« Отговор #72 -: Apr 01, 2025, 16:49 »
От турски е, значението е "партньор". По нашия край се ползва. Разговорно означава хора (или други неща, предмети), които си пасват.
Доп. А изразът "Еша му няма" при нас (Варненско) се употребява със значение, че "нещото" е уникално, няма второ такова.
Сега се сетих и друго, навремето като ученик съм гледал гълъби. На двойка гълъби, мъжки и женски, се казваше "ешове". А за да направиш от два гълъба, мъжки и женски, двойка, се казваше "да ги сЕшиш".