
|
 |
 |
Техника» Осъвременени клавиатурни подредби
|
 |
|
|
 |
 |
от Антон Зиновиев(5-08-2005)
Заявка за обсъждане: 1
5 август 2005
Български клавиатурни подредби за
компютър
Статут на този документ
Този документ определя компютърен стандарт и изисква
обсъждане и
препоръки за подобрения. Разпространението му
е неограничено.
Той е публикуван в новинарската група
microsoft.public.bg.developer,
като новина на сайта linux-bg.org, както и препратен
по електронната
поща на заинтересовани лица. След събирането на
мнения и препоръки
при нужда ще бъде публикувана втора версия.
Бележка за авторските права
© Антон Зиновиев (2005). Всички права са
запазени.
Съдържание
§1. Въведение
§2. Анализ
2а. Подредба БДС
2б. Фонетична подредба
§3. Описание на клавиатурните подредби
3а. Осъвременена подредба БДС
3б. Осъвременена фонетична подредба
§4. Неподдържани символи
§5. X Window
§6. Относно сигурността
§7. Отпратки
§8. Адрес на авторите
§9. Сътрудници
§10. Пълно описание на авторските права
§1. Въведение
Този документ описва две български клавиатурни
подредби, които
трябва да заменят традиционните БДС и фонетична
клавиатурни
подредби. При разработката им са преследвани
следните цели:
1. Да се осигури поддръжката на
необходими знаци като буквата
„и с ударение“, знакът за евро,
българските кавички, а при
фонетичната подредба още и
знаците за номер и параграф.
2. Новите клавиатурни подредби трябва
да бъдат удобни за хората,
които вече са свикнали с някоя
от двете традиционни
български клавиатурни подредби
(БДС и фонетична).
3. Да се направи така, че клавиатурата
да генерира колкото се
може повече полезни
символи.
§2. Анализ
2а. Подредба БДС
Стриктната подредба според БДС 5237-78
притежава следния резерв
от осем символа, които не са особено
полезни в режим „кирилица“:
\|
Стандартът БДС 5237-78 не
определя какви символи трябва да
генерира в режим „кирилица“
клавишът с тези символи. При
MS Windows този клавиш
традиционно генерира символите лява и
дясна кръгла скоба, но на
повечето български клавиатури
скобите са изрисувани на
клавиша `~.
IV
Според стандарта БДС 5237-78 в
горен регистър два от
клавишите генерират римските
цифри за 1 и 5 (т.е. I и V).
Този стандарт е предназначен за
използване на пишещи машини и
предвижда главната кирилска
буква Х да се използва и като
римска цифра за 10. При
използването на компютри обаче е
нежелателно римските числа да
се изписват смесено от латински
(I и V) и кирилски (Х) букви,
още повече, че стандартът
Unicode включва специални
символи за римските цифри.
ыэЭ
Руските букви днес се използват
рядко и не е нужно да
присъстват на всяка българска
клавиатура.
_
При използването на пишеща
машина този символ се използва за
подчертаване на текст.
При компютрите обаче той не може да
се използва по такъв начин.
Вземайки предвид така наличните
свободни позиции, буквата „и с
ударение“ бе поставена върху клавиша за
буквата „Э“ (е обратно),
кавичките (отваряща и затваряща) бяха
поставени върху клавиша
\|, а знакът за евро - вместо римската
цифра V.
При това положение остават свободни
следните ненужни символи: _,
I и ы. Върху тях бяха поставени
съответно знаците за дълго
тире, градус и апостроф.
2б. Фонетична подредба
Традиционната фонетична подредба
притежава следния резерв от
девет символа, които не са особено
полезни в режим „кирилица“:
@#$^&*_<>
Единствено знаците за долар ($) и
амперсанд (&) биха могли
понякога да се използват и в режим
„кирилица“, но и без тях при
нужда потребителят винаги има
възможност да превключи временно
клавиатурата в режим „латиница“.
Тъй като нито един от тези символи не
се набира без Shift, то за
удобство буквата „и с ударение“ бе
поставена на клавиша
апостроф/двойни кавички. Този
клавиш бе избран, изхождайки от
следните съображения: апострофът се
използва извънредно рядко в
режим „кирилица“, така че отсъствието
му на очакваното място
няма да доведе до неудобства, а
отсъствието на двойните кавички
на очакваното място се компенсира от
наличието на правилни
български кавички („ и “) и ще поощри
използването на последните.
Апострофът бе преместен на мястото на
^, а двойните кавички - на
мястото на @.
Правилните кавички „ и “ бяха поставени
на мястото на < и >, тъй
като това са единствените свободни
символи подсказващи двустранност.
Знакът за евро (€) бе поставен на
мястото на знака за долар, а
българският знак за номер (№) - на
мястото на американския (#).
Знакът за параграф (§) бе поставен
вместо амперсанд (&) поради
сходството между облика на § и &.
При това положение на клавиатурата
остават свободни следните
ненужни символи: * и _. Върху тях
бяха поставени съответно
знаците за градус и дълго тире.
Стремежът при точното разположение на
новите символи е бил да се
осигури максималната възможна прилика
между новия и стария
символ (паричен знак „долар“ - паричен
знак „евро“, знак за
номер № - знак за номер #, § - &,
градус - *, дълго тире - _).
§3. Описание на клавиатурните подредби
Дадените по-долу таблици описват съответствието
между стандартната
латинска QWERTY клавиатурна подредба и предложените
осъвременени
БДС и фонетична клавиатурни подредби.
