
|
 |
|
пакет за archlinux От: stealthfs <cybertorture< at >data__dot__bg> На: 8-01-2012@4:19 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленЗдравей,
Вече речникът кацна в Archlinux AUR - http://aur.archlinux.org/packages.php?I...
Продължавай добрата работа, сигурен съм че ще има доволни потребители :)
Успех с "Features" листа
[Отговори на този коментар] Предимства? От: Анжело Ангелов <angie_bg__at__yahoo __точка__ com> На: 8-01-2012@18:05 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленЗдравей, не можах да схвана от краткото описание какви са реалните предимства на речника спрямо вече съществуващите? При условие, че се ползва базата на KBE, с какво е по-добър от него или GbgOffice?
Също така ме интересува френско-български речник, ще има ли такъв?
[Отговори на този коментар]
Към: Предимства? От: celyo <celyo (a) mail __точка__ bg> На: 8-01-2012@21:29 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленЗдравей,
Базата на LDiction е базирана на базата на KBE, може да работи и с неговите езикови файлове. Но базата на LDiction е леко разширена, поизчистена е малко визуализацията. Каква обаче ми е идеята за бъдещите версии? Основната ми идея е да се изгради обшност около речника, която основно да се грижи да непрекъснатата актуализация на базата (защото всички останали речници, с изключение на SA Dictionary, който е платен, са застинали някъде около 2005г). Идеята ми е базата на речника да се обновява атвоматично на някакъв период от време, примерно 6 месеца, а нейната поддръжка (нови думи и нови езици) да се осъществява от общността. Да, за това има възможност за избор на език а не се разпознава автоматично, зашото планувам поддръжда на повече езици не само Българо-Английско-Български.
В момента работя върху website-а на речника, койщо ще позволява превод на думи, както и администрация на базата (добавяне на думи и езици).
След завършване на website-а планирам да подобря скоростта на работа на речника, както и алгоритмите за търсене.
С какво е по добър от другите ли? В моента с почти нищо, с изключение на native реализацията за всяка платфрма, т.е. WinApi за Windows и GTK2 за Linux. Надявам се обаче за версия 1.0 LDiction да се превърне в основен конкурент на платените си събратя, като от сега заявявам че той ВИНАГИ ще си остане БЕЗПЛАТЕН.
Речника за сега не е OpenSource, мислил съм и над този вариант. но искам да видя как ще потръгнат нещата. Ако обаче след години устяновя, че нямам време да го поддържам повече, със сигурност ще го направя OpenSource, зашото искам този проект за пребъде!
П.П. : Моля за предложения и критики се обръщайте към форума на моя сайт: http://www.celyo.org/index.php/forum/in... .
Редактиран на: 9-01-2012@7:50
[Отговори на този коментар]
Към: Към: Предимства? От: mat На: 9-01-2012@7:16 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленЗа мен това е хубава новина. И хубава идея. А защо се казва LDiction след като не е само за Линукс?
(Последния линк който си дал - за предложения и критики не се отваря)
[Отговори на този коментар] Към: Към: Към: Предимства? От: celyo <celyo< at >mail< dot >bg> На: 9-01-2012@7:52 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленОправих линка. Иначе "L" в LDiction идва от това че е писан на Lazarus/Freepascal, но пожелание може да се разглежда и като "Libre" :)
[Отговори на този коментар] Към: Към: Предимства? От: v_badev <v_badev __@__ mail< dot >bg> На: 9-01-2012@9:42 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленЯ да видим дали съм разбрал правилно?
1. Направил речник, който в момента с нищо не е по-добър от свободните и ползва тяхната база.
2. Кода му е затворен, за създаването му е използвана силно екзотична комбинация от технологии, така че дори и да с отворен код пак нямаше да има много хора, които да могат да работят по него. Тоест проекта има бъдеще само докато не ти омръзне да се занимаваш с него.
3. Основната ти цел е разширяването на речниковата база, за което не е необходимо да се създава поредният клонинг на досегашните речници.
4. Съдейки по снимките в момента речника върши по-малко работа от gbgoffice. Най-малкото не може да определи автоматично езика на думата при превод.
