свалих.

Тези шрифтове не ги ползваш (след като ползваш GUI-то и от там си му задал шрифт). Може спокойно да ги изтриеш или да ги преместиш, така че mplayer да ги намира, когато е стартиран без графичния интерфейс. Предполагам си инсталирал mplayer с
--prefix=/ и тогава правилното място на директориите с шрифтовете е /share/mplayer. Т.е. PREFIX/share/mplayer
Активен

CyberBoy

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 142
    • Профил
    • WWW
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #13 -: Jul 24, 2005, 14:17 »
Не съм го компилирал, свалих го през yum. Това е зададено от автора на пакета.
Активен

never_mind

  • Напреднали
  • *****
  • Публикации: 215
  • Distribution: Debian/Testing
  • Window Manager: Xfce4
    • Профил
Субтитри на кирилица в mplayer
« Отговор #14 -: Jul 24, 2005, 15:33 »
Taka аз ще продължа защото искам да доведа това до край... направи някои настройки, аз нямам /usr/etc/mplayer и съм сигурен че се ползва /etc/mplayer/mplayer.conf!Той изглежда така..
Примерен код

fontconfig=yes
font=Path_to_XP_arial.ttf
alang=bg
slang=bg
subfont-encoding=cp1251
subfont-autoscale=1

вече съм сигурен че този Ариал не тръгва....защото като пусна Mplayer-a от конзолата(не ползвам графичния) вади следното съобщение
Примерен код
Glyph for char 0x80|U+0402| not found.00    1/  1   0%  0%  0,0% 0 0 85%
Glyph for char 0x81|U+0403| not found.
Glyph for char 0x83|U+0453| not found.
Glyph for char 0x8a|U+0409| not found.
Glyph for char 0x8c|U+040A| not found.
Glyph for char 0x8d|U+040C| not found.
Glyph for char 0x8e|U+040B| not found.
Glyph for char 0x8f|U+040F| not found.
Glyph for char 0x90|U+0452| not found.
Glyph for char 0x9a|U+0459| not found.
Glyph for char 0x9c|U+045A| not found.
Glyph for char 0x9d|U+045C| not found.
Glyph for char 0x9e|U+045B| not found.
Glyph for char 0x9f|U+045F| not found.
Glyph for char 0xa1|U+040E|&#161; not found.
Glyph for char 0xa2|U+045E|&#162; not found.
Glyph for char 0xa3|U+0408|&#163; not found.
Glyph for char 0xa5|U+0490|&#165; not found.
Glyph for char 0xa8|U+0401|&#168; not found.
Glyph for char 0xaa|U+0404|&#170; not found.
Glyph for char 0xaf|U+0407|&#175; not found.
Glyph for char 0xb2|U+0406|&#178; not found.
Glyph for char 0xb3|U+0456|&#179; not found.
Glyph for char 0xb4|U+0491|&#180; not found.
Glyph for char 0xb8|U+0451|&#184; not found.
Glyph for char 0xb9|U+2116|&#185; not found.
Glyph for char 0xba|U+0454|&#186; not found.
Glyph for char 0xbc|U+0458|&#188; not found.
Glyph for char 0xbd|U+0405|&#189; not found.
Glyph for char 0xbe|U+0455|&#190; not found.
Glyph for char 0xbf|U+0457|&#191; not found.
Glyph for char 0xc0|U+0410|&#192; not found.
Glyph for char 0xc1|U+0411|&#193; not found.
Glyph for char 0xc2|U+0412|&#194; not found.
Glyph for char 0xc3|U+0413|&#195; not found.
Glyph for char 0xc4|U+0414|&#196; not found.
Glyph for char 0xc5|U+0415|&#197; not found.
Glyph for char 0xc6|U+0416|&#198; not found.
Glyph for char 0xc7|U+0417|&#199; not found.
Glyph for char 0xc8|U+0418|&#200; not found.
Glyph for char 0xc9|U+0419|&#201; not found.
Glyph for char 0xca|U+041A|&#202; not found.