Посредством „(!!!)“ са
отбелязани клавишите, при които има разлики между
традиционната и
тук предлаганата клавиатурна подредба.
И при двете осъвременени клавиатурни подредби
клавишът .Del от
цифровия блок в дясната част на клавиатурата трябва
да генерира
десетична запетая, а не точка.
3а. Осъвременена подредба БДС
`~ => ()
1! => 1!
2@ => 2?
3# => 3+
4$ => 4"
5% => 5%
6^ => 6=
7& => 7:
8* => 8/
9( => 9– (!!!) дълго тире (en
dash) вместо знак за подчертаване
0) => 0№
-_ => -° (!!!) знак за градус
вместо римска цифра I
=+ => .€ (!!!) знак за евро
вместо римска цифра V
qQ => ,' (!!!) апостроф
вместо „ы“
wW => уУ
eE => еЕ
rR => иИ
tT => шШ
yY => щЩ
uU => кК
iI => сС
oO => дД
pP => зЗ
[{ => цЦ
]} => ;§
aA => ьЬ
sS => яЯ
dD => аА
fF => оО
gG => жЖ
hH => гГ
jJ => тТ
kK => нН
lL => вВ
;: => мМ
'" => чЧ
\| => „“ (!!!) български
кавички
zZ => юЮ
xX => йЙ
cC => ъЪ
vV => ѝЍ (!!!) и
с ударение вместо Э
bB => фФ
nN => хХ
mM => пП
,< => рР
.> => лЛ
/? => бБ
3б. Осъвременена фонетична подредба
`~ => чЧ
1! => 1!
2@ => 2" (!!!)
традиционни двойни кавички вместо „маймунско а“
3# => 3№ (!!!) български знак
за номер вместо американски
4$ => 4€ (!!!) евро вместо
долар
5% => 5%
6^ => 6' (!!!) апостроф
вместо диакритичен знак за сложно ударение
7& => 7§ (!!!) знак за
параграф вместо амперсанд
8* => 8° (!!!) знак за градус
вместо звездичка
9( => 9(
0) => 0)
-_ => -– (!!!) дълго тире (en
dash) вместо знак за подчертаване
=+ => =+
qQ => яЯ
wW => вВ
eE => еЕ
rR => рР
tT => тТ
yY => ъЪ
uU => уУ
iI => иИ
oO => оО
pP => пП
[{ => шШ
]} => щЩ
aA => аА
sS => сС
dD => дД
fF => фФ
gG => гГ
hH => хХ
jJ => йЙ
kK => кК
lL => лЛ
;: => ;:
'" => ѝЍ
(!!!) и с ударение вместо апостроф и традиционни кавички
\| => юЮ
zZ => зЗ
xX => ьЬ
cC => цЦ
vV => жЖ
bB => бБ
nN => нН
mM => мМ
,< => ,„ (!!!) отваряща
кавичка вместо знак за по-малко
.> => .“ (!!!) затваряща
кавичка вместо знак за по-голямо
/? => /?
§4. Неподдържани символи
След така направените промени осъвременените
български БДС и
фонетична клавиатурни подредби поддържат еднакъв
набор от символи.
Следните полезни символи не се поддържат: свързващ
интервал (non
break space), многоточие (…), френски кавички (« и
»), авторски
права (©), регистрирана търговска марка (®),
нерегистрирана
търговска марка (™), неравно (≠) и др.
За въвеждането на неподдържани символи, могат да се
използват
т.н. „комбиниращи поредици от клавиши (compose key
sequences)“.
Например в графичната среда X Window поредицата
Compose-o-c
генерира знакът за авторски права (©). Много
от специализираните
програми за текстообработка (например MS Office и
OpenOffice.org),
поддържат своя собствена система за комбиниращи
поредици,
независима от средата, в която работят.
§5. X Window
При старата версия на българските клавиатурни
подредби в средата
X Window, бяха дефинирани и т.н. български
„enhanced“ клавиатурни
подредби. При тях всеки клавиш можеше да се
използва за
генерирането на 5 различни символа — два в режим
латиница, два в
режим кирилица и още един допълнителен
„полиграфически“ от
т.н. „трето ниво“. Впоследствие монголската
клавиатурна подредба
за X Window зае без изменение символите от „трето
ниво“ на
българските „enhanced“ клавиатурни подредби.
В новата версия на българските клавиатурни подредби
за X Window е
по-добре да не се използва трето ниво, тъй като:
1. за по-рядко използваните символи е
по-лесно да се запомни
тяхната Compose-поредица,
отколкото точният клавиш от
клавиатурата, с който се
генерира рядко използваният символ;
2. посредством Compose-поредици могат
да се генерират много
повече символи, отколкото са
наличните клавиши;
3. клавишът Compose е полезен и в режим
„латиница“, докато
клавишът за избор на „третото
ниво“ би бил полезен само в
режим „кирилица".
Старите традиционни клавиатурни подредби ще
продължат да се
поддържат, така че потребителите, които държат на
тях, ще могат да
ги използват.
§6. Относно сигурността
При въвеждането на пароли потребителят обикновено не
вижда знаците,
които въвежда. В случай, че в паролите е
допустимо използването на
кирилски букви, съществува опасността клавиатурната
подредба да не
е тази, която потребителят очаква (напр. БДС вместо
фонетична или
латиница вместо БДС), и идентификацията да
пропадне.
В случай, че в паролите не се позволява използването
на кирилски
букви, а само само латински букви и други ASCII
знаци, софтуерът
трябва по възможност автоматично да превключи
клавиатурата в режим
„латиница“. Състоянието на клавиатурата
(БДС/фонетична/латиница)
би трябвало да се изобразява по някакъв начин на
видеомонитора или
посредством диодните лампички на клавиатурата.