Поне на мен ми е забавно желанието на всички да пишат нови десктоп речници, при положение че основният проблем с KBE Dictionary и gbgoffice в момента е малката речникова база.
[Отговори на този коментар] Към: Към: Към: Предимства? От: celyo <celyo (a) mail[ точка ]bg> На: 9-01-2012@13:59 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленДа, основната ми цел е разширяването на Английско-Българската база и добавяне на други езици. За целта разработвам онлайн версия на речника. Искам обаче така обновената база да е във формат, който лесно да се интегрира с различни програми, а не странния текстов формат който ползва KBE. Реално започнах проекта защото така и не намерих реален заместник на SA Dictionary за Windows. Предполагам, че освен мен има доста други хора които са в същото положение под Windows. След като се реших да започна си казах че е добра идея приложението да е многоплатформено защото от някоко догини домашния ми компютър е с Linux и там за мен положението е същото или долу-горе същото, да за Linux има безплатни речници но те всички за умрели преди около 4-5г.
Никого не карам да позлва нищо насила. Аз ще публикувам формата на базата след като реализирам онлайн речника и така всеки ще може да си обновява собствената си програма била тя LDiction/GbgOffice или KBE.
Не разбирам защо трябва да го има този надмене тон само? Знам че вие от InfoNotary сте Linux гурута, Васко, но мисля че интернет е голям и хора много, всеки с ценностите и идеалите си. Аз на никого не преча, нядявам се и на мен да не ми пречат!
Поздрави,
Илия Илиев (Celyo).
[Отговори на този коментар] Към: Към: Към: Към: Предимства? От: v_badev <v_badev __@__ mail__dot__bg> На: 10-01-2012@7:53 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленНе виждам какво общо има Инфонотари с мнението ми. Прочетах го пак и все още не виждам нищо свързано с електрически подписи.
Извинявай за тона, може би малко съм прекалил. Нека да обясня защо все още мисля че от този речник единствената полза ще е още един ред в CV-то ти.
Това е поредният речник, ползващ базата на KBE в собствен формат. До сега уж всички целяха и да разширят базата и да я публикуват, така че всеки да може да си напише конвертор до собствените си формат. Единственият резултат винаги е бил поредният речник със собствен формат, изоставен от автора след няколко 0.x версии. Ще е добре ако свободната речниковата база се разшири, но докато си е в твоят си формат, едва ли ще има голяма полза от нея. Виж ако я публикуваш в някой стандартен формат за речници (например DICT), той ще може да се ползва от куп безплатни програми за всякакви операционни системи, както и ще може със съществуващи програми да се конвертира към останалите отворени формати.
А относно безплатният речник за Windows - БГ Офис помощник (наследника на KBE) би трябвало да работи на всички поддържани от Qt платформи, включително Windows, без проблем. Просто трябва да се компилира. Даже не е нужно да ползваш платен компилатор, g++ от MinGW ще свърши работа.
Редактиран на: 10-01-2012@7:56
[Отговори на този коментар]
deb. пакет ? От: kiril <cybercop_montana__at__abv __точка__ bg> На: 9-01-2012@8:35 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленОткъде да намеря deb. пакет?
[Отговори на този коментар]
Към: deb. пакет ? От: celyo <celyo< at >mail[ точка ]bg> На: 9-01-2012@8:52 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленЗа момента все още няма deb пакети, защото никога не съм правил такива и още не съм прочел как става. Ако някой има желание да ми помогне, ще съм му много благодарен. Аз ползвам основно OpenSUSE и малко Fedora и CentOS, а те всички са с RPM, така че до момента не ми се беше налагало да правя DEB пакети.
[Отговори на този коментар]
Към: Към: deb. пакет ? От: degoor <mdragganov (a) yahoo __точка__ com> На: 3-04-2012@2:34 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленСъщуствува пакет в Debian/Ubuntu, който преформатира .rpm в .deb
Казва се: alien
Достатъчно е да го инсталираш и след това инсталираш .rpm-то
sudo apt-get install alien
sudo alien -i xxxxx.rpm
[Отговори на този коментар]
|
 |
|
|
|
|
|
|