Glyph for char 0xcb|U+041B|&#203; not found.
Glyph for char 0xcc|U+041C|&#204; not found.
Glyph for char 0xcd|U+041D|&#205; not found.
Glyph for char 0xce|U+041E|&#206; not found.
Glyph for char 0xcf|U+041F|&#207; not found.
Glyph for char 0xd0|U+0420|&#208; not found.
Glyph for char 0xd1|U+0421|&#209; not found.
Glyph for char 0xd2|U+0422|&#210; not found.
Glyph for char 0xd3|U+0423|&#211; not found.
Glyph for char 0xd4|U+0424|&#212; not found.
Glyph for char 0xd5|U+0425|&#213; not found.
Glyph for char 0xd6|U+0426|&#214; not found.
Glyph for char 0xd7|U+0427|&#215; not found.
Glyph for char 0xd8|U+0428|&#216; not found.
Glyph for char 0xd9|U+0429|&#217; not found.
Glyph for char 0xda|U+042A|&#218; not found.
Glyph for char 0xdb|U+042B|&#219; not found.
Glyph for char 0xdc|U+042C|&#220; not found.
Glyph for char 0xdd|U+042D|&#221; not found.
Glyph for char 0xde|U+042E|&#222; not found.
Glyph for char 0xdf|U+042F|&#223; not found.
Glyph for char 0xe0|U+0430|&#224; not found.
Glyph for char 0xe1|U+0431|&#225; not found.
Glyph for char 0xe2|U+0432|&#226; not found.
Glyph for char 0xe3|U+0433|&#227; not found.
Glyph for char 0xe4|U+0434|&#228; not found.
Glyph for char 0xe5|U+0435|&#229; not found.
Glyph for char 0xe6|U+0436|&#230; not found.
Glyph for char 0xe7|U+0437|&#231; not found.
Glyph for char 0xe8|U+0438|&#232; not found.
Glyph for char 0xe9|U+0439|&#233; not found.
Glyph for char 0xea|U+043A|&#234; not found.
Glyph for char 0xeb|U+043B|&#235; not found.
Glyph for char 0xec|U+043C|&#236; not found.
Glyph for char 0xed|U+043D|&#237; not found.
Glyph for char 0xee|U+043E|&#238; not found.
Glyph for char 0xef|U+043F|&#239; not found.
Glyph for char 0xf0|U+0440|&#240; not found.
Glyph for char 0xf1|U+0441|&#241; not found.
Glyph for char 0xf2|U+0442|&#242; not found.
Glyph for char 0xf3|U+0443|&#243; not found.
Glyph for char 0xf4|U+0444|&#244; not found.
Glyph for char 0xf5|U+0445|&#245; not found.
Glyph for char 0xf6|U+0446|&#246; not found.
Glyph for char 0xf7|U+0447|&#247; not found.
Glyph for char 0xf8|U+0448|&#248; not found.
Glyph for char 0xf9|U+0449|&#249; not found.
Glyph for char 0xfa|U+044A|&#250; not found.
Glyph for char 0xfb|U+044B|&#251; not found.
Glyph for char 0xfc|U+044C|&#252; not found.
Glyph for char 0xfd|U+044D|&#253; not found.
Glyph for char 0xfe|U+044E|&#254; not found.
Glyph for char 0xff|U+044F|&#255; not found.

тоест не намира кирилизираното съответствие, понеже не намира верния шрифт... Искам само едно да знам "Кой шрифт да ползвам" Arial. arhangai или нещо друго....
Активен

Подобни теми
Заглавие Започната от Отговора Прегледи Последна публикация
mplayer help
Настройка на програми
dafo 4 9068 Последна публикация May 04, 2002, 18:07
от dafo
mplayer
Настройка на програми
Neznaiko 10 10263 Последна публикация Nov 11, 2002, 08:58
от mrvoland
Oтново за MPlayer (за кой ли път)
Настройка на програми
maestross 0 5719 Последна публикация Dec 13, 2002, 16:42
от maestross
mplayer
Настройка на хардуер
uDuoT 11 9199 Последна публикация Jan 10, 2003, 15:54
от Crazy_hatteR
mplayer
Настройка на програми
sodom 2 6616 Последна публикация Apr 15, 2003, 13:27
от sodom