Вж. също точка 2 от §1.
§7. Отпратки
[1] БДС 5237-78 „Ред на клавишите в
клавиатурата на пишещите и
счетоводните машини“.
§8. Адрес на авторите
Антон Зиновиев
Катедра по математическа логика и приложенията
ѝ
Факултет по математика и информатика
бул. „Джеймс Баучър“ №5
София 1164
Телефон: 089 9104129
Факс: 02 628177
Ел. поща: anton@lml.bas.bg
§9. Сътрудници
Огнян Кулев обърна внимание, че в българската
полиграфия като дълго
тире е по-добре да се използва символът en dash, а
не em dash.
§10. Пълно описание на авторските права
© Антон Кирилов Зиновиев (2005). Всички права
са запазени.
Този документ може да бъде копиран, разпространяван
и публикуван в
оригинален или изменен вид без каквито и да е
ограничения при
условие, че горната бележка за авторските права,
както и настоящият
абзац, бъдат включени във всички такива копия или
производни
работи. При разпространяване на изменена
версия непременно трябва
да бъде посочена препратка към оригиналната версия
на този документ
или пък оригиналната и изменената версия да се
разпространяват
заедно.
Дадените по-горе права са без ограничения за време и
място.
Този документ и информацията, съдържана в него, се
предлагат такива
каквито са. НОСИТЕЛИТЕ НА АВТОРСКИТЕ ПРАВА
ОТКАЗВАТ ДА НОСЯТ
КАКВАТО И ДА Е ОТГОВОРНОСТ, ВКЛЮЧИТЕЛНО (НО НЕ САМО)
ОТГОВОРНОСТТА,
ЧЕ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ИНФОРМАЦИЯТА ОТ ТОЗИ ДОКУМЕНТ
НЯМА ДА ДОВЕДЕ ДО
НАКЪРНЯВАНЕ НА НЕЧИИ ПРАВА ИЛИ ПРЕДПОЛАГАНАТА
ГАРАНЦИЯ, ЗА ЦЕННОСТ
ИЛИ ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.
<< LinuxWorld Conference & Expo | Нов брой на "Списание точка ком" >>
|
 |
 |
 |
 |
Много удобно според мен От: Райчо <paucku __@__ yahoo[ точка ]com> На: 5-08-2005@19:07 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленМного е удобно по този начин според мен :)
ВЪПРОСИ
За какво служат в българския език двойните кавички (тези дето при БДС са на четворката)?
Понастоящем с БДС, могат ли да се пишат отварящи и затварящи кавички?
КОМЕНТАР
Ми че то при БДС на деветката си е дълго тире. Ето "—" ;). Не е подчертавка.
[Отговори на този коментар]
Към: Много удобно според мен От: unknown На: 6-08-2005@14:53 GMT+2 Оценка: 1/Неутраленshto da ne se smenyat v modifitsiranata phonetic v-в, a puk w-ж!
[Отговори на този коментар]
ампресанд От: harleybg На: 5-08-2005@22:29 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленТози знак трябва ДА ОСТАНЕ!!!!!!!!
&
[Отговори на този коментар] Чудесно От: Eks Do Dyno На: 6-08-2005@4:49 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленМисля че е чудесно а и доста по-рано трябваше да стане но надявам се скоро да е готово
[Отговори на този коментар] & От: CyberBoy <cyb3rboy (a) gmail< dot >com> На: 6-08-2005@8:33 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленЗащо да остава "&" ? Това е еквивалент на английското "and" и няма работа в кирилската подредба. Едно Ctrl + Shift и ще си го напишеш ...
[Отговори на този коментар] Добра идея! + малко добавки -> по-добре От: Дамян Поповски <killer2 __@__ abv< dot >Bg> На: 6-08-2005@8:51 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленПредложението е много добро, но символи като *,<>, $, @, според мен трябва да останат, аз лично ги ползвам доста често. Би било и добра идея да се въведе и използването на режим ALTGr. Така примерно знака € ще може да се разположи в/у бутона еЕ, което е много по-удобно. Също така ще могат да се добавят и следните символи: "авторски права (©), регистрирана търговска марка (®), нерегистрирана търговска марка (™), неравно (≠) и др."
[Отговори на този коментар] Скоби От: growchie На: 6-08-2005@8:56 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленФигурните и квадратните скоби (особено
квадратните [] ) мисля, че все пак се
ползват. При писане на текст с препрядки
към литературата според някои стандарти се
ползват именно [].
[Отговори на този коментар] Няколко предложения От: icet <webmaster< at >cocktail-bg[ точка ]com> На: 6-08-2005@9:18 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленОтносно фонетичната клавиатурна подредба:
Слагането на знака "ЕВРО" трябва да се обмисли по-добре, тъй като на повечето западни клавитурни подредби той вече е сложен на 5%, а не на 4$. Според мен доларът трябва да се запази.
Също така имам едно много добро предложение. Вместо да се премахват западните двойни кавички, да се премахне главното Ѝ, тъй като единственото му предназначение би било използването му в изречения, състоящи се само от главни букви, а за тази цел би могло да се използва вече съществуващото Й. Така би се избегнало и премахването на @, което според мен ще почне да се използва след по-обилното разпространение на домейни с кирилица. Същото важи и за долното подчертаване.
[Отговори на този коментар]
Към: Няколко предложения От: mu_to На: 6-08-2005@16:08 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленА как ще напишеш: "Йовко бере гъби.", а?
