|
|
|
Съвети>Десктоп
Полезни съвети за Firefox Как да оправим превода на своето KDE amaroK - next generation miltimedia player DC++ За Линукс Как да настроим неподдържаните мултимедийни клавиши. Инсталиране на TrueType шрифтове в Gnome video4linux и как да си направим webcam сървър [dyne:bolic] - Мултимедийно студио с отворен код КАКДА Компилираме KDE & QT Как да записваме DVD дискове през X-CD-Roast Как да използваме VNC с Fedora Core 1 Download менажери за Линукс Мултимедийна станция с Linux Използване на интернет и мултимедийни клавиатури под Linux Файлът XF86Config или какво се крие зад завесата Как да спрем скрийнсейвъра на КДЕ докато гледаме филми :) Линукс на настолен компютър
Общо: статии - 17, категории - 0
|
Полезни съвети за Firefox |
|
|
|
|
|
от (19-03-2024)
(...още)>> |
|
|
|
|
|
Как да оправим превода на своето KDE |
|
|
|
|
|
от Златко Попов (3-02-2006)
Вероятно мнозина искат да променят нещо по
локализацията на своето KDE с цел да им изглежда
по-добре, да сменят дума, която не им харесва, да оправят
правописна или смислова грешка, да променят словореда.
Всъщност, това е една от свободите на GNU софтуера - да
можеш да го променяш по свой вкус.
В KDE повечето неща са преведени, но все пак
преводачите не са перфектни и допускат грешки.
Така или иначе, ако искате да промените българския
превод на своето KDE, трябва да знаете следните
неща:
1. Преводите са под формата на .ро файлове. За да
промените някоя дума или израз, първо трябва да
(...още)>> |
|
|
|
|
|
amaroK - next generation miltimedia player |
|
|
|
|
|
от Златко Попов (1-08-2005)
Колко от вас ползват amaroK?
Предполагам отговора би бил: "не много". Познато. Аз самият не го
ползвах до скоро... докато не реших да му преведа интерфейса.
В интерес на истината, и преди съм го пробвал по отзиви на
чужденци, но не можах да си заредя файл и се отказах пред
алтернативата на лесния и опростен XMMS. Оказа се, че не е
толкова сложно,
макар и наистина понякога да заяжда при зареждането (не можах да
установя от какво е това - вероятно от звуковата система. При aRts
(...още)>> |
|
|
|
|
|
DC++ За Линукс |
|
|
|
|
|
от Лъчезар П. Петков - ManowarrioR (10-05-2005)
Пиша тази статия,с опасението че вече ползвате програмата,но все пак,за тези които не я ползват,а искат - ще свърши работа.
И така...Както знаем DC++ се ползва масово както в малките квартални мрежи,така и от големите сървъри като data.bg,например.Та ето и решението за нас Линукс потребителите,които искаме да я ползваме...
$cvs -d:pserver::/cvsroot/linuxdcpp login
Когато поиска парола просто "enter"
$cvs -z3 -d:pserver::/cvsroot/linuxdcpp co linuxdcpp
System requipments:
libgtk2.0-dev
libgtkmm-2.4-dev
libglademm-2.4-dev
zlib1g-dev
libbz2-dev
g++-3.4
libgtk2.0-bin
libgtk2.0-0
libgtk2.0-common
libgtkmm-2.4-1
libglademm-2.4-1
(...още)>> |
|
|
|
|
|
Как да настроим неподдържаните мултимедийни клавиши. |
|
|
|
|
|
от alabal (15-08-2006)
Как да настроим
неподдържаните
мултимедийни
клавиши.
Тази
статия описва
личния опит
на автора при
настройването
на мултимедийни
клавиши с помощта
на програмите
lineak или hotkeys под Debian.
Тези две програми
са лесни за
използване
и поддържат
голям набор
от готови за
използване
конфигурационни
файлове за
множество
клавиатури,
но разбира се
не всички. Авторът
попадна на
най-тежкия
случай на
неподдържана
мултимедийна
клавиатура
и по долу е
представен
неговия опит
за решаване
на този проблем.
Статията не
претендира
за пълнота и
изчерпателност. Вероятно в статията са
допуснати
грешки при
използването
на понятията,
командите и
изборът на
скриптове.
Всеки коментар,
забележка или
(...още)>> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|