Допълнение...
От: Yordan Georgiev <gigavolt __@__ abv< dot >bg>
На: 3-08-2005@12:43 GMT+2
Оценка: 1/НеутраленЗабравих да спомена, че и проверката на правописна също е на български :)
[Отговори на този коментар]
Към: Допълнение...
От: steven
На: 3-08-2005@13:02 GMT+2
Оценка: 1/Неутраленмно'о яко!
[Отговори на този коментар]
Login бутона
От: Georgi Sotirov <gdsotirov __@__ dir__dot__bg>
На: 3-08-2005@13:21 GMT+2
Оценка: 1/НеутраленНякои има ли идея, защо Login бутона е преведен като 'Регистрирайте се'?
[Отговори на този коментар]
добри са
От: bravo
На: 3-08-2005@13:23 GMT+2
Оценка: 1/Неутраленнадявам се да запазят добрите инициативи!
отностно инструмента за превод между различни езици - не е иновация - просто дублират нещо, което го има от години при http://babelfish.altavista.com/tr
лошо няма :) проверих от английски на японски - "маймуните" съвпадат и на двата сайта :)
[Отговори на този коментар]
Малко поправки
От: cf
На: 3-08-2005@18:55 GMT+2
Оценка: 2/Градивна критика
Бутона "Изпрати покана" да стане "Покани"
Линкът "прегледайте поканата" да стане "виж поканата"
Старайте се да превеждате по сбито щото в момента се чупи layout-a. :/
Иначе браво! Мерси много! :)
[Отговори на този коментар]
Към: Малко поправки
От: Н. Антонов <nikola__at__linux-bg__dot__org>
На: 4-08-2005@8:31 GMT+2
Оценка: 1/НеутраленНякои неща, които се натрапват на пръв поглед:
1. Употребата на заповедно наклонение е прекалена, при това абсолютно необосновано. Заповедно наклонение се използва тогава, когато потребителят е задължен да извърши опредлено действие. В случая, той не е задължен да се регистрира, така че преводът "Регистрирайте се" е грешен. Освен това, при една неуместна употреба на това наклонение се губи възможността да се използва там, където му е мястото. Потребителят няма да знае кои действия е задължен да извърши и кои - не.
2. Трябва да се обърне внимание и на разликата между притежателни и възвратни местоимения, защото често пъти се прилагат неправилно. Като в израза: "Забравили сте Вашата парола?". В случая трябва да се използва възвратното местоимение, т.е. да стане "Забравили сте си паролата?", защото прякото допълнение е собствено на извършителя на действието, което се предава чрез възвратното местоимение - действието се насочва от подлога към прякото допълнение, което обаче принадлежи на подлога и по този начин в един сисъл се връща обратно към него.
[Отговори на този коментар]
Изчезна !?!?!
От: growchie
На: 4-08-2005@8:00 GMT+2
Оценка: 1/НеутраленДе е превода вчера го имаше, днес го няма. Появи се руски на мястото на български! Нямам думи.
[Отговори на този коментар]
как да превключа на български интерфейс?
От: Boril <boril< at >bitex __точка__ com>
На: 4-08-2005@8:49 GMT+2
Оценка: 1/НеутраленОпитах в Settings но там няма български в списъка. От къде го сменяте?
[Отговори на този коментар]
Към: как да превключа на български интерфе
От: growchie
На: 4-08-2005@11:57 GMT+2
Оценка: 1/НеутраленМи вече неможеш. От много критики в превода няма превод вече (Гугъл четат линукс-бг? :) ). В момента превод няма (потвърдено и от един приятел в Германия).
[Отговори на този коментар]
Към: Към: как да превключа на български ин
От: BIVOL
На: 4-08-2005@12:45 GMT+2
Оценка: 1/НеутраленAz go podkrah na Bulgraski :-)
Znachi, Google vi slaga Cookie
GoogleAccountsLocale_session
sas stoijnost 'en'
Smeneto stojnostta na cookieto na 'bg' i gotovo :-)
[Отговори на този коментар]
Към: как да превключа на български интерфе
От: chilko <karabulev< at >yahoo< dot >com>
На: 6-08-2005@14:00 GMT+2
Оценка: 1/Неутраленот settings. вече има български.
[Отговори на този коментар]
Към: Към: как да превключа на български интерфе
От: hhe
На: 4-08-2005@12:45 GMT+2
Оценка: 1/Неутраленebati shouto:-)
[Отговори на този коментар]
Към: Към: Към: как да превключа на българс
От: ivancho <ivancho< at >kt__dot__mgu__dot__bg>
На: 6-08-2005@10:17 GMT+2
Оценка: 1/НеутраленЕ вече си го има и по добрия стар начин -> в сетингс!
[Отговори на този коментар]