[Отговори на този коментар]
Към: Към: Няколко предложения От: Ivan <ivan__dot__savov< at >gmail__dot__com> На: 6-08-2005@17:37 GMT+2 Оценка: 1/Неутраленмисля че става дума за "ѝ" а не "й"
icet, прав си че главното Ѝ не много нужно. По принцип на френски като се пише нещо с главни бъкви (алл-капс) не е задулжително да се слагат ударенията. А на български те са по принцип по желание тъй че наистина главното Ѝ не е нужно.
[Отговори на този коментар] Към: Към: Към: Няколко предложения От: icet <webmaster__at__cocktail-bg< dot >com> На: 7-08-2005@7:50 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленСпоред мен, това е много удачно решение, тъй като много други държави са постъпили по абсолютно същия начин - например руснаците нямат главно "еръй". А ако някой някога е писал на немска клавиатура, знае разместването какъв ужас е.
[Отговори на този коментар]
Абе... От: Stan На: 6-08-2005@10:52 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленЧудя се, дали е уместно да се разбъзиква нещо с което много хора са свикнали? На мен лично рядко ми се налага да ползвам кирилица, ползвам единствено фонетична подредба, и може би трудно бих свикнал с промените.
Чудесно е че все пак ще се поддържат и старите версии на тези клавиатурни подредби.
[Отговори на този коментар] Ми да приемем и латиницата От: Михаил Милев <mihailmilev (a) mail __точка__ ru> На: 6-08-2005@10:53 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленХора, както сме тръгнали дайте за удобство да приемем латиницата. Така даже няма да ни се налага да превключваме от една клавиатура на друга. Символите ще са си изобразени на клавиатурата и ще си ползваме вече съществуващата клавиатурна подредба.
[Отговори на този коментар]
Към: Ми да приемем и латиницата От: al_shopov <al_shopov __@__ yahoo__dot__com> На: 8-08-2005@13:44 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленМдааа.
Да сме приемели латиницата, защото нямало да сменяме подредбата....
За жалост това ще струва страшно скъпо и ще унищожи традицията. Освен отва ще донесе и още по-голяма неграмотност.
Помисли си, колко отвратително е приемането на други подобни улеснения:
1. Да сменим бройната система от 10-чна към 16-чна. Няма да имаме проблем с преминаването от вътрешното към външното представяне на числа в комповете.
2. Ако не ти харесва така - да приемем система с основа "е" - тази на натуралните логаритми. Така най-естествения логаритъм си става действително натурален.
3. Като сме почнали - да преминем към системи на измерване, в които скоростта на светлината, заряда на електрона и константата на Планк с единица - още повече ще ни се опростят измерванията - въобще няма да има нужда да преминаваме от едни единици към други.
[Отговори на този коментар]
Към: Към: Ми да приемем и латиницата От: Михаил Милев <mihailmilev (a) mail__dot__ru> На: 9-08-2005@9:22 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленНапълно те подкрепям ... така като тръгнем току виж сме надминали САЩ в развитието. ;)
[Отговори на този коментар]
След дъжд качулка От: a? На: 6-08-2005@10:59 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленТова трябваше да го има преди 10 години.
Така като гледам, в момента на все по-малко
хора им пука за правописа. По-скоро бих
повярвал, че ще се наложи латиницата, от
колкото, че ще се върнат добрите стари
начини на писане. В момента хората са
свикнали или на БДС (тези, които
професионално пишат на кирилица) или на
някаква фонетична подредба. За втората част
използването на кирилица не е ежедневие и
изобщо няма да им помогнат промените - дори
напротив. моята клавиатура има бързо
достъпни ёЁЫыЭэ, което понякога е от голяма
полза (като си чатиш с рускини например).
категорично съм против премахването на Ъ и Ь
(някой спомена подобна еретична мисъл
по-горе)
[Отговори на този коментар] Ami sтandart za Bylgarski s Latinica ? От: Ivan <ivan[ точка ]savov< at >gmail[ точка ]com> На: 6-08-2005@17:31 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленПърво нека да поздравя автора за добрата му идея. Аз лично отдавна съм свикнал с фонетичната Българска и съм забелязал че определено на места се оказва слаба - и има вариации между линукс локалата и ad-hoc кирлиците дето си ги инсталирам на уиндоуса.
Имам и няколко забележки:
По принцип мисля че предпоставка че хората ще сменят между кирилицата и латиницата бързо и когато си искат е силно грешна.
Според мен, клавиатурата трябва да има възможно най пълният състав от знаци за да може потребителя да я използва без да променя инпут-локала всреки път когато трябва да напише един или друг символ.
1) Значи `и то е важно но чак клавиш да му дадем не съм съгласен.
2) Долара да остане -> еврото на 2@ или 6^
3) _ си е нужен и не виждам как ен даша ще помогне. Може да го оставим на софтуера (*офис или лейтек с -- и --- )
За какво са английските кавички в Българския ако ще има горни-долни ?
Абе има още доста за мислене и ако може да се отвори някой форум и да избистриме малко идеята.
Аз имам и една друга идея която много съм я мислил но нещо не мога да намеря правилна подредба. Бих искал да има официален стандарт за писане на Български с латиница. Можем като турците и поляците да добавим много удаерния или да използваме странни комбинации. Става дума не за друго ами за sms-и и за официялни документи които да се пишат на латиница.
( идея )
Хееей Българи.
Елате и се съберете – Пък и започнете,
Да свитире на вашите гайди,
И чуй те мой-те думи
Не можем ли да пишем, на Кирилица ей така.
