Към: мрън
От: Миро
На: 14-11-2003@16:50 GMT+2
Оценка: 1/Неутраленtips and tricks също могат да се четат на английски. Статията е преведена за да бъде включена заедно с другите 'папагалски' преводи на Руснаци, Немци и т.н. в дистрибуцийте на FreeBSD и според изискванията на FreeBSD Doc. Proj.
Ако смяташ, че е непълна - седни и я разшири, изпрати промените си в doc@freebsd.org и готово... ще можеш да кажеш че се 'занимаваш' със свободен софтуер - иначе, просто го ползваш свободния софтуер!!!
Отностно GeForce: това не е стаия "Как да инсталираме GeForce без да четем инструкциите за компилиране на драйверите в Makefile-a" а нещо съвсем друго.
Има порт за драйверите на nVidia:
/usr/ports/x11/nvidia-driver
не е "Квантова Механика" да ги компилираш.
Както и да е, човека е седнал и е превеждал, труда му трябва да се уважава... ако статията не е полезна за теб, все ще е полезна за някой начинаещ... :-)
Аз поне така мисля.
cheers!
[Отговори на този коментар]
Към: мрън
От: Н. Антонов <nikola< at >linux-bg __точка__ org>
На: 14-11-2003@17:02 GMT+2
Оценка: 1/Неутрален"с две думи за мене това е много труд за нищо :)"
С две думи - този коментар е крайно некоректен и оскърбителен към труда на човека, превел тази документация.
[Отговори на този коментар]
Към: Към: мрън
От: }I{opo
На: 14-11-2003@18:31 GMT+2
Оценка: 1/НеутраленТруда си е труд, обаче аз бих казал : "Имал бол време - пропилял го"
Аз ли4но не бих рискувал да чета FreeBSD на български - смешно е, наистина.
Като преведените на български книги за програмиране, в които добре познати ни термини се превръщат в пълна боза.
Стига сме измисляли думички като драснипалниклечица, за бога !
Който го интересува - чете на английски, който разбира - разбира!
[Отговори на този коментар]
Към: Към: Към: мрън
От: Миро
На: 14-11-2003@21:33 GMT+2
Оценка: 1/НеутраленНе давайте оценка на чуждия труд - пропилян за вас или прекаран полезно за друг - това е работа на превеждащия.
Ако не обичаш да четеш преведена на БГ-ски документация - просто не чети!
Очевидно преводите са за хора който не могат да четат свободно (или спокойно) англиийски...
Не съм чул човек който не знае английски да се е оплакал че има преведена документация!
Забележката за избора на най-правилната 'боза'...- понякога е трудно да се намери точната дума - особенно когато я НЯМА!
И все пак това явно не пречи на Руснаци, Немци, Французи, Турци и т.н. да имат преводи - само на нас някак ни пречи нещо...
'Който разбира - разбира' не е решение на проблема а игнорирането му...
Не виждам с какво съществуването на документация на БГ-ски е по-зле от липсата на такава!!!
[Отговори на този коментар]
FreeBSD
От: Yavor
На: 15-11-2003@16:05 GMT+2
Оценка: 1/НеутраленНезнам зашто изо6що спорите ?
Труда на човека си е труд и е много полезен за начинаещи . Термините наистина понякога збъркват някои програмисти или администратори , но в краина сметка е полезно защото ако всеки мисли по този начин то защо тогава за бога имаме български език ?!?
Оценяваите труда на човека превел го !
Лично аз смятам че наистина повечето хора се нуждаят от типс но както и да е ...
[Отговори на този коментар]