Свободно както аз сега
Не можем нйи
Се мъчъм с latinicata eto tuy
Zatowa razberete me. Kaka z wizdam
Klawiaturata koiato izpolzvam
FOneti4nata oswen za 6est I mojebi \{}
Daje i kodowite dumi si imat svoite mesta.
Neka standardizirame klaviatura
Za da ima komunikacia konkretna
Wsiaka duma da se opishe
I da tsentralizirame bylgarskia pravopis
W formata koiato toj syshtestvuvaLL
Zashtoto mamkamu detsa – shte se zagubi ei taka
I sigurno sled malko shte ostanem durjava bez
Svoi glas – raztulen ot evropeiskiat saiuz
Neka bude tova nash proekt. Ot vas tova e
Hek… neznam be dali e mnogo roabota
No znam che towa e dobyr plan.
Da napravim edna televisonna kampania
(ot niakade kinti… mojebi donacii ili BNT)
Za da napravime novini I da standardizirame
Bylgarskiqt ezik v ASCII ekdpresii
I togava kogato nashta naciq se raztuli
Sled mnogo hiledi godini
Zashtoto nie sme kato gyrcite starinni
Oceleli v centara balkanski
Za da znaem vsichki tuk
Che nai dobriat shum e stadintseto moe
Ovchitsi az da vodya nagore po baira
Eh kakyv Rodopski Kyt
Да определено за поезия не става...
Но за ежедневна конверсация ще бъде
Много важно.
За това трябва да баправим някакъв официален ОН-ЛАЙН гласуване)
и да стандардизираме Кирилицата под Латиница
Публика – това е крайат
( /идея )
============================================
Ето едно ПЪРВО ПРЕДЛОЖЕНИЕ:
Bulgarian in ASCII
а = a
б = b
в = v
г = g
д = d
е = e
ж = j = (not dz) ??
з = z
и = i
й = ï или î
`и = ì
к=k
л=l
м=m
н=n
о=o
п=p
р=r
с=s
т=t
у=u
ф=f
х=h
ц=ts
ч=ch
ш=sh
щ=sht
ъ=y или ù
ьo = yo$ = io$ (at the end of phrase)
ю= iu = yu
я=ia=ya=ja‘
[Отговори на този коментар]
Към: Ami sтandart za Bylgarski s Latinica От: Георги Чорбаджийски <georgi__at__unixsol __точка__ org> На: 7-08-2005@16:23 GMT+2 Оценка: 1/Неутрален"Хубаво" упражнение си направил, само че за транскрибиране на кирилица с латински знаци си има БДС от доста години.
[Отговори на този коментар]
Към: Към: Ami sтandart za Bylgarski s Latinica От: БЪГЛАРИЯ НА БЪЛГАРИТЕ! На: 7-08-2005@21:03 GMT+2 Оценка: 1/Неутрален Какво общо има "транскрибирането" (мразя такива чуждици) и БДС ?!?
Бъдете българи - пишете на български !
(особено за тия в IRC !!!)
Аз няма да си дам езика нито посмеността, това е което ни отличава и ни е направило богата (не в модерния смисал) нация !
Не стига, че сме измислили кирилицата, за която в момента ни карат да учим, че Кирил не е българин (!), ами сега ще ни накарат и да пишем на латинеца !??!
СЪВЗЕМЕТЕ СЕ ! В България официалния език е български, не "bylgarski...kirilica rulzz asl pls...V-G-Z" !
[Отговори на този коментар] Към: Към: Към: Ami sтandart za Bylgarski s От: Ivan <ivan[ точка ]savov (a) gmail[ точка ]cam> На: 9-08-2005@20:05 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленПрав си човек но какво ще направиш когато писменността ти се загуби защото хората не gi ebe da si smeniat klaviaturata i sled vreme vsichki veche ne znaiat kak se pishat bukvite.
Vij sùrbite -- Vij turcite.
Az ne kazvam da izgorim bibliotekata ami da izmislim standart ta da moje koito pishe SMS i mail da ne pravi freestyle.
Pozdravi
[Отговори на този коментар]
Към: Ami sтandart za Bylgarski s Latinica От: Kuku На: 11-08-2005@11:46 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленНякой беше казал: О, неразумний юроде. Забравихте ли? И не отмествайте проблема. Става дума за удобства за да се пише на английски с латиница и на български с кирилица. Това е.
[Отговори на този коментар]
Към: Към: Ami sтandart za Bylgarski s Lati От: growchie На: 8-08-2005@7:24 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленДа де ама не са добри. Вместо "ъ" се предлага да се използва "а", което според мен си е направо вредителство спрямо правописа на кирилица.
[Отговори на този коментар] Към: Към: Ami sтandart za Bylgarski s Lati От: growchie На: 8-08-2005@7:32 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленА и стандарта е за транскрибиране на имена, не на текст (още по-малко за писане в интернет).
[Отговори на този коментар]
Бих искал да има и някои руски символи От: vlad <vtz (a) data __точка__ bg> На: 7-08-2005@20:58 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленБих искал да има и някои руски символи във
фонетичната, например "ы" и "э" са ми
особено полезни, когато търся по руски
сайтове.
[Отговори на този коментар]
Към: Бих искал да има и някои руски симво От: v_badev <v_badev< at >mail__dot__bg> На: 9-08-2005@7:09 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленАко толкова ти трябват руски символи винаги можеш да си добавиш и руска клавиатурна подредба, няма нужда те да присъстват в нашите.
[Отговори на този коментар]
Да не се престараваме с phonetic-а... От: Димитър Жеков <jimmy__at__is-vn[ точка ]bg> На: 8-08-2005@9:48 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленМисля си че phonetic се използва главно от програмистите и би трябвало да се ограничи с възможния минимум знаци/промени. Бездруго в Linux можем лесно и бързо да си сложим временната и постоянната кирилица по на един клавиш - аз лично ползвам ляв и десен Win. Особено нежелателно за мен е преместването на апострофа - ползвам го в C/C++/C#, SQL, sh... Евро на shift+5 и номер на shift+0 би било съвсем достатъчно (или на Compose = E, Compose = N като графично съответствие).
[Отговори на този коментар] И ударено главно ?? От: Забравих си пасс-а На: 8-08-2005@11:34 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленДаже Французите не слагат ударения когато пишат "САМО С ГЛАВНИ" букви. Та - да не станем по-католици от папата. Проверете още веднъж как во пише в учебниците по бълг. език /който ги пази/
[Отговори на този коментар] Отговори на въпросите От: Антон Зиновиев <anton< at >lml[ точка ]bas[ точка ]bg> На: 8-08-2005@11:37 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленОтговарям едновременно на въпросите, поставени в новинарската група microsoft.public.bg.developer и сайта linux-bg.org.
Имате ли карта на разположението на клавишите? Така е трудно да се ориентира
човек.
Ето две картинки:
http://www.fmi.uni-sofia.bg/fmi/logic/z...
http://www.fmi.uni-sofia.bg/fmi/logic/z...
Би било и добра идея да се въведе и използването на режим ALTGr. Така примерно знака € ще може да се разположи в/у бутона еЕ, което е много по-удобно. Също така ще могат да се добавят и следните символи: "авторски права (©), регистрирана търговска марка (®), нерегистрирана търговска марка (™), неравно (≠) и др."
Всъщност „режим ALTGr“ е това, което в предложението бе наречено „трето ниво“. Използването на режим ALTGr няма никакви отрицателни последици освен една – трудно е да се стандартизира. Освен това дори и да успеем да стандартизираме символите в режим ALTGr, пак остава въпросът кои символи да сложим в обикновения не-ALTGr режим.
Защо да не сложим ... вместо ...?
Преди да решим кой символ на кой клавиш ще се постави, трябва да решим кои символи ще искаме да се поддържат. За следните символи бе предложено изобщо да се махнат от клавиатурата: двустранните двойни кавички (поради наличието на правилни кавички „ и “) и буквата главно ударено „и“. Бе предложено добавянето на следните символи: „@“ и „_“ (поради вероятното по-често използване на домейни на кирилица в бъдеще), квадратни скоби, долар.
Това трябваше да го има преди 10 години. Чудя се, дали е уместно да се разбъзиква нещо с което много хора са свикнали?
Една от целите при разработката на предложените осъвременени клавиатурни подредби беше те да бъдат максимално удобни на хората, които вече са свикнали с някоя от двете съществуващи клавиатурни подредби. Единственото нещо, което би довело до известни изненади в началото е преместването на двустранните кавички при фонетичната подредба. По принцип дори и това би могло да се избегне (за сметка на главното ударено „и“), но според мене употребата на двустранните кавички постепенно ще започне да намалява за сметка на правилните кавички.
Има ли нужда от двустранни кавички (") при положение, че новите клавиатурни подредби поддържат правилните кавички („ и “)?
Наистина, сещам се само един популярен шрифт, който поддържа кирилицата, но не поддържа правилните кавички. Така че наистина може да се каже, че двойните кавички са излишни. Обаче имаше и контрапредложение – да бъде запазено мястото на двойните кавички за сметка на главното ударено и. Предложеният вариант е компромис, но си струва да помислим по въпроса.
Може ли с подредбата БДС да се въвеждат двустранни кавички?
При предложената осъвременена подредба – да, може. При стриктната подредба по БДС правилните кавички не могат да се въвеждат.
При подредбата БДС и сега има дълго тире вместо знак за подчертаване.
Това е само при Линукс и не е стандарт.
Мисля, че главната буква „И-ударено“ е излишна, тъй като в българският език тя не се използва.
Наистина не е голям проблем главното ударено „и“ да бъде заменено с друг по-полезен знак.
На български език понякога се ползват квадратните скоби, напр. при цитиране на литература.
Да, а освен това за вмъкване на коментари при цитиране на чужд текст или за означаване на пропусната част при цитиране (посредством [...]). Но поради липса на достатъчно свободни клавиши, по-добре да ги използваме за по-полезни символи. Според правописните правила тази употреба на квадратните скоби е строго специализирана и се използва предимно при научни текстове. Хората, които се нуждаят от квадратни скоби и сега са свикнали да преминават към латиница, защото настоящите кирилски клавиатурни подредби не поддържат квадратни скоби.
Слагането на знака „евро“ трябва да се обмисли по-добре, тъй като на повечето западни клавиатурни подредби той вече е сложен на 5%, а не на 4$. Според мене доларът трябва да се запази.
Въпросът е кое предпочитаме - един полезен знак в режим „кирилица“, но необходимост към преминаване към „латиница“ за набирането на „долар“ или един полезен знак по-малко за сметка на „долар“ в режим кирилица. Всъщност полезният знак може и да се спести, ако решим, че доларът в режим „кирилица“ е по-важен от главното ударено „и“.
При по-обилното навлизане на домейни на кирилица знаците „@“ и „_“ ще станат полезни и в режим кирилица.
Наистина е така. Трудно е обаче да се каже доколко си струва отсега да заделяме позиции за тези знаци в режим „кирилица“. Сещам се за следните неща: 1. потребителите рядко ще пишат на ръка адреси за електронна поща, това намалява нуждата от „@“. 2. ако адресът за електронна поща съдържа кирилица, а и изобщо какви да е не-ASCII знаци, много от хората по света няма да могат да го използват. 3. изписването на .bg вече изисква преминаване към латиница. Може би най-разумно е да изчакаме да видим как ще се развият нещата?
Освен това и знаците *<> са полезни и не бива да се махат (от фонетичната подредба).
„По-малко“ и „по-голямо“ са математически знаци, така че в режим „кирилица“ не се използват. Същото важи и за звездичката.
[Отговори на този коментар]
Към: Отговори на въпросите От: growchie На: 8-08-2005@18:55 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленЩо се отнася до "свикването" определено е добре да не се бутат подредбата на буквите. Що се отнася до ы и э предполагам, че болинството не го ползват и няма да им навреди ако има други символи там. Тези които ползват руските символ могат да полззват БСД "класик" и фонетика "класик" (предполагам никой не смята сериозно да ги забранява и ми се струва, че ще са около нас в обозримото бъдеще). Колкото до символите, незнам как точно може да се свикне с тях, понеже на мен бутонът "\|" на различните ми клавиатури е на различно място, така, че не съм свикнал да го натискам инстинктивно и обикновенно го търся. Определено ще спечелим, ако вкараме още символи.
[Отговори на този коментар]
стандарти От: някой На: 8-08-2005@12:58 GMT+2 Оценка: 1/Неутрален Абе нали БДС значи Български Държавен Стандарт ? Дори и да има много добри идеи нали държавата трябва да се постарае този стандарт да бъде приет . А доколкото знам в икономическите техникуми се учи здраво машинопис по БДС . Как ще бъдат накарани хиляди учители да си променят навиците и да преподават нова подредба ? И няма да са само учителите недоволните . Едно ученик бързо ще се научи на новата подредба , но хилядите хора по разните му учреждения как ще бъдат накарани . Все пак стандарт за мен звучи задължаващо .
[Отговори на този коментар]
Не се предлага промяна за пишещите машини От: Димитър Скордев На: 9-08-2005@10:26 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленСегашният стандарт БДС се отнася за клавиатурите на пишещите машини, а не на компютрите. Промените пък, които се предлагат, се отнасят за клавиатурите на компютрите, а не на пишещите машини. При това тези промени са съгласувани с положението при пишещите машини за повечето знаци, които ги има и при тях, и при компютрите.
[Отговори на този коментар]
Относно э и ы. От: Никола Славчев <slavchev< at >gmail__dot__com> На: 8-08-2005@13:42 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленВинаги съм ползвал БДС и смятам за голямо предимство, че в нея има и руските букви. Например, в интернет има много повече специализирана литература на руски отколкото на български и пробвайте да потърсите такава в Google, когато в търсената фраза се съдържат символи като э и ы. Виждал съм хора с фонетична да търсят руски текст и от там да правят copy/paste на символа за да си напишат заявката. Местата на ы и э са доста удобни и може там да се сложат по-често употребявани символи, но нека не ги премахваме въобще - практически не е оправдано.
[Отговори на този коментар] AltGR? От: growchie <growchie __@__ yahoo[ точка ]com> На: 8-08-2005@19:06 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленНякой знае ли как това може да се ползва в момента в линукс за временно превключване на латиница или кирилица да речем
[Отговори на този коментар]
Към: AltGR? От: Валентин <valentin_stoykov< dot >NOSPAM __@__ mail< dot >bg> На: 8-08-2005@19:43 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленТази клавиатурна подредба:
http://vstoykov.hit.bg/tmp/bg_07082005
позволява писането на ударени букви и буквите э и ы в режим фонетична кирилица.
Използва се клавиша AltGr (десният Alt).
В режим фонетична кирилица:
AltGr+ж=э
AltGr+Shift+ж=Э
AltGr+я=ы
AltGr+Shift+я=Ы
AltGr+ч=ударение (grave)
AltGr+Shift+ч=ударение (в обратна посока - acute)
В режим БДС:
AltGr+(=ударение (grave)
AltGr+Shift+(=ударение (в обратна посока - acute)
В режим фонетична кирилица не се ползва AltGr+e за э, защото тази комбинация се ползва за ударено е (ѐ). Комбинацията с AltGr+я e избрана, защото там по БДС се намира буквата ы.
Клавиатурната подредба се инсталира като се запише като файл:
/etc/X11/xkb/symbols/pc/bg
Редактиран на: 8-08-2005@19:50
[Отговори на този коментар]
Към: Към: AltGR? От: growchie На: 8-08-2005@20:39 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленБлагодаря оправих се :) сега и да си сложа евро кода на 5 и квадратните скоби и @ и съм готов :)
[Отговори на този коментар]
metodii.com, microsoft.public.bg.developer От: Димитър Скордев На: 9-08-2005@7:40 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленСпоред мене е редно да се направи някакво сравнение с предхождащите предложения. дадени на страницата
http://www.metodii.com/bg_Klaviatura.ht...
Адресът
microsoft.public.bg.developer
поне при моите опити води до съобщение, че сървърът не може да бъде намерен.
[Отговори на този коментар]
microsoft.public.bg.developer От: Димитър Скордев На: 10-08-2005@7:17 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленОказа се, че
microsoft.public.bg.developer
всъщност трябва да се търси чрез адреса
http://www.microsoft.com/communities/ne...
и там трябва да се избере "Developer" от "Bulgarian".
[Отговори на този коментар] Към: metodii.com, microsoft.public.bg.deve От: Антон Зиновиев <anton (a) lml[ точка ]bas[ точка ]bg> На: 11-08-2005@11:30 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленПроблемът на предложението, направено на metodii.com e, че е само предложение без съществена обосновка. Това не дава възможност да се направи кой знае какво сравнение. (Всъщност днес приказвах по телефона с Димитър Добрев, който изглежда е основен автор на предложението на metodii.com и научих за някои от аргументите.)
[Отговори на този коментар]
традиционна кавичка От: Огнян Банков <bankov__at__metatotem__dot__com> На: 9-08-2005@11:23 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленПо отношение на "традиционна" кавичка определено мисля, че тя трябва да си остане непроменена. Доводите:
1.Всички, които пишат на фонетична кирилица са свикнали да ползват нея.
2.По принцип, текстовите процесори автоматично си определят каква да сложат - отваряща или затваряща , когато се натисне ". За обикновен текстов редактор определено ще свърши работа и "цитат".
3.В 95% от случаите нямаме вложени кавички, за да има нужда от отварящи+затваряща
[Отговори на този коментар] Към: metodii.com, microsoft.public.bg.deve От: Марио На: 9-08-2005@12:34 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленПробвай http://groups-beta.google.com/group/mic...
[Отговори на този коментар] ударени гласни на кирилица От: fluke На: 11-08-2005@15:18 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленИдеята е добра, но трябва освен клавиатурното подреждане да се предвиди начин за писане на ударени гласни на кирилица, а не само "и ударено". Въпросът не е само в клавиатурното подреждане, но и стандартизиране на ударените гласни(Unicode).
[Отговори на този коментар]
Към: ударени гласни на кирилица От: Антон Зиновиев <anton (a) lml[ точка ]bas[ точка ]bg> На: 11-08-2005@17:38 GMT+2 Оценка: 1/Неутрален> Идеята е добра, но трябва освен клавиатурното подреждане да се предвиди начин за писане на ударени гласни на кирилица, а не само "и ударено".
По принцип е така, обаче 1. единствено ударението върху „и“ е задължително да се използва в определени случаи (при енклитичното местоимение от женски род), докато при останалите ударени гласни ударението е пожелателно. 2. не се очаква в близко време програмите да поддържат други ударени кирилски гласни, освен „и“ и „е“.
[Отговори на този коментар] Към: ударени гласни на кирилица От: Валентин <valentin_stoykov< dot >NOSPAM (a) mail< dot >bg> На: 11-08-2005@18:59 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленУдарените букви вече се поддържат от някои програми. Стандарти има (Unicode). Остава само да се дооправят съществуващите програми, които още не го поддържат напълно. Даже съм си направил една клавиатурна подредба, с която си пиша ударени букви:
http://www.linux-bg.org/cgi-bin/ib3/iko...
http://d.linux-bg.org/download/distros/...
[Отговори на този коментар]
Към: Към: ударени гласни на кирилица От: fluke На: 12-08-2005@8:54 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленВ Unicode има само "и ударено" и "е ударено", които са стандартизирани от македонците. Съгласен съм, че всеки може да измисли начин за написване на ударени букви, но въпросът е след като те бъдат написани да могат да бъдат прочетени, независимо от операционната система и софтуер, следователно трябва в Unicode да се включат всички ударени гласни. След като те се включат в Unicode, програмите ще започнат да ги поддържат. От хората, които участват в създаването на новите БДС стандарти зависи в каква степен ще се поддържат българските букви в електронните документи.
[Отговори на този коментар] Към: Към: Към: ударени гласни на кирилица От: Валентин <valentin_stoykov[ точка ]NOSPAM __@__ mail[ точка ]bg> На: 12-08-2005@15:18 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленВ Unicode има знак за ударение, който си е стандартен. Той може да се комбинира с всички букви от кирилицата (че даже и с букви от други азбуки).
В моята клавиатурна подредба той се въвежда с AltGr+`. Същата клавиатурна подредба позволява да се пише ѝ и ѐ (тях ги има не само в Unicode, но и в cp1251, което обяснява възможността да ги напиша в този сайт (сайта е на cp1251)) с клавишна комбинация AltGr+и и AltGr+е. Тези букви могат да се въвеждат в програмите, които не поддържат знаци за ударение (напр. OpenOffice.org). В Mozilla Firefox могат да се ползват както знаците "е ударено" и "и ударено" така и комбинация между съответните букви и знак за ударение.
За мен проблемът с ударенията е почти решен - остава само да започнат да се спазват съществуващите стандарти (не говоря за клавиатурна подредба, а за кодиране на буквите - Unicode).
Редактиран на: 12-08-2005@15:26
[Отговори на този коментар]
квадратна скоба "[" на кирилица От: читател <d __точка__ gerasimov< at >mail __точка__ bg> На: 8-12-2014@21:01 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленМоже ли да се въвежда квадратна скоба "[" на
кирилица или трябва да се превключва на
латиница. Мерси много.
[Отговори на този коментар] Римски числа От: Калинка На: 2-07-2015@13:43 GMT+2 Оценка: 1/НеутраленПомощ!!!! Може ли да се въвеждат римски числа на кирилица или трябва да се превключва на
латиница. Много е тъпо, който го е измислил. Мерси много.
[Отговори на този коментар]
|
 |
|
|
|
|
|
|